EEUWFEEST
Zondag 15 September 1896.
o centiemen per nummer.
50sle Jaar. 5119.
Vrij onafhankelijk volksgezind orgaan van de Stad en 't Arrondissement Aalst.
HET SPOOK lit ABDIJ,
GODSDIENST, HUISGEZIN, EIGENDOM.
VADERLAND, TAAL, VRIJHEID.
Over de landpachten.
Schoon de waarheid
gezeid.
te Borsbeke,
DE DENDERBODE.
Dit blad verschijnt den Woensdag en Zaterdag van iedere week, onder
dagteekening van den volgenden dag. De prijs ervan is tweemaal ter week
voor de Stad 5 frankmet de Post verzonden 6 frank 's jaars, fr. 3-25 voor zes
maanden; fr. 1-75 voor drij maanden, voorop te betalen. De inschrijving
eindigt met 31 December. De onkosten der kwitantiën door de Post ont
vangen zijn ten laste van den schuldenaar.
Men schrijft in bij C. Van de Putte-Goossens, Korte Zoutstraat, N. 31,
en in alle Postkantoren des Land.
Cuique suum.
Per drukregel, Gewone 15 centiemen Reklamen fr. 1,00; Vonnissen op
3* bladzijde 50 centiemen. Dikwijls te herhalen bekendmakingen bij
accoord. Niet opgenomen handschriften worden niet teruggestuurd.
tleeren notarissen moeten hunne inzendingen doen, uiterlijk tegen den
Uijnsdag en vrijdag in den voormiddag.
Voor de advertentiën uit vreemde landen zich te wenden ten Bureele
van dit blad.
Aalst, Septenïfo 1896.
Nous Leopold II, Roi des Beiges,
A tous présents et venir, faisons
savoir
Le tribunal de première instance sóant
k Termonde, première cbambre, a rendu
le jugement suivant
En cause de Henri Vandevelde, em
ployé, domicilié Alost, comparant et
plaidant par Maitre Emile Limpens, avo-
cat it Termonde, assisté de maitre J.-B.
Coorcman, avoué Termonde, deman-
deur,
Contre
Pierre Daens, imprimeur-éditeur du
journal Het Land vanAelst, domicilié a
Alost, comparant et plaidant maitreOscar
Schellekens, avocat-avoué, it Termonde.
Après citation en conciliation devant
Monsieur le juge de paix du canton
d'Alost, sur laquelle le défendeur n'a
point comparu, ni personne pour lui, le
demandeur par exploit enregistré de
1'huissier Alfred Mahieu, de résidencea
Alost, en dale du sept mai 1800 nonante-
six, a fait donner assignation au défen
deur Pierre Daens, it comparaitre dans le
délai de la loi, étant de liuitaine franche
ii dix heui es du matin, devant le tribunal
de première instance, séant a Termonde,
pour entendre déclarer que les allégations
contenues dans le numéro du journal
Het Land van Aelst du dix-neuf avril
1800 nonante six, dans un article inti-
tulé Van de kieslijst geschrabtcom-
menfant par les mots - Deze week et se
terminant par ceux-ei «Voor u recla
meren, et que l'ensemble de eet article
est hautement dommageable pour le de-
mandeur, s'entendre condamner ledit
défendeur en sa qualité d'cditeur respon-
sable a payer au demandeur la somme de
six mille francs ou telle autre k arbitrer,
it titre de dommages-intéréts, entendre
déclarer que la dite somme sera récupé-
rable par voie de la contrainte par corps
et entendre fixer la durée de cette con
trainte A six mois ou tel autre délai a
arbitrer par le tribunal entendre décla
rer que le jugement k intervenir sera
publié gratuitement en grands carectères,
sous le titre Reparation judiciaire, n
dans trois numéros successiis du journal
Het Land van Aelst et de plus qu'il sera
publié aux frais du défendeur dans trois
journaux au choix du demandeur, sans
que le coüt de ces dernières insertions
puisse excéder mille francs s'entendre
condamner aux intéréts judiciaires et
aux dépens le tout par jugement exé-
cutoire nonobstant opposition ou appel et
sans caution.
Sur cette assignation qui coutenait
constitution de Maitre J. Cooreman,
avoué pour le sieur Henri Vandevelde,
Maitre Oscar Schellekens, avoué, s^est
constitué pour le sieur Pierre Daens par
acte d'avoué avoué en date du
La cause fut régulièrement introduite a
l'audience du seize mai 1800 nonante-six
et remise au vingt-deux mai pour ètre
plaidée.
uit den Oorlog in de
aoj»
1«U VEBVOLG.
II.
De Oude Bedelaar.
De grijsaard bad de aanwezigen ternauwernood
groet. Door de heldere vlam als betooverd en verblind,
was hij het vuur zoo dicht mogelijk genaderd en had
zijne magere, bevende handen naar de koesterende
warmte uitgestrekt, Hy gevoelde een zichtbaar welbe
hagen. Zijn blauw gelaat herkreeg de natuurlijke kleur
en een soort van glimlach plooide zjjne lippen. Na
eenigen tijd streek hij de lange grijze haren, die hem
van het voorhoofd afvielen, terug, en liet den blik
rond zich varen.
Toen hij Jean Chouan bemerkte, speelde ccnc zon
derlinge uitdrukking in zijne oogen.
Jean Cottereau, mompelde hij, om u heb ik de
gevaren van dezen vreeselijken avond getrotseerd, heb
ik mij blootgesteld om van honger en uitpuiling te
sterven.... Maar ik heb geen spijt van mijne, moeite,
wijl ik op tijd kom....
Cyranol sprak, de jonge man, ik begrijp u niet.
De bedelaar schudde het hoofd en sprak
Par acte d'avoué k avoué, enregistré,
Maitre Schellekens, avoué du défendeur
Pierre Daens, a fait signifier un écrit de
conclusions tendant k ce qu'il plaise au
tribunal déclarer Paction nou fondée et
comdamner le demandeur aux dépens.
A l'audience du vingt-deux mai 1800
nonante-six, la cause fut appelée en
ordre utile.
Les avocats des parties, assistés de
leurs avoués, se sont présentés k la barre
du tribunal, ont repris et développé les
conclusions respectivement prises et en
ont demandé l'adjudication.
Le tribunal ordonna lc dépot des pièces
surle bureau etfixa l'audience du six
juin pour entendre, les conclusions du
ministère public.
A cette audience, Monsieur le Procu
reur du Roi fut entendu en sou avis et le
tribunal remit la cause au vingt juin pour
prononcer.
A cette audience, le tribunal sur les
conclusions conformes du ministère public,
rendit en audience publique le jugement
suivant
Ouï les parties et leurs moyens en con
clusions
Vu les pièces du procés
Attendu quo Partiele publié par le défen
deur dans le journalised Land van Aelst,
dor.t il est l'cditeur, numéro du dix-neuf
avril 1800 nonante-six, commen^ant par
les mots Deze week et finissant par
les mots voor u reclameren a est dom
mageable pour le demandeur que les
circonstances de la cause ne justifient
pas une application de la contrainte par
corps qu'il y a done lieu de statuer
comme il sera dit ci-après
Par ces motifs, le tribunal, ouï Mon
sieur Vander Hofstadt, substitut du Pro
cureur du Roi, en son avis conforme,
écartant comme non fondées toutes fins
plus amples ou coutraires, dit pour droit
que Partiele publié dans ie numéro visé
ct-dessus du journal Het Land van Aelst,
est dommageable pour le demandeur
condamue de ce chef le défendeur a payer
au demandeur, a titre de dommages-inté-
rèts, la somme de cent cinquante francs
a insérer le présent jugement dans son
mtégralité, en caractéres ordinaires, sous
la rubrique Reparation judiciaire
dans le plus prochaiu numéro de sou
journal autorise le demandeur a publier
ledit jugement dans trois journaux k son
cboix, aux Irais du défendeur, sans que
le coüt de cette publication puisse dépas-
ser trois cents francs coudamne le défen
deur aux intéréts judiciaires et aux
dépens taxés a cinquante-trois francs
quatre-vingt-sept centimes, non, compris
le coüt de l'expódition du présent juge
ment.
Ainsifait et prononcé a l'audience
publique de ce tribunal, première cham-
ure, le vingt juin 1800 nonante-six oü
siégeaient Messieurs Blomme, Président,
Van Duyse et Baron de Pelicby, juges,
Dewael, juge suppléant ff. ministère
public a défaut de titulaire, Bogaert,
(Signé) A. Blomme et Bogaert.
Ik zal mij verklaren. Ik was van avond te Crois-
des-Landes en heb daar bij toeval zeer belangrijk
nieuws voor u vernomen. De kommiezen spannen u
een strik tij hebben gezworen u ditmaal in handen
te krijgen.
Ilohozij hebben mij nog niet, antwoordde de
smokkelaar met een gebaar van woede.
Gü hoopt ze te trotseeren
Ik heb het wel honderdmaal met goed gevolg
gedaan.
De omstandigheden zijn niet dezelfde, Jcan
Cottereau.
Dat kan wel.
Beste Jean, sprak moeder Gemis op hem toe
tredend, veracht den raad van Cyranol niet. Hij heeft
ondervinding van menschen en zaken, en wat zyne
toewijding betreft
O, ik beo zeer gehecht aan den zoon van Pierre
Cottereau, den vriend mijner kinderjaren, onderbrak
de bedelaar.
Ik weet, dat gij met mijn vader in betrekking
stondt, sprak Jean, en dat boezemt mij vertrouwen in.
Welaan, wat weet gij? Weten de kommiezen, dat ik
hier ben t
Zeer zeker, arme jongen.
Weten zij, dat ik den weg van Croix-des-Landes
wil nemen
Zij weten het maar al te wel.
Dat is onmogelijk, ik had niemand iets van dat
plan gezegd.
Zijt ge daar wel zeker van
Ik geloof het ten minste.... Eigenlijk, voegde de
jonge man er bij, terwjji hij zicb voor het voorhoofd
Mandons et ordonnons t\ tous buissiers
a ce requis de mettre le présent jugemeut
a exécution.
A nos Procureurs généraux et a nos
Procureurs prés les tribunaux de pre
mière instance d'y tenir la main.
A tous commandants et officiers de la
force publique d'y prèter main forte lors-
qu'ils en seront légalement requis.
En foi de quoi la présente expédition
a éfé signée et scellée du sceau de ce tri
bunal.
Pour expédition conforme,
Le Greffier, (illisible).
Enregistré k Termonde, le treize juillet
1896, vol. 181, fol. 29, case 2.
-r, v (a 2.70 12,42
Ecqu Enregistrement. Q 6|J „J* 0|13
Greffe.
2.46 12.00
Total Vingt quatre francs cin
quante cinq centimes. 24,55
Róles, 6, renvois, un.
Le receveur, (illisible)
Die kwestie is druk besproken en zal
moeilijk tot eene oplossing geraken.
De dagbladen der christene volkspartij
schijnen die vraag in bun voordeel te
willen uitbaten. Laten wij de politiek
daarbuiten.
Zij willen de pachten doen regelen door
de boerenbonden.
Twee vraagskens daarover
1° Zullen die bonden allen bestaan uit
pachters
In geval van ja, welke waarborgen le
vert eene schatting op alleen en uitslui-
telijk gemaakt en opgesteld door de be
langhebbenden
Zal ibe schatting niet stelselmatig gaan
aandruischen tegen de voorschriften der
rechtveerdigheid
Als de pachters alleen den prijs vast
stelion, de huur van bet land bepalen zal
alles in den regel zijn en zullen gcene
belangen gekwetst en geknakt worden
Maar, zou men kunnen opwerpen, wat
nu bestaat, de regeling naar vraag en
aanbod is dat rechtveerdig Is de pach
ter daar de zwakke niet, de verdrukte in
de overeenkomst tusscben eigenaar en
landbonwer
Ik ben verre de tegenwoordige regeling
door vraag en aanbod goed te keuren. Zij
is te dikwijls onrechtvcerdig.
Er zijn strekeu waar de pachten afge
slagen zijn anderen waar er veeleer eene
strekking bestaat naar opslag.
Deze opslag zou onvermijdelijk plaats
grijpen wilden al de eigenaars den tegeu-
woordigen toestand uitbaten. In sommige
streken is de vraag naar land grooter dan
het aanbod.
Waaruit die toestand voortvloeit, wil ik
hier niet bespreken ik vergenoeg mij
met hem aan te stippen en te bestatigen.
Tweede vraag
Naar welke grondbeginsels zal die
schatting plaats hebben
Die vraag is niet overbodig zij heeft
haar belang.
Zal die schatting gebeuren volgens den
sloeg, herinner ik mij, er gedurende mijne leste reis
over gesproken te hebben.
De bedelaar knipte bcteekenisvol met de oogen.
Wantrouw de verraders, Jcan, sprak hij.
De smokkelaar was ernstig geworden.
Zou het waar zyn mompelde hjj in zich zeiven.
Neen, dat is niet mogelijk, dat kind is lot zulk een
laagheid niet instaat!
De zeerob, die juist teruggekeerd was en het eind
van dit gesprek had gehoord, vatte den zoutsmokfce-
laar bij den arm.
Vriend sprak hij, het avondeten wacht laten
wij het maal eer aandoen daarna kunnen wij eene
besluit uemen.
Dat is eau goed denkbeeld I
Het is niet van mij, antwoordde de zeeman be
scheiden, maar van kapitein Humbert. Wel honderd
maal heb ik hat in praktijk kunnen brengen, en ik
heb mij er altijd wel onder bevonden. Komaan, Jean,
neem dit stoeltje, en gij Cyranol, kom meé eten.
Het maal begon er werd weinig gesproken. De
geestigheid van den zeerob was niet in staat het ge
sprek op te vroolijken.
Buiten woedde de storm nog steeds voort, maar
de regen had opgehouden te vallen.
Jean Cottereau, of Jcan Chouan zag op de klok.
Het was tien ure.
Het gelaat van den jongen man werd somber.
Allerlei verwarde denkbeelden daagden voor zijnen
geest op. Moest hij van den ontvangen raad gebruik
maken en terugkceren, of een anderen weg nemen 1
Moest hij daareutegen de waarschuwing in den wind
slaan en zijn weg naar Croix-des-Landes voortzetten
tegenwoordigen prijs der landbouw-voort-
brengselen
Moest men diq vraag bevestigend be
antwoorden dan zou ik doen opmerken
dat nevens de rcchtstrecksche weerde der
vruchten, deze nog eene onrechtstreek-
sche hebben, die voortvloeit uit den toe
stand van den landbouw.
Een woord tot opheldering
De veldvruchten hebbeD weinig weerde,
'tis te zeggen, de prijs staat niet hoog.
't Is onbetwistbaar.
Het ware dus weinig loffelijk zich op
den kweek der vruchten toe te leggen als
doelwit,is te zeggen om zo te verkoopen.
De kweek der veldvruchten mag niet
een doeleinde maar een middel zijn.
De landbouw heeft een gansche omme
keer oudergaan. De stal en de aankweek
van zekere soorten van fijne vruchten zijn
de bronnen waarmede onze landbouwers
kunnen bestaan.
Maar daartoe levert bet bebouwen
van laud htm de middelen. Die middelen
worden tot hun beschik gesteld door den
eigenaar.
Zou deze dus niet mogen eischen dat
de pachten vastgesteld worden niet vol
gens den prijs der veldvruchten maar
volgens de weerde welke die voortbreng
selen hebben na dat zij door de landbou
wers vervormd zijn
De organen der christene volkspartij
zullen daarover, hoop ik, welwillend ant
woorden.
Uit de bespreking dier vraagstukken
zal licht schieten en misschien tot de
eindoplossing der zaak bijdragen.
Het zou op die wijze kunnen gebeuren
dat al de volksgezinde krachten vereend
voor eene goede en rechtveerdige schik-
kinge der dingen kunnen strijden, tot
't welzijn van ons volk en van onze land
bouwers. Feed. Raes.
M. Woeste onderzocht in een merk-
weerdigartikel verschenen inde Revue
générale de oorzaken van bet versprei
den van het socialismus. Onder andere
noemt bij het opkomen van de valscbe
democratie. Wij knippen uit die groudige
studie, wat betrek beeft op Aalst
op Zondag aanst. 20 September.
De achtbare familie DE VUYST door
dewelke gedurende honderd jaren bet
ambt van Notaris en by na zoo langen tijd
ook dat van Burgemeester, van vader tot
zoon, in de gemeente vau Borsbeke zijn
uitgeoefend geworden, en die op bijzon
dere wijze in 't uitoefenen dier bedienin
gen de liefde en d'achting van eenieder
verworven heeft, zal op Zondag, 20 Sep
tember, het voorwerp zijn der grootste
en schoonste betooging die ooit aan eenen
familiestam is ten deeïe gevallen. Kolos
sale en prachtige stoot, versiering en
verlichting met d'electriciteit, luchtbal,
muziek, praalwagens, enz. enz. niets
zal ontbreken vau al wat men kan uit
denken tot verlustiging van bet volk.
Allen dus, geachte lezers, op dien dag
naar Borsbeke 1 De feestelijkheden zullen
beginnen 's voormiddags door eene plech
tige Mis van dankbaarheid en om één
uur namiddag vorming vau den stoet, enz.
enz... Nog nooit zal in g'heel ons land
van Aalst iets dergelijks te zien zijn ge
weest
Zijne besluiteloosheid duurde niet lang,
Cyranol, de oude bedelaar, kwam ondanks regen,
sneeuw en stormweér, hem opzoeken om hem te
raden, van weg te veranderen er was dus wel dege
lijk gevaar.
De bedelaar, die zijn honger verzadigd bad, na
derde Jcan.
Vriend, sprak hij, met zijne zwakke stem, wat
denkt gij te doen
Uwen raad opvolgen, Cyrauol.
Flink zoo 1 Dat antwoord is Pierre Cottereau
weerdig. Gij bebt dc openhartigheid cn den moed uws
vaders.... Ik heb veel van hem gehouden wij hebben
samen iu het regiment van La Fère gediend. Zyt gij
ook niet in den dienst van den koning geweest?
Ik heb zes jaar in bet regiment van Turenne ge
diend en ben niuwelyks een jaar vrij.
Cyranol is er lier op, uwen vader gekend te
hebben, sprak moeder Gervais maar ik heb uw
grootvader gekend.... Cyranol is nog zoo oud niet.
Ik ben zeven-en Zestig jaar riep de bedelaar
uit.
En ik acht-en-zeventig. Ik ben geboren in Sainl-
Quen-drs-Toits op de boeve des Geneis. Michael
Cottereau bewoonde dc boeve des Poiriers. Ik kao
mg bem nog voorstellen met zijn witteu mantel
zijn groolcn hoed. lig was een goed en zachlaardig
man, maar wel een weinig stil en afgetrokken. Nooit
zag men hem bij feesten zich onder de andere jonge
lieden mengen. Nooit was hg bij de avondbjjeenkom-
sten tegenwoordig, waar de meisjes zongen en d<
oude van dagen geschiedenissen van vroegere tijden
verbaalden. Hij was, gelyk ik zegde, afgetrokken
Van verschillige kanten zijgen de
socialistische gedachten door onder don
dekmantel van de nieuwe demokratie,
wier grondregels te Luik en te Verviors
werden opgemaakt en te Aalst welhaast
toegepast. De katholieken, door lang
strijden opgeleerd, toouden daar een
doorzicht dat men bewonderen moet zij
wezen het gevaar en verwierpen er de
aanloksels van zij baden, zij smeekten
de opkomende beweging niet aan te moe
digen, noch met onverschillig oog te aan
schouwen. Zij toonden boe liberalen en
socialisten bet eens waren om de pogingen
der scheurmakers toe te juichen.
Het was vruchteloos van buiten bet
Arrondissement kreeg de nieuwe Aalster-
sche demokratie aanmoedigingen of
meende profijt te mogen trekken van de
goedwillige onzijdigheid van eenigen.
Sommige mannen, met haar overeen
stemmende, vonden dat eene deputatie
die stout genoeg geweest had om de even
redige vertegenwoordiging te bevechten,
wel eene straf verdiende, en zonder zoo
•verre te gaau van in de kuiperijen tegen
de deputatie mede te werkeu, wachten zij
zich wel van ze te bevechten.
Een dag zal komen, waarop men zich
afvragen zal hoe de geestdrift voor de
evenredige vertegenwoordiging er in
gelukt is zulke misslagen te veroorzaken.
Lang was er aan de katholieken gezeid
«Uwe plicht is voor de uwen uitsluitelijk
te stemmen gy kunt verslagen zijn,
n maar uwe eer zal ongeschouden blijven
en uwe couscientie zal u niet verwyten
a meègewerkt te bobben tot de zege-
praal van uwe vyanden. Dan opeens
wordt die gedragslijn, alhoewel door den
Paus Leo aHI aangeraden, veracht, eu
iu zijne plaats wordt een nieuw evangelie
gesteld.
Deze ongehoorde gedragslijn wordt
voorgeschreven a Opent overal uwe
deureu voor de liberalen, de radikaleu
en de socialisten. Dat arrondissement
roemt er op dat het niets dan katholie-
ken kiest dwaasheid, er moet ver
deeld worden1
Ik herhaal het als de hedendaagsche
driften zullen gestild zijn, zal men mets
verstaan aau zulkcu ommekeer men zal
niet begrijpen dat het een goed zijn kun
ne van niet alleen de zegepraal van de
vijanden der Kerk voor te bereiden, maar
van ouder de katholieken afzonderlyke
groepeeringen te verwekken, die gevaar
loopen van verschilleude ordewoorden en
programma's te volgen.
Wat er ook van zy, de ommekeer, dien
ik aanwijs, had eenige mannen er toe
gebracht van de oorlogsverklaring dor
nieuwe Aalstersche demokraten tegen de
katholieken met toegevend oog te aan
zien. Het was, zeide men, een plaatselijk
feit, veroorzaakt door de ontoegevendhoid
van de bewaarders waarom zijn zij niet
overeengekomen met de demokraten Zij
hebben niet gewild zij zijn gestraft zij
moeten er de verantwoordelijkheid maar
van dragen.
Vruchteloos antwoordden de Aalster
sche katholieken Ge zijt mis het is
eene volkomene acheuring onder de kat
holieken die men najaagt; zij zal tusscben
de grenzen van ons Arrondissement niet
blijven versterkt door hare eerste stout
heden zal zij verder gaan, en andere
doelen van het land zullen misschien nog
aangetast worden, b Do oogen die wetens
en willens voor het licht zich sluiten,zien
niet men spotte mot de diepgevoelde
angstkreten van de beste dienaars dor
Kerk en de nieuwe demokratie mocht op
haar gemak haar ontvouwen in de steden
en dorpen van het land van Aalst.
Welhaast toonde zij dat zij inderdaad
geen plaatselijk voorval was, en dat haro
bedoelingen verder gingen. Zij beweerde
dat voortaan de katholieken twee ver
schillende afdeelingen moesten uitmaken,
die elk aan hun programma zouden hou
den het was te zeggen, dat do rechterzij
voortaan gcene ééne, samengebondcue
meerderheid moest zijn,maar eene samen
stelling van ueveneeugeschikte minder
heden.
De verbrokkeling alleen kon het gevolg
zijn van ruiken ommekeer. Wanneer dit
doel algemeen werd, begon meo elders
dan te Aalst eerst klaar te zien, men ver
schrikte vau dc twistwiuden die van alle
kauten opkwamen te Gent, to Antwer
pen, te Brussel, iu geheel West-Vlaan-
ueren toonden de nieuwe demokrateu don
wil van hun plan uit te voereu gelyk te
Aalst. De katholieke zaak kwatu iu gevaar
eu daar de nieuwgezinden leeringen voor
stelden die nabij het socialismus waren,
zoo verstond men dat de slachtoffers van
hunne propaganda welhaast in het socia
lismus zouden ingelyfd worden.
In die omstandigheden kwamen vau
hoogerhand vermaningen en veroordeeliu-
gen. Mgr van Brugge vooral, toonde zich
krachtdadig. Ongetwijfeld was die tus-
schenkomst niet nutteloos maar het
kwaad zaad was geworpen, het schoot eu
het was te laat om te beletten dat het
toch niet een deel van zijne rampzalige
vruchten droeg.
De leiders van de nieuwe demokratie
lachten tnef den oproep vau de katho
lieken eu de bisschoppelijke veroordeelin-
gen. Iu den grond zijn hunne strekkingen
socialistisch, en een van hen trok zelfs
openlijk naar het socialismus over.
volgde de katuil in bare eenzaamheid na, zoodat men
bem dan ook katuil of Cbouan noemde. Overigens
kon niemand hem iels verwijten. Hij was de recht
schapenheid in persoen.
Dat alles weten wy reeds, sprak de oude bedelaar.
Deze herinneringen aan Micbaêl Cottereau den
Cbouan, zijn mjj zeer aangenaam, sprak dc zout-
smokkelaar. Het doet mg veel genoegen, dat gij bem
gekend hebt, moeder Gervais. Ik vraag God slechts
om ééne zaak, en dat is. dat ik evenals mijn groot
vader den naam Chouan cere mogo aandoen. Laten wij
thans hiervan afstappen, lit zal u openhartig mijne
plannen meédeelcn, want gij zijt mijne vrienden. Ik
wensch eeu besluit te nemen en moet ondanks kom
miezen en verraders dezen nacht het normandisch
grondgebied bereiken.
Dat zal misschien moeilyk zijn, bromde Cyranol.
Het koet antwoordde de zoon van Pierre Cot
tereau vastberaden.
Het is dus een vastgesteld plan
In dit geval moet gij aan de middelen denken,
om het zonder te veel gevaren le volvoeren.
Ik reken op u, Cyranol, om zulk een middel te
vinden.
De oude bedelaar stond op en glimlachte.
Vertrouwt gij mij, Jean Chouan
Blindelings, antwoordde deze.
Goed, ik zal uw vertrouwen pogen te rechtveer-
digen. De oude bedelaar kent meer dan eene streek
of list. Al is hij arm aan geld, toch is hij rijk in
onderviudiug. Vergeet niet, dat ik reeds zestig jkren
al de wegen van Uretagne, Maine en beneden-Nor-
mandié doorkruist heb.
Dat weet ik, Cyranol.
Ge wilt dus ondanks de kommiezen u een door
tocht banen 1 Dit plan staat mij aan, omdat het zoo
veel moeilijkheden bevat. Men is op zijne hoede,
Jean alle wegen worden zorgvuldig bewaakt. Ik
beb er mjj vandaag vin kunnen verzekeren. De kom
miezen wachten u op, maar toch moeten wy bun ont
snappen. Ik ken wel een pad, te midden van bos-
schen en vlakten, waar men zich voorzeker zou kun
nen wagen, maar het is thans tengevolge vau den
overvloedigen regen zoo goad als onbruikbaar,
Van welk pad wilt gij spreken vroeg de zeerob.
Van hei pad langs de vijvers van Oiron, dat door
het kreupelhout en de struiken van Feitre naar
Savigny-le-Vieux leidL
Dezeerob schudde het hoofd.
Ik kan bet, sprak hjj, bet is gevaarlijk met rijn*
moerassen.... De muilezels van Jean Chouan zullen
het nooit kunnen betreden.
Ilet is te beproeven, sprak deze. Ik ben reeds te
lastmijn zoutvoorraad had reeds geleverd moeien
worden.... Kunt gij mij tot gids dienen, Cyranol T
Ik zal het geerne doen, mijn jongen. Ik vrees
echter, dat mijne krachten niet zoover zullen reiken
als mijne moed.... Zoo mjjae oude beenen hunnen
dienst weigeren....
8tel u gerust, dan zal ik u ondersteunen, of op
mijne schouders dragen.
hl dat geval, laat ons gaan. Het is ell ur< n wij
zullen in den vroegen morgen Savignv bereiken.
Wordt voortgezet.