Donderdag 12 April 1906 5 centiemen per nummer. 578,e Jaar 5835
Liberale
leugentaal.
ELEONORA.
Vrij onafhankelijk volksgezind orgaan van de Stad en 't Arrondissement van Aalst.
GODSDIENST, HUISGEZIN, EIGENDOM.
VADERLAND, TAAL, VRIJHEID.
De paaschplicht.
0VERSTROOMIM GEN
DE DENDERBODE.
Pit blad verschijnt den Woensdag en Zaterdag van iedere week onder dagtee-
kening van den volgenden dag. De prijs ervan is tweemaal ter week voor
de Stad 5 frank met den Post verzonden 6 frank 's ja ars, fr. 3-25 voor zes
maanden fr. 1-76 voor dry maanden, voorop te betalen. De inschrijving
eindigt met 31 December. De onkosten der kwittantiën door de Post ont
vangen zyn ten laste van den schuldenaar.
Men schrijft in bij C. Van de Putte-Goossens, Korte Zoutstraat, Nr 31,
en in alle Postkantoren des Lands.
CUIQUE SLUM.
Per drukregel. Gewone 15 centiemenReklamen fr. 1-00 Vonnissen «p
3a# bladzijde 50 centiemen. Dikwijls te herhalen bekendmakingen bij accoord.
Niet opgenomen handschriften worden niet teruggestuurd. Heeren Nota
rissen moeten hunne inzendingen doen, uiterlijk tegen den dijnsdag en vrijdag
in den voormiddag.
Voor de advertentiën uit vreemde landen zich te wenden ten bureele van
dit blad.
AALST, ii APRIL 1906.
De liberalen staan het verplichtend
onderwijs voor ondanks zij zoo goed als
wij weten dat deze hervorming, geen
reden van bestaan heeft in ons land.
Dit bewijs kan afdoende geleverd wor
den.
Om de noodzakelijkheid van 't ver
plichtend onderwijs te bewijzen, nemen
de liberalen tot allerlei leugens hunne
toevlucht.
Waarom dan nemen ze hunne toevlucht
tot leugens en bedrog
Omdat ze weten dat de waarheid hun
in hunne propaganda dwarsboomen zou.
Aldus wordt het cijfer der ongelctterden
door de voorstaanders vnn den school
dwang moedwillig overdreven.
De oud-burgemeester Buis van Brussel
schaamt zich niet hier en daar in liberale
meetingen te gaan uitkramen, dat 88 t. h.
onzer militianen noch lezen noch schrij
ven kunnen.
Maar wat zeggen ons de officieele sta
tistieken, die M. Buis toch ook wel ken
nen moet
Wel dat er slechts 8,33 t. h. lotelingen
niet lezen kunnen
en 1,76 die wel lezen maar niet schrij
ven konnen.
Dit maakt dus 10 t. h. te samen onge-
leerden en gedeeltelijk geleerden.
Al de overigen kunnen dus lezen en
schrijven en 48 t. h. ontvingen een volle
diger onderwijs.
Maar waar heeft M. Buis die 88 t. h.
gehaald Uit den liberalen leugenzak
voorwaar...
Nog andere leugens worden door M.
Buis verspreid, namelijk
Volgens hem is ljs der onderwijzers
onzer vrije catholieke scholen niet gedi
plomeerd
Dat de vrije catholieke normaalscholen
diplomafabrieken zijn
Dat de vrije catholieke onderwijzers
voor i/3 vreemde kloosterlingen zijn.
Waarlijk zekere liberale propagandisten
moeten alle besef van rechtschapenheid
en eerlijkheid verloren hebben om aldus
wetens en willens te durven liegen.
Maar als ze denken dat ze hiermeê
't volk zullen kunnen om den tuin leiden
ze zijn er wel meê
io* vervolg.
Irma verbleekte. Zij kon niet zonder
treurigheid nagaan dat, wanneer de
hemel haar eenen zoon schonk, deze
aan haren invloed zou ontrokken worden,
en het geluk niet zou hebben, een kind
der catholieke Kerk te zijn.
Ook waren hare verlangens verdeeld.
Voor haren echtgenoot wenschtte zij
eenen zoon maar in het geheim koes
terde haar hart de vurige hoop, dat het
verwachtte kind eene dochter zou wezen.
Michael, wanneer God ons eene
dochter schenkt, zult gij er dan vrede
mee hebben, wanneer wij haar Eleonora
noemen, zooals mijne moeder heette
vroeg zij vreesachtig.
Volgaarne stem ik daar in toe, ant
woordde de graaf, plotseling vroolijk
wordende. Ons kind he< tte dus Michafil
of Eleonora Dat blijft onveranderd.
IV
Het was eenen Decemberavond, dag
waarop het winterpaleis, flonkerend van
verguld ornementwerk, meer dan ooit
schitterde in het feestlicht ter eere van
En rond Paschen nut ons Heer »,zoo
luidt het vijfde gebod van onze Moeder
de H. Kerk, waaraan alle goede christe
nen geerne voldoen.
Om dien grooten en zoeten plicht wel
te vervullen zijn drij voorwaarden van
noode
1. Het moet een weerdige, eene goede
Communie zijn die men doet. Het
spreekt van zelf dat de H. Kerk ons geen
gebod zal geven waaraan wij voldoen
door eei.e zonde en nog wel eene heilig-
schendc-rij. Die het zoo zou doen, zou
doei; gelijk Judas op het laatste avond
maal, en gij weet hoe hij gevaren is. De
H. Communie is goed, als zij gedaan
wordt in staat van gratie, 't is te zeggen,
als er bij uwe wete geene enkele dood
zonde op uw geweten ligt.
2. Die goede Communie moet elk doen
in zijne Parochiekerk, dat is, in de kerk
van de parochie tot dewelke hij behoort,
op dewelke hij woont.
3. De goede Communie in de parochie
kerk moet gedaan worden binnen de
veertien dagen omtrent Paschen, te
weten van Palmenzondag, Zondag op
welken men palmen wijdt, tot Beloken
Paschen of gesloten Paschen of acht
dagen na Paschen.
De H. Kerk hetft voor de jaarlijkscha
Communie den Paascbtijd aangeduid,
omdat ons Paaschfeest aan het zinnebeel
dige Paschen der Joden beantwoordt en
dat de H. Communie de vervulling is van
het zinnebeeldige Paaschlam der oude
wet. De Joden waren door de wet van
God verplicht jaarlijks met de feest van
Paschen, den dag hunner verlossing uit
Egypte, het Paaschlam te eten zoo be
hoorde het ook dat de H. Kerk aan hare
geloovigen gebood, met den feestdag
hunner verlossing uit het juk des duivels,
het waar Paaschlam, het Lichaam des
Heeren, voor hunne verlossing geslacht
offerd, te nutten.
Ik zei in den beginne, dat alle ware
christenen dien zoeten plicht met geluk
vervullen er zijn eilaas nog christenen
die hem verwaarloozen, en dat is wel
betreurensweerdlg. Die zijn geene goede,
maar slechte christenen, en die worden
vooral aangetroffen onder degenen die
aan ongodsdienstige, politieke sekten be-
hooren. Doorgaans denken dio mannen
dat zij geene Communie moeten doen te
Paschen, omdat zij tot de biecht niet
kunnen besluiten, en zij gaan te biechten
niet, zeggen zij, omdat zij geen kwaad
doen; want als men niet moordt en brandt
en steelt is men een heilige in hunne
oogen. Daarover een historietje. Vele
pastoors maken gebruik van het naderen
der Paaschfeest om hunne kerk te reini-
het Kerstfeest, dat gravin Wladiroff aan
den arm haars cchtgenoots voor 't eerst
aan het Hof van Rusland optrad.
In vergelijking met de weelderige
toiletten, opgesierd met goud en gesteen
ten van de dames en edellieden, die haar
omringden, was de opschik van Irma
zeer eenvoudig.
Tot spijt van den graaf, die dit te laat
vernam, had zij zich in het prachtig kleed
van zilverbrocaat niet getooid, dat zij op
den bruiloftsdag had gedragen. Zij had
zich nu door den goeden smaak laten
leiden en eenvoudig een kleed van wit
satijn aangedaan, zonder ander sieraad
dan de prachtge diamanten, die op haar
voorhoofd en borst schitterden.
Dit rijk en toch eenvoudig sieraad ver
hoogde nog de zeldzame schoonheid van
haar, die het drceg. Ook begroette een
gemompel van bewondering haar binnen
treden in de keizerlijke salons, waar da
delijk aller oogen op haar gevestigd
Welke bekoorlijke vrouw I riep een
jongeling uit, die zich in de tegenwoor
digheid van kolonel Htrilaff bevond,
dewelke Irma in 't voorbijgaan groette.
Bekoorlijk inderdaad. Zij heeft de
prachtigste blauwe oogen, die ik ooit ge
zien heb, zegde een derde. Welke blik
En welke zwierigheid in al hare
bewegingen, hervatte degene, die liet
eerst gesproken had 't is inderdaad de
schoonheid in persoon I Waarlijk,
gen, zoodat pastoor Queldrick ook in
zijne kerk bezig is met eenige heiligen
beelden te ontstoffen. Terwijl hij aan het
werk is komt Narden Cracke juist zijn
hoofd in de kerk steken uit loutere nieuws
gierigheid. Ge moet weten dat Narden
anderszins niet fel kerkachtig was; boven
dien had hij sinds zes jaren zijnen Paschen
niet meer gehouden. Zoo pastoor
Queldrick, van zoohaast hij zijnen kalant
in het oog krijgt, komt al stillekens lol bij
hem
Narden, zegt hij, gij weet dat
Paschen nadert
ja ik, mijnheer Pastoor, zegt Nar
den, ik weet dat.
En gij weet oofy Narden, zegt de
pastoor, dat gij eenige jaren verachterd
zijt
Mijnheer Pastoor, zegt Narden, ik
heb daarvoor geen tijd, en bovendien ik
do^, :k geen kwaad. Vraag mij al wat ge
wilt, maar spreekt mij van geen biecht.
Als 't '100 is, Narden, zegt de pas
toor, steek hier een handje bij. en help
mij Sint Antonius weêr in zijn kappeleke
zetten daar bovenden autaar.
Als 't maar dat is, zegt Narden, met
alle plezier.
Zoo Narden klimt de leer op en gaat
op het verzoek van den pastoor in 't kapcl-
leke van Sint Antonius om eerst het stof
en de kobbenetten weg te vagen, maar
onder dat kobbenetten weg te vagen, maar
terwijl Narden daar aan 't werk is, nam
pastoor Queldrick de koord vast en begon
de groote klok te luiden. Seffens staat
heel de parochie in de war men meent
dat het brandt en allen vliegen naar de
kerk. Pastoor Queldrick staat daar
gereed op zijnen preekstoel
Beminde parochianen, zegt hij, ik
heb u met haast doen komen omdat wij
eenen nieuwen heilige in de kerk hebben.
Waar, mijnheer pastoor, roept hel
volk, waar
Daar, zegt de pastoor, boven den
autaar, in het kapelleke van St-Antonius.
Wat, roept het volk, dat een heiligen,
't is, jandorie, Narden Cracke.
Ja, zegt de pastoor, 't is Narden
Cracke maar Narden Cracke is heilig,
want hij doet geen kwaad hij zegt het
zelve I
Ha ha roept het volk, Narden
Cracke doet geen kwaad!... Hij vloekt
gelijk een afgod Hij drinkt gelijk een
tempelier 1... Hij slaat zijn wijf I... Hij
eet vleesch den Vrijdag Hij werkt
's Zondags
Narden, zegt de pastoor, en hij zet
de leei terug, gij moogi afkomende helft
van 't werk is gedaan uwe consciëntie is
al onderzocht. E. V. D.
(De Boer.)
STAD AALST.
Andreas, dat is onbetwistbaar een der
eigenschappen van de Fransche vrouwen
Deze laatste woorden waren gericht
tot graaf Renoslaw, die nu zijne vrienden
naderde, om hen te begroeten.
Ik zou mij hier in een tooverpaleis
wanen, zegde op dit oogenblik Irma tot
haren echtgenoot.
Maar het bijzijn van Andreas belette
haar, den volzin luidop te eindigen.
Deze boog voor haar en drukte de hand
van Michaël.
Hare Majesteit vroeg mij zooeven of
gij reeds gekomen waart, zegde hij. Zij
verzoekt u, mevrouw de gravin tot haar
te geleiden.
Graaf Wladirof zeer gevoelig voor die
gunst, bedankte zijnen vriend en, zich
haastende om aan het verlangen der kei
zerin te voldoen stapte hij met zijne
echtgenoote de galerijen door, waar, zich
reeds eene schitterende en levendige
menigte verdrong.
Zijt gij dezen avond aangeduid als
dienstdoenda kamerheer, Andreas, vroeg
Michaël aan zijnen vriend.
Ja., on die omstandigheid zal mij
het genoegen goven, u voor te stellen.
Het koude voorhoofd der keizerin ver
helderde bij het zien der jonge vrouw,
wier reine schoonheid haar trof.
Nader, mijn kind, zegde zij op
weiwillenden en tevens beschermenden
töon, de gravin met hazen machtigen
blik omvattend.
ïn het L.nntl van Waas.
Giften aan de slachtoffers.
VIJFDE LIJST
Moorselbaan. E. II. Lauworeys,
pastoor, 25, Eenv. Heeren onderpas
toors van 0. L. Vrouwkerk. 20, We
Muis-De Gheest, 10. BI. Hooit, 10, \V8
L. Moortgat, 10, S. Podevyn, 8. P.
Moortgat, 5, School Moorselbaan (Zus
ters) 5, II. Van de Meerssche, 5, W.
Van Ronterghem, 5, H. De Grove,5, l)r
Mertens,5,F.Cleemput, 5, C. De Smedt,
5, J. B De Paepe, 3, F. De Petter. 2, J.
Pieyns,2, C. De Cocker. 2,F. Caudron,
2, H. Keymeulen, 2, F. Coppens, 2, F.
Boelaert, 2, F. Lauwers, 2, F. De Pet
ter, 2, L. Guns, 1, F. Van Kul, 1. J.
Van der Heyden, 1. R. Staels, 1, R. De
Corte, 1, A.Cooreman, 1, F. De Bruyn,
1, C. Coppens, 0.25, .1. Gyssens. 0.15,
LDe Tollenaere. 0,50, M. Van der
Biest, 1, A. Dossognc, 1, A. De Moor,
1, F. De Schryver. 1, D. Kiekens, 1, H.
Callebaut, 1, G. I)e Petter. 1, W® P. I)e
Gols, 1, L. Philips, 1 P. Moens, 1, J.
Schockaert, 1. W« Callebaut, 1, A. De
Smedt, 1. R. Cleemput, 1. S. De Schry
ver, 1, F. Schockaert. 1. P. De Neef, 1,
L. Van Vaerenberg. l, Kinderen Cau
dron.1. Kinderen Meert,1, Cl. De Smet,
0,50, J. Peerlinck, 0,50, B. Van Nuffel,
0,50, A. Cassiman, 0,50, W® Callebaut,
0,50, We Gyssens, 0,50.
Langestraat. K. Van Mieghem, 5,
W® Bocqué, 5, School Langestraat.
(Zusters), 3, 1). De Pauw, 3, F. Tem
merman, 2. J. De Meersman. 2, J.
Uyttersprot. 2, W® De Witte, 3, E. De
Gols, 2, We Rogiers, 2, L. Borms, 1,
C. Robyns, 1, R. De Smet, 1, J. B. Van
Mulders. 1, P. De Petter, 1, Pb. Cop
pens, 1, W Pollyn, 1, A. Van Vaeren-
bergh, 1, F. Van Nuffel, 1, J Van
Vaerenbergh, 1, Pit. Temmerman, 1,
Pb. De Gols, 1. C. De Gols, 1, 1'. Ver-
moesen, 1, J. De Rybel, l,WeDe Wolf,
1,50, K. Van der Vorst, 2, K. Van Lae-
them.2.50, J. A. Coppens,1,P. Strickx,
5, L. Pollyn, 0,50, C. Wesemael, 0,50,
J. De Gols. 1. Pb. Roelandt, 0,50, J.
Keymeulen, 0,50, J. Keymeulen, 0,50
J. Colpaert, 0,50, F. Arys, 0,50, J. De
Boelpaepe, 0,50.
Langestraat (Watermolen). Cam.
De Gheest, 2, P. Podevyn, 0,25, G.
Huylebroeck, 0,50.
Beekstraat. S. De N'il, 5. J. De
Smedt,5, G. Cobbaut,2, C. Schockaert,
2, L. De Cock, 2, J.B. Van der Borglit,
Dit korte onderzoek was Irma gunstig,
Het is eene bloem uit het rijk der
leiiën, zegde zij met eene bevallige hoofd
beweging tot hare hofjuffer, Michelinc
Vera, deze jonge gravin zij u aanbe
volen.
De hofjuffers bogen voor de vorstin
maar eene, de schoonc Michehine, kon
zich, ondanks hare schijnbare ondeiwer-
ping niet onthouden, eenen afgunstigen
blik te werpen op denieuwgekomene....
die naar het haar toescheen, na haar den
naam en de fortuin van graaf Wladiroff
ontnomen te hebben, waarop zij gerekend
had, nu bij den eersten blik ook de gena
de der keizerin scheen te veroveren.
Vera, echter, overwonnen door de be
koorlijkheid van Irma, had zich van
haar meester gemaakt en hare gewone
vriendschappelijkheid had de eere-juffer
na eenige zoo vlugge als geestvolle
woorden, de jonge vrouw bekend ge
maakt met dc liooge personen, aan
dewelke zij ging voorgesteld worden.
Op dit oogenblik vestigde de keizerin
weer haren blik op de jonge gravin.
Die jonge vrouw ziet er uit als een
engel, zegde zij tot Michaël. Gij zijt
waarlijk gelukkig gewei st graaf. Gij moet
zorgen dat zij eene der onze worde.
Uwe majesteit is al te welwillend
antwoordde Michaël buigend.
En op een teeken der keizerin geleidde
hij de jonge vrouw voor haar, daar Elisa.
beth de welwillendheid zoo ver bracht
2, L. Van Vaerenbergh, 1, W* Roe-
landt, 1.
Kleistraal. 0. Rimbaut, 2, F. De
Schryver, 1, B. Moens, 1.
St. Vincentiusstraat. J. Roelandt,
2, F. Keymeulen, 1, A. Van Royen, 1,
L. Meert, l.F.Van de Meerssche,5.
Oi ntschestrèdk B. Schockaert, 1.
Vrijheidstraat. Ph. Loockx, 5.
Lange. Ridderstraat. E. H. Wee-
maes, 10, E. H. Fivez, 10, M. Vadou,
10, L Moreau, 5. Ch. Weber, 3, J.De-
fossez, 5, Broeders van Maria, 3, J. A.
Brennau, 3. F. Trowley, 2, M. Chau-
lon, 2, C. Rothwall, 2, F. A. Otheat, 2,
J. Cunningham, 2, A. J. Walsch, 2,
J. Dupureur, 2. De twee knechten, 1,
Onbekend, i. Onbekend, 0,50.
Dendet'mondschen Steenweg. R.
Botiau,5.A. Gaillard, 1,50, L. Stilmant,
2, P. Van Gucht, i, L. Wauters, 1, E.
Boel, 1, Van der Zanden, 1, A. Allard,
1, Galmart, 1. Wolters, 1, F. Samuël,
1, C Cleemput.1. R. Meert, 1, G. Pere
boom, 0,60, L. IIendrlckx,0,60, A.Van
Vaerenberg, 0,50, Van Hauwe, 0,50,
Frnipont, 0,20.
Pielir Coeckeslraat. Kinderen Van
Gyseghem, 3, A. Stordeur, 2, P. De
Meyer, 1, C. De Canek, 1. L. De Bac
ker, 1, J B Roels, 1, L. Jacobs. 1, M.
Liebaut, i, I. De Raedt, 0,50, G. Schol-
laert, 0,50, J. Vinck, 0,50, C. Van
Hecke, 0,50, J Coessens, 0,50, J, Slag
mulder, 0,50, F. Beeckman, 0,50, V01-
sier, 0,50, P. Poppe, 0,50, P. Van Muy-
lem, 0,50, L. Spaens, 0,50, D. Van
Belle. 0,50, A. De Vcvlder, 0,50, F.Van
der Eist, 0,50, Wildforster, 0,50, On
leesbaar, 0,50, Onleesbaar, 0,30.
Ledebaan. A. Coppens, 2, A.
Claus, 1, J. Verbeeck, 1, A. De Man, 1,
B. Vermoesen, 0,50, B. Hellinckx,0,50,
F. Derde, 0,50, F Claus, 0,50.
Asscherendries. A. De Kegel, 2.
2 Ae^sl- P. Van Steenbergh,
Kerrebroech. A. Slagmulder, 1,
D. Van Oost, 1, H. Slagmulder, 0,50.
Gentschen Steenweg. - A. D'Hondt,
5, A. Monflls, 5, W® De Boeck, 5, W.
Van Muylera, 2, E. Bolangier, 2, Kin
deren Hofman, 2, G. I)e Boeck, 2, G.
Mergan, 1. Pb. Corthals, 1, F. De
Wolf, 1, F. Lemaitre, 1, C. De Vidts,
1, A. De Moor, 1, P. Hofman, 1, Van
Aerschot, 1, G. De Vos. 1, A. Calle
baut, 1, G. Claus, 1, Tb. Dc Middeleer,
1, L. Van de Maele, 1, A. Lecompte.l,
A. Rumbaut, 1, B. Van de Meerssche,
1, H. Phiips, 1, J. Van Geit, 1, B. De
Saedcleer, 1, Lemaitre, 0,50, J. I)e
Troyer, 0,50, B. Baert. 0,50, C. Rim-
Irma zelve aan de groot-hertogin Alex
andra te willen voorstellen.
Bij de eerste begroetingen scheen
eene soort van geheimzinnige toeneiging
tusschen deze twee jonge zielen te ont
staan. En van dit schitterend feest was
er Irma geene zoetere herinnering over
gebleven dan het onderhoud met de
groot-hertogin en de betuigingen der
vriendschap van Vera, vriendschap die
weldra zou veranderen in eene diepe
vertrouwelijkheid toen deze korts nadien
gravin Renoslaw werd.
De winter was eene aaneenschakeling
van allerlei leesten en genoegens voor de
gravin Wladiroff.
Op eene helling gelegen, niet verre
van het paleis Anitschkoff verblijf van
den groot-hertog was 't paltis Wladiroff
van langen datum gekend als kunnende
in pracht en weelde wedievereu met de
keizerlijke paleizen.
De bijzondere vertrekken van Irma
waren even smaakvol en rijk versierd als
de prachtigste salons waarvan zij geheel
den winter onder verliefden blik van den
graaf, en met zooveel gemak en zwier,
de eer had opgehouden.
En in dat elegante midden waar alles in
overvloed en toch niet te veel was waar
noch nuttelooze kostbaarheden den blik
hinderden, werd het oog vooral aange
trokken door eene allerliefste wieg...
(Wordt voortgezet.)