OORLOGSBERICHTEN. Russlseh- DUilSGHe DorlOD. Oorigg In Meye Wie is de moordenaar Op den Balkan Tempeesten en overstroomden Een en ander, Italiaansche Oorlog. ServiscHe-öosisiirijKsctiB oorlog. VLAAMSCHEN LEZER Daarover schrijft thans de Telegra- phen Union - De Paus zelf heeft tot hiertoe enkel alle pogingen aangewend om de huidige zware beproevingen voor het menschdom lichter te maken. Voor wat aangaat de stelling in het toekomende door den Heiligen Stoel aan te nemen verklaarde de Kardinaal Staats- sekretaris Gasparri, dat de Paus de be vredigende en bepaalde regeling zijner positie niet van vreemd wapengeweld verwacht. Uit geen eukel woord dat ooit werd gesproken kan men afleiden dat de Paus er op rekent, tengevolge van den oorlog eene verandering in zijnen toestand te zien brengen. Hetgeen de Heilige Stoel en alle kotholieken verwachten, is het einde van de ondragelijke beperkingen der vryheid, waaraan de Paus sinds jaren is ouderworpen, en die beperkin gen bestonden reeds vóór het uitbreken van den oorlog. - De Paus en 't Vredekongres. LUGANO, 17 Januari. (T. U.) Uit Rome wordt gemeld De Agenzia Informazione, de half ambtelijke correspondent van het Vati- kaan, verklaart Alhoewel het waar zij, dat de H. Stoel tot nu toe geen voetstappen by de groot mogendheden betrekkelijk het vredes- kongres gedaan heeft, is het toch niet gezegd, dat de Paus aan deelname van dat kongres verzaakte. Waarheid is 't alleen, dat het Vatikaan tot hiertoe geen gelegenheid had die kwestie met de grootmogendheden te bespreken. Het heeft echter niet verzaakt, zulks eerst daags te doen. Inlusschen bereidt het Vatikaan den grond voor gunstige opna me van zijn initiatief dienaangaande. In België en Frankrijk Uit Duitsche bron. BERLIJN, 19 Januari 1916. Aan het Yzerfront stiet eene kleine duitsche afdeeling in de vyandelijke schulsgraven en nam een machinegeweer buit. Levendige mijnen kampen van ben- derzijden, op het front ton weste van Ryssel lot zuidwaarts de Somme. 's Nachts wierpen vijandelijke vliegers bommen op Metz. Tot nu toe is alleen stoffelijke schade gemeld. Een vijandelijk vliegtuig viel tegen den morgend, ten zuid weste van Thiaucourt beneden. Van de inzittende is er een dood. Uit Fransche bron PARIJS, 19 Januari 1916. Namid- dagsbericht. In den loop van den nacht uitzettende kanouade op verschillende punten van het front. Er zijn geene bij zondere voorvallen te melden. Avondbericht. Tusschen Oise en Aisne vernietigden onze batterijen vijandelijke schutsengraven in de streek Moulins- sous-Touvent. In Champagne en in Woe- vre richte onze artillerie bedrijvigheid zich tegen verscheidene licht verwoud- bare stellingen van het vyaudelijke front. In de Vogezen, bii Metsera], werd eene vijandelijke batterij door ons geschuts- vuur beschadigdt. Van 't overige front is niets te melden. Uit Engelsche bron LONDEN, 19 Januari 1916. Wij lieten gisteren bij Fricourt eene mijn springen en vernietigden alsdan een groot deel der vyandelijke verschansingen. (i3® Vervolg.) Dan gaat gij ons noodzaken on- middelijk onze schuilplaats te verla ten, om eene andere, nog meer afge zonderde te zoeken. Ja, zoo gij niet dadejijk Griekenland verlaat, vervolg de mijnheer Lepage met waardigheid, dan zullen wij van hier vertrekken. Och Sofie riep de jonkman, bepleit gij dan onze zaak. Uw vader bemint u, hy zal uwe dringende bede niet weerstaan. Het arme kind lichte het hoofd op haar gelaat droeg de sporen eener zoo diepe smart, dat het hart van ha ren vader er door verscheurd werd. Alfred, sprak zij met bevende stem, ziet gij niet hoezeer mijn vader lijdt, dring dus niet aan. Gij weet dat ik u zal beminnen tot het einde mijns levens, maar dewijl onze vereeniging u niets kan aanbrengen dan smart en schande, moet gij van mij afzien. Alfred Beaucourt verbeet zich, er kwamen verwijtingen op zijne lippen, maar het hartbrekende zielewee, dat hij in de gelaatstrekken van het meis je las, hield zijne woorden tegen Ach mijnheer Lepage, sprak hij eindelijk, ik vraag u niets meer dan mij haar te geven; wat uw verleden, aangaat, ik wil er niets van weten. Üit Duitsche bron. Aan het front niets nieuws. Duitsche vliegerseskaders vielen vijandelijke ma gazijnplaatsen en de vliegershaven van Tarnapol aan. Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 19 Januari 1916. Heden in de vroegte ontbrande aan de grens ten ooste van Cernowitz, bij Toporoutz en Vojan eenen nieuwen slag. De vijand bracht wederom talrijke kolommen voor en roerde op enkele stellingen vier aan vallen achtereenvolgens uit, zij wierdon echter overal van onze dappere verdedi gers teruggeworpen. Anders geen bijzondere voorvallen. Oostenrijksch-Hongaarsch- Uit Oostenrijksche bron. WEENEN. 19 Januari 1916. Vijan delijke aanvallen door zwakke afdeelin- gen bij Lusern en ten noorde van den Tolmeiner bruggenkop werden afgesla gen. Uit Italiaansche bron ROME, 19 Januari 1916. Op het gansche front van af Stifser Joch tot aan de Adriatische zee vijandelijke artillerie bedrijvigheid met het doel onze vestings- werken te vernietigen. Op de hoogten ten noorde van Görz eindigde de door ons op 15 Januari begonnen tegen-offensieve ten onze voordeele. Trots den vijandelij ken weerstand, die door hevig artillerie vuur ondersteund was, heroverden onze troepen de eene na de andere de door ons op 15 Januari verloren schutsengraven. Daardoor is onze oorspronkelijke linie terug hersteld. Vyandelijke vliegtuigen verschenen gisteren boven den neder Izonzo, zij werden overal door onze af- weerkanonen verdreven. Een onzer vlieg tuigen beschoot Volano in het Lagarina- dal, zetel eens oostenrijksch kommando. Uit Duitsche bron. Toestand onveranderd. Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 19 Jauuari 1916. Met de bezetting van Virpazar maakte onze troepen, zooals nadien gemeld, 20 staal- kauonen buil. Uit Turksche bron KONSTANTINOPEL, 18 Januari 1916. Aan het Kaukasus front werden de Russen, die ten gevolge onzer hevige aanvallen groote verliezen leden, wegens de versterking welke wij laatst kregen, gedwongen hunne aanvallen te staken. Trots de zeer hevige aanvalsbewegingen door over groote vijandelijke krachten, welke acht dagen duurde, blijft de toe stand mits onbeduidende veranderingen voor ons gunstig. Anders niets nieuws. Met deze werkelooze dagen en lange winteravonden komt de lust tot lezeu terug. Welk aangenamer tijdverdrijf dan een fraai boek. Maar de werken moeten eerlijk, leer rijk en nuttig zijn. Deze drie hoedanigheden vindt men vooral in de wonderrijzen van Jules Verne. Uitspanning en leeren gaan hier te samen. Voor de jeugd bijzonderlijk zijn deze romans ten hoogste aau te prijzen. Zie aankondiging 4de bladzijde. De wereld zal zich weinig bemoeien met den geslachtsboom van haar,, die ik zal trouwen, en voor het meerdere ben ik van niemand afhankelijk en slechts rekenplichtig aan God en mij zeiven. Reden te meer dat ik mijne toe stemming weigere, antwoordde Le page. De jonkman hield aan en smeekte opnieuw, maar zijn gastheer bleef onverbiddelijk. Sofie, sprak Alfred, zich tot het meisje wendende, moeten wij het wreede vonnis van uwen vader aan nemen Bestaat er geene hoop meer dat wij vereenigd zullen worden Neen, antwoordde zij, met eene stem waaraan zij te vergeefs kracht wilde geven. Ik kan niet trouwen zonder de goedkeuring van mijnen vader. Nooit ben ik hem ongehoor zaam geweest en voor alles ter we reld zou ik hem geen nieuw verdriet willen aandoen Ik zal dan vertrekken riep de jonge graaf, verbleekende Ik weet, Sofie, dat gij mij bemint en ik wil uwe smarten niet verergeren, maar lk bezweer u, dat zoo ik u niet kan huwen, ik ook nooit zal trouwen. Ik zal u niet plagen door mijne tegen woordigheid, noch door mijne liefde betuigingen, maar weet, dat dood of levend, bij mij of niet bij mij, uw De overgave van Montenegro. In offlcieele kringen te Buda-Pesth denkt men dat het vredesverzoek van Montenegro gedaan is met de goedkeu ring van Italië. Do Neue Freie Pvesse meldt als volgt de feiten, die den wapenstilstand tusschen Montenegro en Oostenrijk-Hongarije voor afgingen Op 13 Januari verschenen by onze voorposten twee Montenegrijnsclie minis ters en een majoor der artillerie. Zij wenschten te onderhandelen over de overgave. Deze wensch werd aan de bevoegde overheid overgemaakt. Het antwoord was dat de eerste vcreischte voor het begin der onderhandelingen eenen on voorwaardelijke wapenstilstand van het Montenegrijnsche leger was. De beide ministers bleven in Celtinje. Onder de wapens, die Montenegro moest ncderleggen, werden verstaan alle moderne vuurwapens, in den zin der Europeesche legertechniek en elk wapen, dat ieder mannelijke Montenegrin draagt. De weerbare Montenegrijnen zullen in groote troepen samenkomen en de wa pens nederleggen. De kontrool voor het wapennederleggen zal daarin bestaan dat de troepen een krijgskundig onderzoek zullen doen, zoodat gansch Montenegro moet afgezocht worden, zoodat zich ner gens nog benden zouden kunnen vormen, om te vermijden dat een guorillaoorlog op eigen voet worde voorgezet. Dan zal •Ie gansche mannelijke weerbaro bevol king van Montenegro bijeengebracht worden. Tot den wapenstilstand behoort ook de overgave van alle steden en dor pen en van alle verkeermiddelen, name lijk de ijzeren wegen. De militaire toestand in Montenegro Uit het Oostenrijksche Kriegspresse quartier - wordt berichtDe toestand met betrek op de Montenegrijnsche ne- derlegging der wapens kan als volgt daargestold worden De Oostenrijksche troepen hebben de hoogten ten weston Nijiko, namelijk den Kostadin en den Ceklinkstak bezet, zoodat thans de nau we bergengte van Rijiko leidende van Celtinje naar het meer van Skutari be dreigd schynt. De beheersching dier gewichlige af- tochtslijn, drong de Montenegrijnen te rug van het meer van Skutari, en dwong hen te wijken in de richting van Podgo- riza; zooveel te belangrijker is daarom de strijd in de streek van Wirbasar wel ker hoogten van Bijelosika en Svinstik, ten Westen gelegen, eveneens in handen der Oostenrijkers zijn. Mot de bezetting van Wirbasar is dan ook den uitweg naar het meer Antivari gewonnen, en derhalve Antivari onhoud baar geworden, door de strategische levensader dier haven, de baan Wirba- sar-Antivari, afgesneden wordt. De Fransche gezant bij Koning Konstantijn. Uit Athene wordt gemeld dat de Fran sche gezant aldaar een langdurig onder houd had met Koning Konstantijn. Men besluit eruit dat. de Fransche ge zant de gelegenheid heeft te baat geno men om aan den Griekschen Vorst breed voerig het standpunt uiteen te leggen der Fransche regeering, tegenover de laatste gebeurtenissen. I)e berichtgever beweert verder dat de melding, volgens welke do Franschen op Korfoe het Achilleioen bezet hebben, onjuist is. Generaal Sarrail. Reuter meldt uit Salonika: Do aanstel aandenken mij geen oogenblik zal verlaten. Ik zal morgen met het krie ken van den dag van hier vertrekken, maar ik zal elk jaar terugkomen, zoo lang ik leef. De tijd kan de gedachten van uwen vader veranderen, ofwel de Voorzienigheid kan ons ter hulp ko men, en dan, mijne dierbare Sofie. wat ook het vermeende verschrikke lijke geheim in zich moge besluiten, zal ik mij altijd vereerd achten, als gij u gewaardigt mij tot echtgenoot aan te nemen. Bij deze woorden, op droevigen, maar indrukwekkenden toon gespro ken, teekende zich eene levendige aandoening op de gelaatstrekken van mijnheer Lepage. Wat een edel en ridderlijk hart sprak hij zuchtend. Ach dat ik u mijn kind niet kan toevertrouwen. Maar het is onmogelijk, ik herhaal het. Evenwel zullen wij altijd gelukkig zijn u weer te zien, als gij Grieken land bezoekt O. ik zal terugkomen En wie weet of niet eene onvoorziene gebeur tenis de zaken van gedaante doet veranderen. Sofie, ik zal u morgen ochtend niet zien, ik oordeel beter u nu vaarwel te zeggen. Het ontbijt zal bij het aanbreken van den dag gereed staan, zegde mijn heer Lepage, ik zal op zijn, en ik zal u vergezellen tot de plaats waar de ling van generaal Sarrail tot opperbevel hebber dor troepen der bondgenooten wordt in de Fransche en Britsche krin gen gunstig onthaald, daar die benoe ming de beste uitslagen laat verhopen Generaal Sarrail is niet alleen de oudste generaal aldaar ter plaats maar hij heeft ook eene verdienstvolle loopbaan achter zich. Als bevelhebber van het legerkorps van Verdun heeft hij alle pogingen tot doorbraak, ondernomen, door den Duit- schen kroonprins, verijdeld, alhoewel laatstgenoemde over eene ontzaggelijke legermacht beschikte Ook in Macedonië heeft hij met groote krachtdadigheid het offensief geleid en zich ten slotte mees terlijk uit zijne lastige vooraangelegen stellig teruggetrokken terwijl hij den vijand sterke verliezen toebracht en zijn eigen volk bijna ongedeerd hield. De trekkingen tusschen generaal Sarrail en generaal sir Bryau Mahon, zijn zeer vriendschappelijk en het eerste gevolg der nieuwe benoeming zal zijn de engste samenwerking der beide strijdmachten. Te Korfoe. Uit Athene wordt officieus bericht dat de Oostenrijksch-Hongaarsche konsul en de vertegenwoordiger der Oostenrijksche Lloyd te Korfoe, aangehouden werden. De Griekscbe prefekt berichtte aan do regeering dat zonder de toelating der Fransche krijgsoverheden, geen vaartuig de zeeëngte van Korfoe mag binnenvaren noch verlaten. De prefekt berichtte verders de aan komst van Servische troepen uit Albanië De overheden van Korfoe besloten in overeenstemming met de bevelhebbers der bondgenooten, die troepen over to brengen naar het eiland Ptychia, gelegen tegenover het eiland Korfoe. De kroonprins van Servië, met de of ficieren van zijnen staf is uit Skutari te Korfoe aangekomen. Koning Peter kwam aan boord van eenen Franschen torpedo jager te Edipsos aan. Een protest van Oostenrijk- Hongarië. De regeering van Oostenrijk-Hongarië heeft bij de Grieksche regeering verzet aangeteekend tegen de aanhouding van den Oosten rij k-Hongaarschen kon sul te Korfoe. In Engeland. Op de kusten van Lowestoft brak het water door de dijken en overstroomde de streek. Te Great-Yarmouth staat bet water 40 centimetor hoog in de straten. De elektrische verlichting is onderbroken. In Holland. Snelbericht uit Amsterdam 't Water zakt een weinig te Edam. Gansch de polder Palmerland is onder water gestroomd. De streek tusschen Hoek van Holland en Scheveningen is insgelijks totaal met water bedekt. Het water der Zee was zoo geweldig en zoo hoog dat het over de hoogste duinen sloeg. De Koningin, vergezeld van don prins gemaal en van ridder Backer, adjudant in 't Paleis, bezochten gister het eiland Marken, dat denkelijk wel 't meest van den watervloed getroffen werd.Te IJmui- den werden talrijke booten door het Tempeest beschadigd. De overstrooming in Noord-Holland neemt immer grooteren omvang aan. Geheele distrikten worden door de bevol king, die haar vee en een gedeelte van haar eigendom meevoert, verlaten. Nog andere dijkbreuken werden gemeld. De spoorweg-, telegraaf- en telefoonverbin- gen zijn in vele punten onderbroken. Het eiland Marken, dat byzonder van de gidsen u zullen wachten. Sofie, daar mijnheer de graaf u morgen niet zal zien, zal hij van avond afscheid van u nemen. Bij deze woorden was de uitgewe kene naar het venster gegaan en scheen in ernstige overdenking naar buiten te turen. Graaf Beaucourt trad een paar schreden naderbij en opende zijne armen. Sofie stond op en wierp zich weenend aan zijne borst. Het is moeilijk te zeggen, welk van de drie harten op dit oogenblik het meeste leed. De graaf beschouwde met ontroering het bleeke gelaat van het meisje, en zich zacht van haar losmakende, bracht hij hare bevende hand aan zijne lippen en snelde de kamer uit. Sofie maakte eene bewe ging om te vluchten, ten einde haar leed aan ieder menschelijk oog te ont trekken en hare smart in stilte en een zaamheid uit te weenen. Een zwak zuchten van haren vader, deed haar hart trillen. Zij snelde op hem toe, kuste hem teeder en fluisterde Erger u met om mijnent wil, lie ve vader, gij hebt mij in mijne liefde getroffen, maar ik heb toch nog altijd u. Wij willen nog meer dan vroeger alles voor elkander in de wereld zijn en ik zal voor u leven. N iet in staat iets meer te verdragen, verliet zij haastig de kamer. overstrooming te lijden heeft, verdween gedurende eenigen tyd geheel ouder water bij het uitbreken der ramp. Thans steken de dijken en de hoogergelegen ge deelten van het eiland weer boven het water uit, het overige gedeelte staat nog blank. Het eiland is in twee doelen* ge scheiden, waartusschen eene watervlakte ligt. In den nacht, toen de vloed aanzwol, hebben zich vreeselijke tooneelen voor gedaan. Een der op palen rustende huizen werd honderd meter ver weggerukt. Anderen werden eenvoudig weggevaagd, zonder dat de geburen er iets van konden merken. Veertien huizen zijn vernield, enkel vier huizen zijn onbeschadigd ge bleven. Er bestaat gevaar dat een groot ge deelte van Noord-Holland onder water zal loopen. De soldaten werden naar de bedreigde streek opgekommandeerd. Uit andere deelen van het rijk komen evenzoo onrustbarende berichten. Sedert 1889 is de waterstand nog niet zoo hoog gerezen. Het overstroomd gebied maakt een deerniswekkend indruk. Aan de Zuiderzee is het landbouw- en het visscherbedrijf voor langen tyd geheel en al stilgelegd. Onder de werking van het water dat zont bevat, verliest de grond der weiden zijne vruchtbaarheid, zoodat er veel tijd noodig zal zijn om hem do aldus ver loren rijkdom terug te schenken. De schade is thans nog onberekenbaar en bedraagt millione» gulden. In de Hol- landschebladen wordt eene <Watersuood- Inzameling geopend. De giften worden afgedragen aan de Algemeene Water, kommissie. Van uit Adam en andere steden werden reddingsexpedieties met motorbooten, roeibooten en zeilschepen ingericht, om de in het overstroomde gebied achterge blevene inwoners, welke in hunne wonin gen zijn ingesloten, af te halen. In Denemarken. Men seint uit Kopenhagen Het tem peest dat de eerste oorzaak was der groote ramp, welke Bergen hoeft getei sterd, heeft insgelijks gewoed, ja zijne duivels ontbonden, Zaterdagen Zondag, over Denemarken, namelijk ten westen van Jutland en nabij Skageu. De vuurtoren, welke majestatisch zyne lichtbaken aan het strand te Skagen, in de lucht opsteekt, werd Zaterdag weg geslingerd reddingsstoombooten vonden er Zondag te middag,op het eiland Laesoë gedeelten van térug. Petrool. Men meldt uit Aarlen dat aldaar petrool in tamelijk groote hoeveelheid is aange komen. Men verzekert dat hij verkocht wordt aan 70 centiemen den liter. De plaatselijke overheid heeft het evon- wel geraadzaam gevonden den verkoop dier olie te regelen. De personen worden gerantsoeneerd. Elke persoon kan maar eenen liter petrool per week ontvangen. Laat ons hopen dat men dien stok petrool niet uitsluitend voor Luxemburg zal behouden en dat men er ook zal zen den naar de overige Belgische provinciën, 't Ware verkeerd te beweren dat men alléén te Aarlen klaar moet zien des avonds. De oorlog in de Koloniën. De eerste Fransche stoomer is uit Duitsch Kameroen te Marseille aange komen, sinds het tijdstip op hetwelk de Engelschen Duala hebben ingenomen. Het is de stoomer Suzette Fraissinet van de C1# Fraissinet. Het vaartuig voer den 23 November, begeleid door eenen Franschen kruiser, den Kameroen-stroom V Lepage verlaat zijn landgoed. Den volgenden morgen, bij het krieken van den dageraad was Sara, de oude dienstmaagd, reeds bij de hand en bezig het ontbijt gereed te zetten voor den gast, die het huis van haren heer ging verlaten. Graaf Beaucourt kwam een weinig later van zijne kamer, begaf zich naar de eetzaal, waar Sofie's vader hem wachtte. Zij drukten elkander innig de hand, en zetten zich aan tafel. Onder het maal was men stilzwij- hend, beide mannen waren bleek en ten prooi aan geweldige aadoening. Nu en dan luisterde Alfred, als ver wachtte hij nog een laatste maal haar te zien verschijnen, haar die al zijne gedachten en geheel zijn hart had in genomen. Uw paard zal aanstonds gereed zijn, mijnheer de graaf, zei mijnheer Lepage; Philippe ontbijt in de keuken en ik heb een zestal werklieden last gegeven u tot Athene te vergezellen. Die mannen zullen op muilezels rij den, gij neemt mijn paard en uw be diende Philippe, zal van de poney mijner dochter gebruik maken. (Wordt voortgezet.)

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Denderbode | 1916 | | pagina 2