OORLOGSBERICHTEN.
Russlseh- DUilSGHe DorlOD.
Oorigg In Meye
Wie is de moordenaar
Op den Balkan
Tempeesten en overstroomden
Een en ander,
Italiaansche Oorlog.
ServiscHe-öosisiirijKsctiB oorlog.
VLAAMSCHEN LEZER
Daarover schrijft thans de Telegra-
phen Union -
De Paus zelf heeft tot hiertoe enkel
alle pogingen aangewend om de huidige
zware beproevingen voor het menschdom
lichter te maken.
Voor wat aangaat de stelling in het
toekomende door den Heiligen Stoel aan
te nemen verklaarde de Kardinaal Staats-
sekretaris Gasparri, dat de Paus de be
vredigende en bepaalde regeling zijner
positie niet van vreemd wapengeweld
verwacht.
Uit geen eukel woord dat ooit werd
gesproken kan men afleiden dat de Paus
er op rekent, tengevolge van den oorlog
eene verandering in zijnen toestand te
zien brengen. Hetgeen de Heilige Stoel
en alle kotholieken verwachten, is het
einde van de ondragelijke beperkingen
der vryheid, waaraan de Paus sinds
jaren is ouderworpen, en die beperkin
gen bestonden reeds vóór het uitbreken
van den oorlog. -
De Paus en 't Vredekongres.
LUGANO, 17 Januari. (T. U.) Uit
Rome wordt gemeld
De Agenzia Informazione, de half
ambtelijke correspondent van het Vati-
kaan, verklaart
Alhoewel het waar zij, dat de H. Stoel
tot nu toe geen voetstappen by de groot
mogendheden betrekkelijk het vredes-
kongres gedaan heeft, is het toch niet
gezegd, dat de Paus aan deelname van
dat kongres verzaakte. Waarheid is
't alleen, dat het Vatikaan tot hiertoe
geen gelegenheid had die kwestie met de
grootmogendheden te bespreken. Het
heeft echter niet verzaakt, zulks eerst
daags te doen. Inlusschen bereidt het
Vatikaan den grond voor gunstige opna
me van zijn initiatief dienaangaande.
In België en Frankrijk
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 19 Januari 1916. Aan
het Yzerfront stiet eene kleine duitsche
afdeeling in de vyandelijke schulsgraven
en nam een machinegeweer buit.
Levendige mijnen kampen van ben-
derzijden, op het front ton weste van
Ryssel lot zuidwaarts de Somme.
's Nachts wierpen vijandelijke vliegers
bommen op Metz. Tot nu toe is alleen
stoffelijke schade gemeld.
Een vijandelijk vliegtuig viel tegen den
morgend, ten zuid weste van Thiaucourt
beneden. Van de inzittende is er een dood.
Uit Fransche bron
PARIJS, 19 Januari 1916. Namid-
dagsbericht. In den loop van den nacht
uitzettende kanouade op verschillende
punten van het front. Er zijn geene bij
zondere voorvallen te melden.
Avondbericht. Tusschen Oise en Aisne
vernietigden onze batterijen vijandelijke
schutsengraven in de streek Moulins-
sous-Touvent. In Champagne en in Woe-
vre richte onze artillerie bedrijvigheid
zich tegen verscheidene licht verwoud-
bare stellingen van het vyaudelijke front.
In de Vogezen, bii Metsera], werd eene
vijandelijke batterij door ons geschuts-
vuur beschadigdt. Van 't overige front is
niets te melden.
Uit Engelsche bron
LONDEN, 19 Januari 1916. Wij
lieten gisteren bij Fricourt eene mijn
springen en vernietigden alsdan een groot
deel der vyandelijke verschansingen.
(i3® Vervolg.)
Dan gaat gij ons noodzaken on-
middelijk onze schuilplaats te verla
ten, om eene andere, nog meer afge
zonderde te zoeken. Ja, zoo gij niet
dadejijk Griekenland verlaat, vervolg
de mijnheer Lepage met waardigheid,
dan zullen wij van hier vertrekken.
Och Sofie riep de jonkman,
bepleit gij dan onze zaak. Uw vader
bemint u, hy zal uwe dringende bede
niet weerstaan.
Het arme kind lichte het hoofd op
haar gelaat droeg de sporen eener
zoo diepe smart, dat het hart van ha
ren vader er door verscheurd werd.
Alfred, sprak zij met bevende
stem, ziet gij niet hoezeer mijn vader
lijdt, dring dus niet aan. Gij weet dat
ik u zal beminnen tot het einde mijns
levens, maar dewijl onze vereeniging
u niets kan aanbrengen dan smart en
schande, moet gij van mij afzien.
Alfred Beaucourt verbeet zich, er
kwamen verwijtingen op zijne lippen,
maar het hartbrekende zielewee, dat
hij in de gelaatstrekken van het meis
je las, hield zijne woorden tegen
Ach mijnheer Lepage, sprak hij
eindelijk, ik vraag u niets meer dan
mij haar te geven; wat uw verleden,
aangaat, ik wil er niets van weten.
Üit Duitsche bron.
Aan het front niets nieuws. Duitsche
vliegerseskaders vielen vijandelijke ma
gazijnplaatsen en de vliegershaven van
Tarnapol aan.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 19 Januari 1916. Heden
in de vroegte ontbrande aan de grens ten
ooste van Cernowitz, bij Toporoutz en
Vojan eenen nieuwen slag. De vijand
bracht wederom talrijke kolommen voor
en roerde op enkele stellingen vier aan
vallen achtereenvolgens uit, zij wierdon
echter overal van onze dappere verdedi
gers teruggeworpen.
Anders geen bijzondere voorvallen.
Oostenrijksch-Hongaarsch-
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN. 19 Januari 1916. Vijan
delijke aanvallen door zwakke afdeelin-
gen bij Lusern en ten noorde van den
Tolmeiner bruggenkop werden afgesla
gen.
Uit Italiaansche bron
ROME, 19 Januari 1916. Op het
gansche front van af Stifser Joch tot aan
de Adriatische zee vijandelijke artillerie
bedrijvigheid met het doel onze vestings-
werken te vernietigen. Op de hoogten
ten noorde van Görz eindigde de door ons
op 15 Januari begonnen tegen-offensieve
ten onze voordeele. Trots den vijandelij
ken weerstand, die door hevig artillerie
vuur ondersteund was, heroverden onze
troepen de eene na de andere de door ons
op 15 Januari verloren schutsengraven.
Daardoor is onze oorspronkelijke linie
terug hersteld. Vyandelijke vliegtuigen
verschenen gisteren boven den neder
Izonzo, zij werden overal door onze af-
weerkanonen verdreven. Een onzer vlieg
tuigen beschoot Volano in het Lagarina-
dal, zetel eens oostenrijksch kommando.
Uit Duitsche bron.
Toestand onveranderd.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 19 Jauuari 1916. Met de
bezetting van Virpazar maakte onze
troepen, zooals nadien gemeld, 20 staal-
kauonen buil.
Uit Turksche bron
KONSTANTINOPEL, 18 Januari 1916.
Aan het Kaukasus front werden de
Russen, die ten gevolge onzer hevige
aanvallen groote verliezen leden, wegens
de versterking welke wij laatst kregen,
gedwongen hunne aanvallen te staken.
Trots de zeer hevige aanvalsbewegingen
door over groote vijandelijke krachten,
welke acht dagen duurde, blijft de toe
stand mits onbeduidende veranderingen
voor ons gunstig.
Anders niets nieuws.
Met deze werkelooze dagen en lange
winteravonden komt de lust tot lezeu
terug.
Welk aangenamer tijdverdrijf dan een
fraai boek.
Maar de werken moeten eerlijk, leer
rijk en nuttig zijn.
Deze drie hoedanigheden vindt men
vooral in de wonderrijzen van Jules
Verne. Uitspanning en leeren gaan hier
te samen.
Voor de jeugd bijzonderlijk zijn deze
romans ten hoogste aau te prijzen.
Zie aankondiging 4de bladzijde.
De wereld zal zich weinig bemoeien
met den geslachtsboom van haar,, die
ik zal trouwen, en voor het meerdere
ben ik van niemand afhankelijk en
slechts rekenplichtig aan God en mij
zeiven.
Reden te meer dat ik mijne toe
stemming weigere, antwoordde Le
page.
De jonkman hield aan en smeekte
opnieuw, maar zijn gastheer bleef
onverbiddelijk.
Sofie, sprak Alfred, zich tot het
meisje wendende, moeten wij het
wreede vonnis van uwen vader aan
nemen Bestaat er geene hoop meer
dat wij vereenigd zullen worden
Neen, antwoordde zij, met eene
stem waaraan zij te vergeefs kracht
wilde geven. Ik kan niet trouwen
zonder de goedkeuring van mijnen
vader. Nooit ben ik hem ongehoor
zaam geweest en voor alles ter we
reld zou ik hem geen nieuw verdriet
willen aandoen
Ik zal dan vertrekken riep de
jonge graaf, verbleekende Ik weet,
Sofie, dat gij mij bemint en ik wil
uwe smarten niet verergeren, maar
lk bezweer u, dat zoo ik u niet kan
huwen, ik ook nooit zal trouwen. Ik
zal u niet plagen door mijne tegen
woordigheid, noch door mijne liefde
betuigingen, maar weet, dat dood of
levend, bij mij of niet bij mij, uw
De overgave van Montenegro.
In offlcieele kringen te Buda-Pesth
denkt men dat het vredesverzoek van
Montenegro gedaan is met de goedkeu
ring van Italië.
Do Neue Freie Pvesse meldt als volgt
de feiten, die den wapenstilstand tusschen
Montenegro en Oostenrijk-Hongarije voor
afgingen
Op 13 Januari verschenen by onze
voorposten twee Montenegrijnsclie minis
ters en een majoor der artillerie. Zij
wenschten te onderhandelen over de
overgave.
Deze wensch werd aan de bevoegde
overheid overgemaakt. Het antwoord
was dat de eerste vcreischte voor het
begin der onderhandelingen eenen on
voorwaardelijke wapenstilstand van het
Montenegrijnsche leger was. De beide
ministers bleven in Celtinje.
Onder de wapens, die Montenegro
moest ncderleggen, werden verstaan alle
moderne vuurwapens, in den zin der
Europeesche legertechniek en elk wapen,
dat ieder mannelijke Montenegrin draagt.
De weerbare Montenegrijnen zullen in
groote troepen samenkomen en de wa
pens nederleggen. De kontrool voor het
wapennederleggen zal daarin bestaan dat
de troepen een krijgskundig onderzoek
zullen doen, zoodat gansch Montenegro
moet afgezocht worden, zoodat zich ner
gens nog benden zouden kunnen vormen,
om te vermijden dat een guorillaoorlog
op eigen voet worde voorgezet. Dan zal
•Ie gansche mannelijke weerbaro bevol
king van Montenegro bijeengebracht
worden. Tot den wapenstilstand behoort
ook de overgave van alle steden en dor
pen en van alle verkeermiddelen, name
lijk de ijzeren wegen.
De militaire toestand in
Montenegro
Uit het Oostenrijksche Kriegspresse
quartier - wordt berichtDe toestand
met betrek op de Montenegrijnsche ne-
derlegging der wapens kan als volgt
daargestold worden De Oostenrijksche
troepen hebben de hoogten ten weston
Nijiko, namelijk den Kostadin en den
Ceklinkstak bezet, zoodat thans de nau
we bergengte van Rijiko leidende van
Celtinje naar het meer van Skutari be
dreigd schynt.
De beheersching dier gewichlige af-
tochtslijn, drong de Montenegrijnen te
rug van het meer van Skutari, en dwong
hen te wijken in de richting van Podgo-
riza; zooveel te belangrijker is daarom
de strijd in de streek van Wirbasar wel
ker hoogten van Bijelosika en Svinstik,
ten Westen gelegen, eveneens in handen
der Oostenrijkers zijn.
Mot de bezetting van Wirbasar is dan
ook den uitweg naar het meer Antivari
gewonnen, en derhalve Antivari onhoud
baar geworden, door de strategische
levensader dier haven, de baan Wirba-
sar-Antivari, afgesneden wordt.
De Fransche gezant bij Koning
Konstantijn.
Uit Athene wordt gemeld dat de Fran
sche gezant aldaar een langdurig onder
houd had met Koning Konstantijn.
Men besluit eruit dat. de Fransche ge
zant de gelegenheid heeft te baat geno
men om aan den Griekschen Vorst breed
voerig het standpunt uiteen te leggen der
Fransche regeering, tegenover de laatste
gebeurtenissen.
I)e berichtgever beweert verder dat de
melding, volgens welke do Franschen op
Korfoe het Achilleioen bezet hebben,
onjuist is.
Generaal Sarrail.
Reuter meldt uit Salonika: Do aanstel
aandenken mij geen oogenblik zal
verlaten. Ik zal morgen met het krie
ken van den dag van hier vertrekken,
maar ik zal elk jaar terugkomen, zoo
lang ik leef. De tijd kan de gedachten
van uwen vader veranderen, ofwel de
Voorzienigheid kan ons ter hulp ko
men, en dan, mijne dierbare Sofie.
wat ook het vermeende verschrikke
lijke geheim in zich moge besluiten,
zal ik mij altijd vereerd achten, als
gij u gewaardigt mij tot echtgenoot
aan te nemen.
Bij deze woorden, op droevigen,
maar indrukwekkenden toon gespro
ken, teekende zich eene levendige
aandoening op de gelaatstrekken van
mijnheer Lepage.
Wat een edel en ridderlijk hart
sprak hij zuchtend. Ach dat ik u mijn
kind niet kan toevertrouwen. Maar
het is onmogelijk, ik herhaal het.
Evenwel zullen wij altijd gelukkig
zijn u weer te zien, als gij Grieken
land bezoekt
O. ik zal terugkomen En wie
weet of niet eene onvoorziene gebeur
tenis de zaken van gedaante doet
veranderen. Sofie, ik zal u morgen
ochtend niet zien, ik oordeel beter u
nu vaarwel te zeggen.
Het ontbijt zal bij het aanbreken
van den dag gereed staan, zegde mijn
heer Lepage, ik zal op zijn, en ik zal
u vergezellen tot de plaats waar de
ling van generaal Sarrail tot opperbevel
hebber dor troepen der bondgenooten
wordt in de Fransche en Britsche krin
gen gunstig onthaald, daar die benoe
ming de beste uitslagen laat verhopen
Generaal Sarrail is niet alleen de oudste
generaal aldaar ter plaats maar hij heeft
ook eene verdienstvolle loopbaan achter
zich. Als bevelhebber van het legerkorps
van Verdun heeft hij alle pogingen tot
doorbraak, ondernomen, door den Duit-
schen kroonprins, verijdeld, alhoewel
laatstgenoemde over eene ontzaggelijke
legermacht beschikte Ook in Macedonië
heeft hij met groote krachtdadigheid het
offensief geleid en zich ten slotte mees
terlijk uit zijne lastige vooraangelegen
stellig teruggetrokken terwijl hij den
vijand sterke verliezen toebracht en zijn
eigen volk bijna ongedeerd hield. De
trekkingen tusschen generaal Sarrail en
generaal sir Bryau Mahon, zijn zeer
vriendschappelijk en het eerste gevolg
der nieuwe benoeming zal zijn de engste
samenwerking der beide strijdmachten.
Te Korfoe.
Uit Athene wordt officieus bericht dat
de Oostenrijksch-Hongaarsche konsul en
de vertegenwoordiger der Oostenrijksche
Lloyd te Korfoe, aangehouden werden.
De Griekscbe prefekt berichtte aan do
regeering dat zonder de toelating der
Fransche krijgsoverheden, geen vaartuig
de zeeëngte van Korfoe mag binnenvaren
noch verlaten.
De prefekt berichtte verders de aan
komst van Servische troepen uit Albanië
De overheden van Korfoe besloten in
overeenstemming met de bevelhebbers
der bondgenooten, die troepen over to
brengen naar het eiland Ptychia, gelegen
tegenover het eiland Korfoe.
De kroonprins van Servië, met de of
ficieren van zijnen staf is uit Skutari te
Korfoe aangekomen. Koning Peter kwam
aan boord van eenen Franschen torpedo
jager te Edipsos aan.
Een protest van Oostenrijk-
Hongarië.
De regeering van Oostenrijk-Hongarië
heeft bij de Grieksche regeering verzet
aangeteekend tegen de aanhouding van
den Oosten rij k-Hongaarschen kon sul te
Korfoe.
In Engeland.
Op de kusten van Lowestoft brak het
water door de dijken en overstroomde
de streek. Te Great-Yarmouth staat bet
water 40 centimetor hoog in de straten.
De elektrische verlichting is onderbroken.
In Holland.
Snelbericht uit Amsterdam
't Water zakt een weinig te Edam.
Gansch de polder Palmerland is onder
water gestroomd. De streek tusschen
Hoek van Holland en Scheveningen is
insgelijks totaal met water bedekt. Het
water der Zee was zoo geweldig en zoo
hoog dat het over de hoogste duinen
sloeg.
De Koningin, vergezeld van don prins
gemaal en van ridder Backer, adjudant
in 't Paleis, bezochten gister het eiland
Marken, dat denkelijk wel 't meest van
den watervloed getroffen werd.Te IJmui-
den werden talrijke booten door het
Tempeest beschadigd.
De overstrooming in Noord-Holland
neemt immer grooteren omvang aan.
Geheele distrikten worden door de bevol
king, die haar vee en een gedeelte van
haar eigendom meevoert, verlaten. Nog
andere dijkbreuken werden gemeld. De
spoorweg-, telegraaf- en telefoonverbin-
gen zijn in vele punten onderbroken. Het
eiland Marken, dat byzonder van de
gidsen u zullen wachten. Sofie, daar
mijnheer de graaf u morgen niet zal
zien, zal hij van avond afscheid van u
nemen.
Bij deze woorden was de uitgewe
kene naar het venster gegaan en
scheen in ernstige overdenking naar
buiten te turen.
Graaf Beaucourt trad een paar
schreden naderbij en opende zijne
armen. Sofie stond op en wierp zich
weenend aan zijne borst.
Het is moeilijk te zeggen, welk van
de drie harten op dit oogenblik het
meeste leed. De graaf beschouwde
met ontroering het bleeke gelaat van
het meisje, en zich zacht van haar
losmakende, bracht hij hare bevende
hand aan zijne lippen en snelde de
kamer uit. Sofie maakte eene bewe
ging om te vluchten, ten einde haar
leed aan ieder menschelijk oog te ont
trekken en hare smart in stilte en een
zaamheid uit te weenen. Een zwak
zuchten van haren vader, deed haar
hart trillen. Zij snelde op hem toe,
kuste hem teeder en fluisterde
Erger u met om mijnent wil, lie
ve vader, gij hebt mij in mijne liefde
getroffen, maar ik heb toch nog altijd
u. Wij willen nog meer dan vroeger
alles voor elkander in de wereld zijn
en ik zal voor u leven.
N iet in staat iets meer te verdragen,
verliet zij haastig de kamer.
overstrooming te lijden heeft, verdween
gedurende eenigen tyd geheel ouder
water bij het uitbreken der ramp. Thans
steken de dijken en de hoogergelegen ge
deelten van het eiland weer boven het
water uit, het overige gedeelte staat nog
blank. Het eiland is in twee doelen* ge
scheiden, waartusschen eene watervlakte
ligt.
In den nacht, toen de vloed aanzwol,
hebben zich vreeselijke tooneelen voor
gedaan. Een der op palen rustende huizen
werd honderd meter ver weggerukt.
Anderen werden eenvoudig weggevaagd,
zonder dat de geburen er iets van konden
merken. Veertien huizen zijn vernield,
enkel vier huizen zijn onbeschadigd ge
bleven.
Er bestaat gevaar dat een groot ge
deelte van Noord-Holland onder water
zal loopen. De soldaten werden naar de
bedreigde streek opgekommandeerd. Uit
andere deelen van het rijk komen evenzoo
onrustbarende berichten. Sedert 1889 is
de waterstand nog niet zoo hoog gerezen.
Het overstroomd gebied maakt een
deerniswekkend indruk. Aan de Zuiderzee
is het landbouw- en het visscherbedrijf
voor langen tyd geheel en al stilgelegd.
Onder de werking van het water dat
zont bevat, verliest de grond der weiden
zijne vruchtbaarheid, zoodat er veel tijd
noodig zal zijn om hem do aldus ver
loren rijkdom terug te schenken.
De schade is thans nog onberekenbaar
en bedraagt millione» gulden. In de Hol-
landschebladen wordt eene <Watersuood-
Inzameling geopend. De giften worden
afgedragen aan de Algemeene Water,
kommissie.
Van uit Adam en andere steden werden
reddingsexpedieties met motorbooten,
roeibooten en zeilschepen ingericht, om
de in het overstroomde gebied achterge
blevene inwoners, welke in hunne wonin
gen zijn ingesloten, af te halen.
In Denemarken.
Men seint uit Kopenhagen Het tem
peest dat de eerste oorzaak was der
groote ramp, welke Bergen hoeft getei
sterd, heeft insgelijks gewoed, ja zijne
duivels ontbonden, Zaterdagen Zondag,
over Denemarken, namelijk ten westen
van Jutland en nabij Skageu.
De vuurtoren, welke majestatisch zyne
lichtbaken aan het strand te Skagen, in
de lucht opsteekt, werd Zaterdag weg
geslingerd reddingsstoombooten vonden
er Zondag te middag,op het eiland Laesoë
gedeelten van térug.
Petrool.
Men meldt uit Aarlen dat aldaar petrool
in tamelijk groote hoeveelheid is aange
komen. Men verzekert dat hij verkocht
wordt aan 70 centiemen den liter.
De plaatselijke overheid heeft het evon-
wel geraadzaam gevonden den verkoop
dier olie te regelen. De personen worden
gerantsoeneerd. Elke persoon kan maar
eenen liter petrool per week ontvangen.
Laat ons hopen dat men dien stok
petrool niet uitsluitend voor Luxemburg
zal behouden en dat men er ook zal zen
den naar de overige Belgische provinciën,
't Ware verkeerd te beweren dat men
alléén te Aarlen klaar moet zien des
avonds.
De oorlog in de Koloniën.
De eerste Fransche stoomer is uit
Duitsch Kameroen te Marseille aange
komen, sinds het tijdstip op hetwelk de
Engelschen Duala hebben ingenomen.
Het is de stoomer Suzette Fraissinet
van de C1# Fraissinet. Het vaartuig voer
den 23 November, begeleid door eenen
Franschen kruiser, den Kameroen-stroom
V
Lepage verlaat zijn landgoed.
Den volgenden morgen, bij het
krieken van den dageraad was Sara,
de oude dienstmaagd, reeds bij de
hand en bezig het ontbijt gereed te
zetten voor den gast, die het huis van
haren heer ging verlaten.
Graaf Beaucourt kwam een weinig
later van zijne kamer, begaf zich naar
de eetzaal, waar Sofie's vader hem
wachtte.
Zij drukten elkander innig de hand,
en zetten zich aan tafel.
Onder het maal was men stilzwij-
hend, beide mannen waren bleek en
ten prooi aan geweldige aadoening.
Nu en dan luisterde Alfred, als ver
wachtte hij nog een laatste maal haar
te zien verschijnen, haar die al zijne
gedachten en geheel zijn hart had in
genomen.
Uw paard zal aanstonds gereed
zijn, mijnheer de graaf, zei mijnheer
Lepage; Philippe ontbijt in de keuken
en ik heb een zestal werklieden last
gegeven u tot Athene te vergezellen.
Die mannen zullen op muilezels rij
den, gij neemt mijn paard en uw be
diende Philippe, zal van de poney
mijner dochter gebruik maken.
(Wordt voortgezet.)