OORLOGSBERICHTEN.
Oorlog in den Balkan
OP ZEE.
Wie is de moordenaar
i Vraagt aan onze Verkoopers j
Een en ander
Italiaanschc Oorlog'.
rukken onzer infanterie brachten wij
2 machinegeweren en verscheidene ge
vangenen binnen, daarbij 2 bataljons-
koramandeurs bij Poizières.
(Köln. Volkzeitung. K. ausg. n. 601).
Uit Duitsche bron.
Legers van generaal-veldmaarschalk
von Hindenburg.
BERLIJN, 26 Juli 1916. Ten weste
Riga drongen duitsche verkenningsafdee-
lingen in de russissche voorste stellingen
en vernietigden deze. Vijandelijke pa-
troeljen legden dikwijls groote bedrij
vigheid aan den dag.
Onze vliegers brachten door bommen
afwerpen en machinengeweervuur vijan
delijke transport-treinen op de lyn Diina-
burg-Polock en ten ooste van Minsk tot
staan.
Legers van generaal-veldmaarschalk
Prins Leopold v. Begeren.
's Avonds en 's nachts richtten de rus
sen hunne aanvallen, die naar vastge
steld is uit drie .divisies bestonden, naar
het front ten ooste en ten zuid-ooste van
Qorodischtche. Zij zijn, ovenals al de
vroegere, met groote verliezen, voor den
vijand mislukt. Op eene plaats werd de
vijand verslagen, hij liet daar 1 officier,
80 man en 1 machinegeweer in onze
handen. Duitsche vliegersmaldeelen wier
pen met voordeel bommen op de met
transporten belegde spoorwegstaties
Pogorjelzy en Horodzivja, alsook op in
hare nabijheid kampeerende troepen.
Legers van Generaal von Linsingen.
Ten noord-weste van Luck hadden
vijandelijke verkennings ondernemingen
geen goed gevolg. Ten noord-weste van
Beresteczko werden zeer sterke russische
aanvallen afgewezen, gedeeltelijk door
vuur, gedeeltelijk door tegenaanval,
waarbij 100 gevangenen en 2 machinen-
geweren ingebracht werden.
Legers van generaal graaf v. Bothmer
Ten ooste des Koropiec-sektor hadden
kleine gevechten tusschen voorgeschoven
afdeelingen plaats.
(Köln. Volkszeitung K. ausg. n. 601).
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 26 Juli 1916. Draadbericht.
Ambtelijk wordt bekend Ten noord-
weste van Rozieszcze werden verken-
ningsvoorstooten beproefd. Ten zuide van
Lobaczewka mislukten gevoerde rus
sische aanvallen volledig 100 man en 2
machinengeweren bleven in onze handen.
Ten zuide Lesniow namen wij onze
troepen vuur cc» swihciuu vyanaeiijKen
druk achter de Boldurka-seklor terug.
Zeer hevige, door artillerie-vuur voor
bereidde russische aanvallen beiderzijds
de baan nabij Radziwillow brachten de
vijand nog wisselvallige voor hem uiterst
verliesrijke gevechten en geen wezent-
lijke voordeelen.
Op de overige fronten niets van betee-
kenis.
(Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601.)
Oostenrijksch-Hongaarsch-
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 26 Juli 1916. Na de
zware verliezen in de laatste gevechten
ten zuide van het Val Sugana, vermeden
de Italianen alle verdere aanvallen
onze stellingen stonden echter nog voort
durend onder vijandelijk geschutsvuur.
Den 24 dezer maand verloor de vijand
in een sektor van het front alleen 1200
tot 1300 dooden en verwonden, welke
hij nu aan 't bergen is.
Op al de overige fronten is de toestand
onveranderd. In eenige sektors is het tot
heviger artilleriegevechten gekomen.
(Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601).
Uit Italiaansche bron
ROME, 20 Juli 1916. (Draadber.)
In het Lagarinadal wassende bedrijvig
heid der vijandelijke artillerie. Op het
front Posina-Astach bemachtigden zich
onze troepen na hevige nachtelijke ge
vechten den morgeud van den 24e Juli
het Monte Cimone.
Op de hoogvlakten van Asiago onder
nam de vijand in den nacht tot 24 Juli
tweo hevige aanvallen tegen de door ons
veroverde verschansingen bij liet Monte
Zebio, het 40* bergsaglieriebataljon van
het 14® regiment wierp hem telkemale
met zware verliezen voor hem terug en
bemachtigden zich door een bajonnetten
aanval eene andere verschansing, waarbij
het eenige gevangen maakte en oen
machinegeweer buit nam.
Verder ten noorde vernieuwden alpen
jagers hunne inspanningen tegen den
stijl afhellende over de 2000 meters hooge
Felswall tusschen de spitsen van het
Monte Ghiesa en het Monte Campigno-
letto. Onder onophoudend vuren der vij
andelijke machinongeweeren drongen zij
in drij hindernisrijen binnen. Het gelukte
hen, zich kort onder den kam vast te
zetten. In de streek der Fassa-Alpen
breidden de onzen trots slecht weder het
door hen bezette grondgebied tot langs
heen het klein Ceramana-dal uit.
Op het overige front bedrijvigheid der
artillerie en schutsgraven-wapens, het
hevigst in het opper Fella-dal en op de
hoogten ten noord-weste van Görz en in
de streek van San Michele (Karst).
Vijandelijke vliegers wierpen in de
vroegte van den 24e Juli bommen op San
Giorgio di Nogaro en andere plaatsen op
den neder Izonzo. Personen vielen den
aanval niet ten offer, een huis werd in
brand gestoken.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 26 Juli 1916. Op de
Bojusa artilleriegevechten.
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 26 Juli 1916. Niets
nieuws.
(Koln. Volkszeitung K. ausg. n. 601).
AMSTERDAM, 24 Juli. (Telegrafen-
Union) Volgens melding uil Kadzand
heersohle in den nacht van Zaterdag tot
Zondag levendige beweging op de Noord
zee. Den gansch nacht door werd met
stormlichten gearbeid, waartusschen
lichtkadotten in de verschillendste kleu-
red opgingen en het kanongebulder weer
klonk. Menigmaal was het schieten zeer
hevig. Rond 5 uren, Zondagmorgend zag
men in de haven van zeebrugge acht
oorlogsvaartuigen binnenloopen, doch
kort daarna keerde een derzeive in de
Noordzee terug. Alles wijst op een zee
gevecht.-
(De K. Z. voegt hieraan toe dit moet
het reeds ambtelijk gemeld gevecht tus
schen Duitsche torpedobooten en Engel-
sche kleine kruisers geweest zijn). (K.Z.)
Op eene mijn geloopen.
DEN HAAG, 24 Juli. DeNedcrland-
sche stoomer «Maas» is bij het lichtschip
"Noordhinder* ten gevolge eener mijn-
ontploffing gezonken. Het oorlogsschip
•Zeehond" is uitgevaren om hulp te bie
den. Van de bemanning zijn er elf gered
en tien verdronken.
De Deutschiand
DEN HAAG, 24 Juli. (Telegraaf-
Union). Daily Cronicle meldt uit New-
York
Bij den opkomenden dag van 20 Juli
was de Deutschiand onzichtbaar gewor
den. Van den oever kon men niet vast-
grammen kalk in een glas water, laat
dan eenigeoogenblikken bezinkenen van
het bovenstaande, bijna helder geworden
vocht giete men een of twee soeplepels in
aan de aangetaste konijnen op. 't Is ook
geraadzaam, op hunnen buik wat te wrij
ven of te raasseeren, om het opzwellen
te verminderen. Hoofdzaak is de ziekte
spoedig vastte stellen, om ze te kunnen
behandelen vooraleer het te laat is.
Landbouwleven.
In België en Frankrijk
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 26 Juli 1916. Aan het
kanaal Comines-Yper werd het groot
engelsche bastion door eene duitsche
ontploffing vernietigd.
Ten noorde der Somme houden de
engelsche zich na hevige gevechten in
Poizières. Verder ten ooste van het
Fouraux-woud en bij Longueval werden
kleine vijandelijke voorstooten afgewe
zen, nabij het Trónes-woudje werden
aanvalspogingen bemerkt en verijdeld.
Ten zuide der Somme behielden wij
zuid-westelijk het pachthof la Maisonnet
te in den nacht van 25 Juli den gewonnen
bodem tegen de fransche herveroverings-
pogingen. Ten zuide Estrées vonden gis
teren nog levendige nagevechten plaats.
Op de hoogte La Fille Morto (Ar-
gonnen) bezetten de franschen eenen
door hen ontploften trechter, zij werden
echter daarop door eene duitsche tegen-
mijn met puin overdekt. Links de Maas
gingen onze troepen op de hoogte 304
vooruit. Rechts de stroom gedurende
den nacht artillerie gevechten in de
streek van het werk Thiaumont.
Op vele plaatsen van 't front werden
vijandelijke patroeljen afgewezen.
Twee vijandelijke vliegtuigen werden
ten noorde der Somme in onze linien
door infanterie en machinengeweervuur,
een in luchtgevecht brandend in de
streek van Lunneville beneden gestort.
Op 24 Juli werd door voltreffers der
aTweerkanons een fransche dubbel
dekker in de richting der vesting Souvil-
le afgeschoten.
(Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601).
Uit Fransche bron
WTB. PARIJS, 25 Juli 1916.
Bericht van Dinsdag avond. Uitgeno
men hevig bombardement in de streek
van La Laufée (rechter Maasoever)' is
gccu meiuenswaaroige geDeurienis van
geheel hot front bekend te maken.
(Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601).
Uit Engelsche bron
WTB. LONDEN, 25 Juli 1916. Draad-
bericht Ambtelijk. Haig meldt Eene
poging des vijands gisteren middag onzen
rechten vleugel aan te vallen, mislukte.
Twee infanterieaanvallen in 't centrum
waren ook zonder gevolg. Wij wonnen
veld ten noorde van Poizières, spijts den
verbitterden weerstand der duitschers.
De vijand bracht in de allerlaatste
dagen meer versterking, infanterie en
artillerie, naar hel Sommefront. De ge-
heele dag van 24 Juli duurde het vijande
lijk bombardement tamelijk onderbro
ken voort. Daarop volgde 's middags
om 12 uur de roeds gemelden aanval. De
infanterieaanvallon in 't centrum werden
door een byzonder hevig geschutsvuur
voorafgegaan. De laatste aanvallen,
welke 's nachts plaats hadden, werden
door ons concentrisch geschuts- en infan-
terievuur tegengehouden. Het gelukte de
vijand niet de engelsche sehutsgraven te
naderen. Zyne verliezen zijn zwaar.
Op vele punten onzer linie meermaals
handgemeen. Bij gedeeltelijk voorwaarts
(40® Vervolg.)
Zij beefde als een door den wind
bewogen boomblad, toen de deur op
nieuw geopend werd en nog meer gasten
binnenkwamen bij deze was ook Alfred
Beaucourt.
Nadat de wederzijdsche groeten ge
wisseld waren, nam mevrouw Mixtome
den arm des graven en leidde hem naar
Sofie.
Ik heb eene nieuwe gezelschaps*
juffer, die ik u wenschte voor te stellen,
zegde mevrouw. Zij is hier vreemd en ik
reken op u, graaf Beaucourt, mij te
helpen haar verstrooiing te bezorgen,
opdat zij hare verlatenheid niet govoele.
Hoe zacht deze woorden ook uitge
sproken waren, toch bereikten zij Sofie's
oor. Zy verzamelde al hare krachten, en
het gelukte haar kalm te blijven. Me
vrouw Mixtome sloeg de gordijn terug
en beiden stonden tegenover elkander.
Juffrouw Lepage, zegde mevrouw,
ik heb de eer u graaf Beaucourt voor te
stellen.
Sotie werd bleek als een lijk en richtte
hare oogen smeekend op den man harcr
keuze.
Graaf Beaucourt schrikte door de zon
derlinge en onverwachte ontmoeting met
het meisje, dat hij lief had en in Grieken
land waande doch hij uitte geenen
kreet van verrassing en verried evenmin
door woord noch teeken dat hij haar
kende. Hare oogen schenen het te zeggen,
dat hij niemand zou laten bemerken,
haar vroeger meer gezien te hebben,
zoodat hij haar als eene vreemde behan
delde en voor haar boog.
Sofie's ontroering was zoo ras -voorbij
dat mevrouw haar niet had bemerkt.
Niemand had er iets van gezien, niemand
behalve graaf Beaucourt en mevrouw
Bienjour.
Wat beteekent dat dacht de
weduwe. De graaf en juffrouw Lepage
ontmoeten elkander vandaag niet voor
het eerst en het is duidelijk dat zij
vreest door hem verraden te worden.
Mijn oog is scherp. Ik had dan toch gelijk
haar te wantrouwen. Eugenie Mixtome
heeft eene slang in haar huis genomen.
Zij drukte hare dunne lippen op elkaar
en ging voort Sofie te bespieden.
Graaf Beaucourt en Sofie wisselden
eenige woorden, waarna het diner werd
opgediend. Eugenie Mixtome verzocht
den graaf, Sofie naar de tafel te leiden,
wat deze deed de overige gasten hadden
zich reeds verwijderd en de markies van
Charlemont nam den arm van mevrouw
Mixtome.
Ook onder het diner hield graaf Beau
court zich goed tegenover Sofiehij
sprak met haai- over alledaagsche zaken
en beproefde haar kalm te antwoorden.
Hij roerde met geen enkel woord het
verleden aan, doch Sofie bemerkte dat
hij zeer ernstig was en er in zijne oogen
bezorgdheid lag.
Sofie was blijde dat mevrouw Mixtome
het teeken gaf om van tafel op te staan
en naar het salon terug te keeren. Me
vrouw verzocht Sofie een stuk te spelen,
wat zij bereidwillig deed. Gedurende het
spel traden eenige heeren naderbij, ter
wijl andoren een partijtje gingen maken.
Daar het weer fraai was, begaven zich
eenige paren in den tuin om eene kleine
wandeling te doen.
Toen Sofie haar spel geëindigd had,
bemerkte zij dat niemand er acht op had
gegeven zelfs de heeren die eerst haar
naderden, waren vertrokken.
Zij stond op en trad naar een venster,
vanwaar zij eenen blik naar buiten
wierp. Eenige oogenblikken later nader
de haar graaf Beaucourt.
Zoudt gij niet eene kleine wandeling
willen doen, juffrouw Lepage vroeg hij
beleefd. Hot is zulk een fraai weder.
Sofie aarzelde.
Geef mij den arm, zegde de graaf,
en kom.
Er lag iets gebiedens in zijnen toon,
wat Sofie dwong, hem te gehoorzamen.
Zij nam zijnen arm en zij gingen heen,
door niemand opgemerkt, behalve door
mevrouw Bienjour, welke Sofie niet uit
het oog verloor.
Geen hunner sprak een woord tot zij
eene eenzame plek aan den oever van de
stellen of de onderzeeboot was afgevaren
of alleenlijk de masten en het gezichts
punt onder water lagen. Op 50 mijlen van
de haven hebben de krijgsschepen dei-
Verbondenen netten uitgezet.
Later Do New- York Herald meldt
De Deulschland heeft de kaai verlaten
en ligt geankerd 50 mijlen verder, bijna
volledig onder water. Twee sleepers be
vinden zich aan zijne zijde.
Kapitein Koning verklaarde dat hij
naar Duilschland zal terugkceren, dit
niettegenstaande alle moeilijke pogingen
om het hem te beletten
Een yacht, aaneen Duitsch-Amerikaner
behoorende, en uit Norfolk gekomen,
heeft in zee een kruistocht gemaakt om
op te zoeken waar de Verbondenen 50
mijlen verder hunne netten hadden uit
geworpen. Die verkenning heeft geen uit
slag opgeleverd.
Dit blad voegt erbij dat men nog geen
enkele bovestiging ontving, nopens het
aankomen van een tweeden handelson
derzeeboot in de haven van Budgeport.
LONDEN, 24 Juli. De Times meldt
uit Washington den 21 Juli De Verbon
denen hebben wegens de Deutschiand
niet geprotesteerd, doch de Engelsche en
Fransche diplomaten wezen de regeeriug
op de moeilijkheden welke de Vereenigde
Staten te wachten staan wanneer zij
Deutschiand als een handelschip erken-
ken. (K. Z.)
DEN HAAG, 24 Juli.De agenten dei-
zeevaartmaatschappij Ocean waartoe
de Deutschiand behoort, maken door
aankondigingen bekend, dat men op de
duikbooten kabienen voor de reis naar
Noord- en Zuid-Amerika kan huren. De
prijs der kabien voor een reis van Ame
rika naar Europa bedraagt 2.000 dollar.
Naar de Wireless-Presse verder meldt
zullen nog dertig handelsduikbooten,
waarvan een gedeelte nog grooter dan de
Deutschiand, eerlang klaar zijn.
DE CLOWN, DE GASTHUIS- 8
8 NON en HET ZUSTERKEN 8
8 DER ARME, van Dr August 8
3 Snieders. Prijs ia centiemen. 8
Ook verkrijgbaar ten bureele
3 van DE DENDERBODE. 8
Vrouwelijke Legerdoktoors.
Nicholson, de parlementaire medewer
ker der Daily News deelt mede, dat naar
aanleiding van een zaterdag j.l. door bet
departement van oorlog geplaatste op
roep om vrouwelijke geneesheeren voor
de hospitalen van het staande leger,
thans reeds 40 bevoegde vrouwen zijn
aangesteld. Daarvan zullen er sommige
naar Malta gaan.
In Rusland.
De minister-voorzitter en minister van
binnenlandscho zaken Sturmer is be
noemd geworden tot minister van buiten-
landsche zaken. De minister van justicie
Chwostoff wordt minister van binnen-
landsche zaken en de vroegere minister
Makaroff wordt minister van justicie.
Aan den minister van buitenlandsche
zaken, Sassonoff, wordt op zijn verzoek
ontslag verleend.
In Roemenië.
De Neue Zurcher Zeilung meldt uil
Bucharest Het wordt bevestigd dat de
voorbereidingen tot dealgemeene mobi
lisatie, trots do logenstraffingen van ver-
scliillige zijden voortgezet worden. De
milicianen der klas van 1917 zullen
weldra voor eene binnenkort plaats
zee bereikt hadden. In do verte zagen zij
vele personen, doch niemand was zoo
dicht in hunne nabijheid, dat men kon
hooren wat zij zegden.
De graaf verwachtte dat Sofie zou be
ginnen, doch deze kon niet. Hij liet haren
arm los, trad eenige stappen terug en
zag haar met eenen ernstigen en tevens
belangstellenden blik aan.
Sofie, wat. beteekent dat vroeg hij
eindelijk.
Het beteekent, antwoordde het
meisje met bevende stem, dat ik de ge
zelschapsjuffer van mevrouw Mixtome
ben.
En uw vader, Sofie, leeft hij nog
Goddank, ja.
Waar is hij
In Griekenland
Vergezelde hij u niet naar Frankrijk?
Neen.
Wie bracht u hier
Ik kwam alleen, antwoordde Sofie,
wier stem thans vaster was geworden.
Tot Parijs reisde ik alleen van daar ben
ik met eene vrouw hierheen gekomen.
Ik begrijp uw hier zyn niet, Sofie,
zegde hij, ik begrijp niet dat gij uwen
vader hebt verlaten Ik ben nooit zoo
verrast geweest als dezen avond, toen ik
u in het salon van mevrouw zag en thans
nog nauwelijks gelooven, dat gij het
werkelijk zijt. Verklaar mij dit raadsel,
Sofie.
Dé verklaring is eenvoudig, ant-
grijpende keuring binnengeroepen wor- j
den.
De Handelsduikbooten.
De korrespondeut van de Times te
Washington meldt, dat volgens berichten
uit Duitsche bron de terugvracht van de
Deutschiand bestaat uit 400 ton nikkel
en 300 ton rubber. De Bremendie nog
verwacht wordt, zal koper en zwavelzuur
meenemen.
Prusse, een opvarende van de Dculsch-
land, is te Washington aangekomen, om
over den bouw van andere duikbooten te
onderhandelen.
De nieuwe Iersche partij gevormd
Naar hetgeen do Neue Zuricher Zei
lung uit den Haag \erneemt is de I
scheiding in het kamp der Iersche natio
nalisten voltrokken. Onder de leiding
van Ginnel werd een nieuwe, onverzoen
lijke Iersche partij gevormd. Een groote I
volksvergadering te Belfast heeft besloten t
iederen volksvertegenwoordiger, die I
voor het home-rulo-voorstel van Lloyd J
George stemt, tot een verrader der Ier- 1
sche zaak te verklaren.
Een onderaardsche
kapel te Verdun.
Een Amerikaansche dagbladschrijver
heeft een heilig misoffer bijgewoond in I
eene onderaardsche kapel te Verdun. De
kapel vormt tien meter onder den grond, j
het verbindingspunt tusschen een groot I
getal onderaardsche gangen die tot in de I
voorste loopgrachten brengen. De kolo
nel en 200 soldaten woonden de heilige
mis hij. Boven de vout hoorden men het l
ontploffen der granaten. En terwijl sol-
daten tot de heilige tafel naderden, ston- I
den andere op wacht in een soort uitkijk, j
terwijl nog andere den vinger op den
elektrieken knop hielden, gereed om op
het eerste bevel te duwen en aldus verder
liggendo mijnen te doen springen.
Brievenpost.
Uit Washington wordt gemeldDe
Amerikaansche regeering nam het voor
stel van Holland in overweging, samen
op te treden tegen verscheidene blokkade
maatregelen van het Vierverbond, voor
namelijk betreffende de brievenpost. Men
zegt dat het mogelijk is dat Amerika het
standpunt van Holland bijtrede.
De Hollandsche vischvangst.
Heden morgend had in den Haag eene j
vergadering plaats van twee honderd
medeleden van de Vereeniging der reeders
van stoomvischsloepen. Er werd mede
gedeeld dat Engeland reeds 60 Holland
sche stoomvischsloepen heeft in beslag
genomen, en voornemens is alle Holland
sche visschersbooten in beslag te nemen, j
Alleen wanneer de gansche visschersvloot
stilgelegd werd, zou Engeland willen
schadevergoeding betalen, en zulks
slechts op basis van de vroegere winst.
De stemming in de vergadering was I
uiterst verbitterd tegen Engeland. Een
protest werd aangenomen waarin de
vrijlating der vaartuigen, schadevergoe- j
ding en de vrijheid der vrije Noordzee
gecischt wordt.
De Hollandsche zeemansvereeniging
protesteerde per telegram bij den Engel-
schen gezant tegen de handelwijze tegen- j
over de visschersbooten, waardoor meer
dan 10,000 werklieden broodeloos gesteld
worden. De handelwijze wordt betiteld 1
als eene grove rechtschennis gepleegd
door eeno regeering welke beweert de
belangen der kleine Staten te bescher-
men.
Het blad Het Volk noemt het ge
drag van Engeland tegenover de Hol
landsche stoomvisschersloepen eene on
verklaarbaar machtmisbruik en eepen j
aanslag tegen de bevoorrading van Hol
land, die Engeland in het tegenoverge
stelde geval met de scherpste tegenmaat- I
regelen zou beantwoorden.
woorddc Sofie. Zij verhaalde hem hare
ontmoeting met den bandiet Leondari en
hoe deze haar vaders huis in brand had I
gestoken. Wij hadden onze woning tijdig
genoeg verlaten om niet in handen der
roovers te vallen. Later vernamen wij
dat Leondari met zijne geheele bende
gevangen was genomen. Maar de bandiet
heeft te veel vrienden en bondgenooten
dan dat wij het zouden wagen naar onze I
woning terug te keeren. waarom ik mijn
vader verzocht mij naar Frankrijk te
laten vertrekken.
Gij zijt hier zeker veiliger maar
waarom kwam uw vader niet mede
Hij moest in Griekenland blijven.
Eerst na lang smeeken gaf hij zijne toe- I
stemming. Ik dacht niet u hier te ont-
moeten. Eerst ging ik naar mijne oude
gouvernante te Parijs, die mij onder de I
hoede eener brave vrouw stelde. Met
deze kwam ik naar Charlemont, waar
ik vernam, dat de gezelschapsjuffer van
mevrouw Mixtome ziek geworden was.
Ik deed een aanzoek om hare plaats en
kreeg ze.
Graaf Beaucourt schudde het hoofd en
zegde
Ik begrijp nog altijd niet, Sofie,
waarom uw vader u alleen liet gaan.
Hij vertrouwde mij aan de zorgen
der Voorzienigheid, die over alle men-
schen waakt
(wordt voortzetten).