OORLOGSBERICHTEN. Oorlog in den Balkan OP ZEE. Wie is de moordenaar i Vraagt aan onze Verkoopers j Een en ander Italiaanschc Oorlog'. rukken onzer infanterie brachten wij 2 machinegeweren en verscheidene ge vangenen binnen, daarbij 2 bataljons- koramandeurs bij Poizières. (Köln. Volkzeitung. K. ausg. n. 601). Uit Duitsche bron. Legers van generaal-veldmaarschalk von Hindenburg. BERLIJN, 26 Juli 1916. Ten weste Riga drongen duitsche verkenningsafdee- lingen in de russissche voorste stellingen en vernietigden deze. Vijandelijke pa- troeljen legden dikwijls groote bedrij vigheid aan den dag. Onze vliegers brachten door bommen afwerpen en machinengeweervuur vijan delijke transport-treinen op de lyn Diina- burg-Polock en ten ooste van Minsk tot staan. Legers van generaal-veldmaarschalk Prins Leopold v. Begeren. 's Avonds en 's nachts richtten de rus sen hunne aanvallen, die naar vastge steld is uit drie .divisies bestonden, naar het front ten ooste en ten zuid-ooste van Qorodischtche. Zij zijn, ovenals al de vroegere, met groote verliezen, voor den vijand mislukt. Op eene plaats werd de vijand verslagen, hij liet daar 1 officier, 80 man en 1 machinegeweer in onze handen. Duitsche vliegersmaldeelen wier pen met voordeel bommen op de met transporten belegde spoorwegstaties Pogorjelzy en Horodzivja, alsook op in hare nabijheid kampeerende troepen. Legers van Generaal von Linsingen. Ten noord-weste van Luck hadden vijandelijke verkennings ondernemingen geen goed gevolg. Ten noord-weste van Beresteczko werden zeer sterke russische aanvallen afgewezen, gedeeltelijk door vuur, gedeeltelijk door tegenaanval, waarbij 100 gevangenen en 2 machinen- geweren ingebracht werden. Legers van generaal graaf v. Bothmer Ten ooste des Koropiec-sektor hadden kleine gevechten tusschen voorgeschoven afdeelingen plaats. (Köln. Volkszeitung K. ausg. n. 601). Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 26 Juli 1916. Draadbericht. Ambtelijk wordt bekend Ten noord- weste van Rozieszcze werden verken- ningsvoorstooten beproefd. Ten zuide van Lobaczewka mislukten gevoerde rus sische aanvallen volledig 100 man en 2 machinengeweren bleven in onze handen. Ten zuide Lesniow namen wij onze troepen vuur cc» swihciuu vyanaeiijKen druk achter de Boldurka-seklor terug. Zeer hevige, door artillerie-vuur voor bereidde russische aanvallen beiderzijds de baan nabij Radziwillow brachten de vijand nog wisselvallige voor hem uiterst verliesrijke gevechten en geen wezent- lijke voordeelen. Op de overige fronten niets van betee- kenis. (Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601.) Oostenrijksch-Hongaarsch- Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 26 Juli 1916. Na de zware verliezen in de laatste gevechten ten zuide van het Val Sugana, vermeden de Italianen alle verdere aanvallen onze stellingen stonden echter nog voort durend onder vijandelijk geschutsvuur. Den 24 dezer maand verloor de vijand in een sektor van het front alleen 1200 tot 1300 dooden en verwonden, welke hij nu aan 't bergen is. Op al de overige fronten is de toestand onveranderd. In eenige sektors is het tot heviger artilleriegevechten gekomen. (Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601). Uit Italiaansche bron ROME, 20 Juli 1916. (Draadber.) In het Lagarinadal wassende bedrijvig heid der vijandelijke artillerie. Op het front Posina-Astach bemachtigden zich onze troepen na hevige nachtelijke ge vechten den morgeud van den 24e Juli het Monte Cimone. Op de hoogvlakten van Asiago onder nam de vijand in den nacht tot 24 Juli tweo hevige aanvallen tegen de door ons veroverde verschansingen bij liet Monte Zebio, het 40* bergsaglieriebataljon van het 14® regiment wierp hem telkemale met zware verliezen voor hem terug en bemachtigden zich door een bajonnetten aanval eene andere verschansing, waarbij het eenige gevangen maakte en oen machinegeweer buit nam. Verder ten noorde vernieuwden alpen jagers hunne inspanningen tegen den stijl afhellende over de 2000 meters hooge Felswall tusschen de spitsen van het Monte Ghiesa en het Monte Campigno- letto. Onder onophoudend vuren der vij andelijke machinongeweeren drongen zij in drij hindernisrijen binnen. Het gelukte hen, zich kort onder den kam vast te zetten. In de streek der Fassa-Alpen breidden de onzen trots slecht weder het door hen bezette grondgebied tot langs heen het klein Ceramana-dal uit. Op het overige front bedrijvigheid der artillerie en schutsgraven-wapens, het hevigst in het opper Fella-dal en op de hoogten ten noord-weste van Görz en in de streek van San Michele (Karst). Vijandelijke vliegers wierpen in de vroegte van den 24e Juli bommen op San Giorgio di Nogaro en andere plaatsen op den neder Izonzo. Personen vielen den aanval niet ten offer, een huis werd in brand gestoken. Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 26 Juli 1916. Op de Bojusa artilleriegevechten. Uit Duitsche bron. BERLIJN, 26 Juli 1916. Niets nieuws. (Koln. Volkszeitung K. ausg. n. 601). AMSTERDAM, 24 Juli. (Telegrafen- Union) Volgens melding uil Kadzand heersohle in den nacht van Zaterdag tot Zondag levendige beweging op de Noord zee. Den gansch nacht door werd met stormlichten gearbeid, waartusschen lichtkadotten in de verschillendste kleu- red opgingen en het kanongebulder weer klonk. Menigmaal was het schieten zeer hevig. Rond 5 uren, Zondagmorgend zag men in de haven van zeebrugge acht oorlogsvaartuigen binnenloopen, doch kort daarna keerde een derzeive in de Noordzee terug. Alles wijst op een zee gevecht.- (De K. Z. voegt hieraan toe dit moet het reeds ambtelijk gemeld gevecht tus schen Duitsche torpedobooten en Engel- sche kleine kruisers geweest zijn). (K.Z.) Op eene mijn geloopen. DEN HAAG, 24 Juli. DeNedcrland- sche stoomer «Maas» is bij het lichtschip "Noordhinder* ten gevolge eener mijn- ontploffing gezonken. Het oorlogsschip •Zeehond" is uitgevaren om hulp te bie den. Van de bemanning zijn er elf gered en tien verdronken. De Deutschiand DEN HAAG, 24 Juli. (Telegraaf- Union). Daily Cronicle meldt uit New- York Bij den opkomenden dag van 20 Juli was de Deutschiand onzichtbaar gewor den. Van den oever kon men niet vast- grammen kalk in een glas water, laat dan eenigeoogenblikken bezinkenen van het bovenstaande, bijna helder geworden vocht giete men een of twee soeplepels in aan de aangetaste konijnen op. 't Is ook geraadzaam, op hunnen buik wat te wrij ven of te raasseeren, om het opzwellen te verminderen. Hoofdzaak is de ziekte spoedig vastte stellen, om ze te kunnen behandelen vooraleer het te laat is. Landbouwleven. In België en Frankrijk Uit Duitsche bron. BERLIJN, 26 Juli 1916. Aan het kanaal Comines-Yper werd het groot engelsche bastion door eene duitsche ontploffing vernietigd. Ten noorde der Somme houden de engelsche zich na hevige gevechten in Poizières. Verder ten ooste van het Fouraux-woud en bij Longueval werden kleine vijandelijke voorstooten afgewe zen, nabij het Trónes-woudje werden aanvalspogingen bemerkt en verijdeld. Ten zuide der Somme behielden wij zuid-westelijk het pachthof la Maisonnet te in den nacht van 25 Juli den gewonnen bodem tegen de fransche herveroverings- pogingen. Ten zuide Estrées vonden gis teren nog levendige nagevechten plaats. Op de hoogte La Fille Morto (Ar- gonnen) bezetten de franschen eenen door hen ontploften trechter, zij werden echter daarop door eene duitsche tegen- mijn met puin overdekt. Links de Maas gingen onze troepen op de hoogte 304 vooruit. Rechts de stroom gedurende den nacht artillerie gevechten in de streek van het werk Thiaumont. Op vele plaatsen van 't front werden vijandelijke patroeljen afgewezen. Twee vijandelijke vliegtuigen werden ten noorde der Somme in onze linien door infanterie en machinengeweervuur, een in luchtgevecht brandend in de streek van Lunneville beneden gestort. Op 24 Juli werd door voltreffers der aTweerkanons een fransche dubbel dekker in de richting der vesting Souvil- le afgeschoten. (Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601). Uit Fransche bron WTB. PARIJS, 25 Juli 1916. Bericht van Dinsdag avond. Uitgeno men hevig bombardement in de streek van La Laufée (rechter Maasoever)' is gccu meiuenswaaroige geDeurienis van geheel hot front bekend te maken. (Köln. Volkszeitung K. Ausg. n. 601). Uit Engelsche bron WTB. LONDEN, 25 Juli 1916. Draad- bericht Ambtelijk. Haig meldt Eene poging des vijands gisteren middag onzen rechten vleugel aan te vallen, mislukte. Twee infanterieaanvallen in 't centrum waren ook zonder gevolg. Wij wonnen veld ten noorde van Poizières, spijts den verbitterden weerstand der duitschers. De vijand bracht in de allerlaatste dagen meer versterking, infanterie en artillerie, naar hel Sommefront. De ge- heele dag van 24 Juli duurde het vijande lijk bombardement tamelijk onderbro ken voort. Daarop volgde 's middags om 12 uur de roeds gemelden aanval. De infanterieaanvallon in 't centrum werden door een byzonder hevig geschutsvuur voorafgegaan. De laatste aanvallen, welke 's nachts plaats hadden, werden door ons concentrisch geschuts- en infan- terievuur tegengehouden. Het gelukte de vijand niet de engelsche sehutsgraven te naderen. Zyne verliezen zijn zwaar. Op vele punten onzer linie meermaals handgemeen. Bij gedeeltelijk voorwaarts (40® Vervolg.) Zij beefde als een door den wind bewogen boomblad, toen de deur op nieuw geopend werd en nog meer gasten binnenkwamen bij deze was ook Alfred Beaucourt. Nadat de wederzijdsche groeten ge wisseld waren, nam mevrouw Mixtome den arm des graven en leidde hem naar Sofie. Ik heb eene nieuwe gezelschaps* juffer, die ik u wenschte voor te stellen, zegde mevrouw. Zij is hier vreemd en ik reken op u, graaf Beaucourt, mij te helpen haar verstrooiing te bezorgen, opdat zij hare verlatenheid niet govoele. Hoe zacht deze woorden ook uitge sproken waren, toch bereikten zij Sofie's oor. Zy verzamelde al hare krachten, en het gelukte haar kalm te blijven. Me vrouw Mixtome sloeg de gordijn terug en beiden stonden tegenover elkander. Juffrouw Lepage, zegde mevrouw, ik heb de eer u graaf Beaucourt voor te stellen. Sotie werd bleek als een lijk en richtte hare oogen smeekend op den man harcr keuze. Graaf Beaucourt schrikte door de zon derlinge en onverwachte ontmoeting met het meisje, dat hij lief had en in Grieken land waande doch hij uitte geenen kreet van verrassing en verried evenmin door woord noch teeken dat hij haar kende. Hare oogen schenen het te zeggen, dat hij niemand zou laten bemerken, haar vroeger meer gezien te hebben, zoodat hij haar als eene vreemde behan delde en voor haar boog. Sofie's ontroering was zoo ras -voorbij dat mevrouw haar niet had bemerkt. Niemand had er iets van gezien, niemand behalve graaf Beaucourt en mevrouw Bienjour. Wat beteekent dat dacht de weduwe. De graaf en juffrouw Lepage ontmoeten elkander vandaag niet voor het eerst en het is duidelijk dat zij vreest door hem verraden te worden. Mijn oog is scherp. Ik had dan toch gelijk haar te wantrouwen. Eugenie Mixtome heeft eene slang in haar huis genomen. Zij drukte hare dunne lippen op elkaar en ging voort Sofie te bespieden. Graaf Beaucourt en Sofie wisselden eenige woorden, waarna het diner werd opgediend. Eugenie Mixtome verzocht den graaf, Sofie naar de tafel te leiden, wat deze deed de overige gasten hadden zich reeds verwijderd en de markies van Charlemont nam den arm van mevrouw Mixtome. Ook onder het diner hield graaf Beau court zich goed tegenover Sofiehij sprak met haai- over alledaagsche zaken en beproefde haar kalm te antwoorden. Hij roerde met geen enkel woord het verleden aan, doch Sofie bemerkte dat hij zeer ernstig was en er in zijne oogen bezorgdheid lag. Sofie was blijde dat mevrouw Mixtome het teeken gaf om van tafel op te staan en naar het salon terug te keeren. Me vrouw verzocht Sofie een stuk te spelen, wat zij bereidwillig deed. Gedurende het spel traden eenige heeren naderbij, ter wijl andoren een partijtje gingen maken. Daar het weer fraai was, begaven zich eenige paren in den tuin om eene kleine wandeling te doen. Toen Sofie haar spel geëindigd had, bemerkte zij dat niemand er acht op had gegeven zelfs de heeren die eerst haar naderden, waren vertrokken. Zij stond op en trad naar een venster, vanwaar zij eenen blik naar buiten wierp. Eenige oogenblikken later nader de haar graaf Beaucourt. Zoudt gij niet eene kleine wandeling willen doen, juffrouw Lepage vroeg hij beleefd. Hot is zulk een fraai weder. Sofie aarzelde. Geef mij den arm, zegde de graaf, en kom. Er lag iets gebiedens in zijnen toon, wat Sofie dwong, hem te gehoorzamen. Zij nam zijnen arm en zij gingen heen, door niemand opgemerkt, behalve door mevrouw Bienjour, welke Sofie niet uit het oog verloor. Geen hunner sprak een woord tot zij eene eenzame plek aan den oever van de stellen of de onderzeeboot was afgevaren of alleenlijk de masten en het gezichts punt onder water lagen. Op 50 mijlen van de haven hebben de krijgsschepen dei- Verbondenen netten uitgezet. Later Do New- York Herald meldt De Deulschland heeft de kaai verlaten en ligt geankerd 50 mijlen verder, bijna volledig onder water. Twee sleepers be vinden zich aan zijne zijde. Kapitein Koning verklaarde dat hij naar Duilschland zal terugkceren, dit niettegenstaande alle moeilijke pogingen om het hem te beletten Een yacht, aaneen Duitsch-Amerikaner behoorende, en uit Norfolk gekomen, heeft in zee een kruistocht gemaakt om op te zoeken waar de Verbondenen 50 mijlen verder hunne netten hadden uit geworpen. Die verkenning heeft geen uit slag opgeleverd. Dit blad voegt erbij dat men nog geen enkele bovestiging ontving, nopens het aankomen van een tweeden handelson derzeeboot in de haven van Budgeport. LONDEN, 24 Juli. De Times meldt uit Washington den 21 Juli De Verbon denen hebben wegens de Deutschiand niet geprotesteerd, doch de Engelsche en Fransche diplomaten wezen de regeeriug op de moeilijkheden welke de Vereenigde Staten te wachten staan wanneer zij Deutschiand als een handelschip erken- ken. (K. Z.) DEN HAAG, 24 Juli.De agenten dei- zeevaartmaatschappij Ocean waartoe de Deutschiand behoort, maken door aankondigingen bekend, dat men op de duikbooten kabienen voor de reis naar Noord- en Zuid-Amerika kan huren. De prijs der kabien voor een reis van Ame rika naar Europa bedraagt 2.000 dollar. Naar de Wireless-Presse verder meldt zullen nog dertig handelsduikbooten, waarvan een gedeelte nog grooter dan de Deutschiand, eerlang klaar zijn. DE CLOWN, DE GASTHUIS- 8 8 NON en HET ZUSTERKEN 8 8 DER ARME, van Dr August 8 3 Snieders. Prijs ia centiemen. 8 Ook verkrijgbaar ten bureele 3 van DE DENDERBODE. 8 Vrouwelijke Legerdoktoors. Nicholson, de parlementaire medewer ker der Daily News deelt mede, dat naar aanleiding van een zaterdag j.l. door bet departement van oorlog geplaatste op roep om vrouwelijke geneesheeren voor de hospitalen van het staande leger, thans reeds 40 bevoegde vrouwen zijn aangesteld. Daarvan zullen er sommige naar Malta gaan. In Rusland. De minister-voorzitter en minister van binnenlandscho zaken Sturmer is be noemd geworden tot minister van buiten- landsche zaken. De minister van justicie Chwostoff wordt minister van binnen- landsche zaken en de vroegere minister Makaroff wordt minister van justicie. Aan den minister van buitenlandsche zaken, Sassonoff, wordt op zijn verzoek ontslag verleend. In Roemenië. De Neue Zurcher Zeilung meldt uil Bucharest Het wordt bevestigd dat de voorbereidingen tot dealgemeene mobi lisatie, trots do logenstraffingen van ver- scliillige zijden voortgezet worden. De milicianen der klas van 1917 zullen weldra voor eene binnenkort plaats zee bereikt hadden. In do verte zagen zij vele personen, doch niemand was zoo dicht in hunne nabijheid, dat men kon hooren wat zij zegden. De graaf verwachtte dat Sofie zou be ginnen, doch deze kon niet. Hij liet haren arm los, trad eenige stappen terug en zag haar met eenen ernstigen en tevens belangstellenden blik aan. Sofie, wat. beteekent dat vroeg hij eindelijk. Het beteekent, antwoordde het meisje met bevende stem, dat ik de ge zelschapsjuffer van mevrouw Mixtome ben. En uw vader, Sofie, leeft hij nog Goddank, ja. Waar is hij In Griekenland Vergezelde hij u niet naar Frankrijk? Neen. Wie bracht u hier Ik kwam alleen, antwoordde Sofie, wier stem thans vaster was geworden. Tot Parijs reisde ik alleen van daar ben ik met eene vrouw hierheen gekomen. Ik begrijp uw hier zyn niet, Sofie, zegde hij, ik begrijp niet dat gij uwen vader hebt verlaten Ik ben nooit zoo verrast geweest als dezen avond, toen ik u in het salon van mevrouw zag en thans nog nauwelijks gelooven, dat gij het werkelijk zijt. Verklaar mij dit raadsel, Sofie. Dé verklaring is eenvoudig, ant- grijpende keuring binnengeroepen wor- j den. De Handelsduikbooten. De korrespondeut van de Times te Washington meldt, dat volgens berichten uit Duitsche bron de terugvracht van de Deutschiand bestaat uit 400 ton nikkel en 300 ton rubber. De Bremendie nog verwacht wordt, zal koper en zwavelzuur meenemen. Prusse, een opvarende van de Dculsch- land, is te Washington aangekomen, om over den bouw van andere duikbooten te onderhandelen. De nieuwe Iersche partij gevormd Naar hetgeen do Neue Zuricher Zei lung uit den Haag \erneemt is de I scheiding in het kamp der Iersche natio nalisten voltrokken. Onder de leiding van Ginnel werd een nieuwe, onverzoen lijke Iersche partij gevormd. Een groote I volksvergadering te Belfast heeft besloten t iederen volksvertegenwoordiger, die I voor het home-rulo-voorstel van Lloyd J George stemt, tot een verrader der Ier- 1 sche zaak te verklaren. Een onderaardsche kapel te Verdun. Een Amerikaansche dagbladschrijver heeft een heilig misoffer bijgewoond in I eene onderaardsche kapel te Verdun. De kapel vormt tien meter onder den grond, j het verbindingspunt tusschen een groot I getal onderaardsche gangen die tot in de I voorste loopgrachten brengen. De kolo nel en 200 soldaten woonden de heilige mis hij. Boven de vout hoorden men het l ontploffen der granaten. En terwijl sol- daten tot de heilige tafel naderden, ston- I den andere op wacht in een soort uitkijk, j terwijl nog andere den vinger op den elektrieken knop hielden, gereed om op het eerste bevel te duwen en aldus verder liggendo mijnen te doen springen. Brievenpost. Uit Washington wordt gemeldDe Amerikaansche regeering nam het voor stel van Holland in overweging, samen op te treden tegen verscheidene blokkade maatregelen van het Vierverbond, voor namelijk betreffende de brievenpost. Men zegt dat het mogelijk is dat Amerika het standpunt van Holland bijtrede. De Hollandsche vischvangst. Heden morgend had in den Haag eene j vergadering plaats van twee honderd medeleden van de Vereeniging der reeders van stoomvischsloepen. Er werd mede gedeeld dat Engeland reeds 60 Holland sche stoomvischsloepen heeft in beslag genomen, en voornemens is alle Holland sche visschersbooten in beslag te nemen, j Alleen wanneer de gansche visschersvloot stilgelegd werd, zou Engeland willen schadevergoeding betalen, en zulks slechts op basis van de vroegere winst. De stemming in de vergadering was I uiterst verbitterd tegen Engeland. Een protest werd aangenomen waarin de vrijlating der vaartuigen, schadevergoe- j ding en de vrijheid der vrije Noordzee gecischt wordt. De Hollandsche zeemansvereeniging protesteerde per telegram bij den Engel- schen gezant tegen de handelwijze tegen- j over de visschersbooten, waardoor meer dan 10,000 werklieden broodeloos gesteld worden. De handelwijze wordt betiteld 1 als eene grove rechtschennis gepleegd door eeno regeering welke beweert de belangen der kleine Staten te bescher- men. Het blad Het Volk noemt het ge drag van Engeland tegenover de Hol landsche stoomvisschersloepen eene on verklaarbaar machtmisbruik en eepen j aanslag tegen de bevoorrading van Hol land, die Engeland in het tegenoverge stelde geval met de scherpste tegenmaat- I regelen zou beantwoorden. woorddc Sofie. Zij verhaalde hem hare ontmoeting met den bandiet Leondari en hoe deze haar vaders huis in brand had I gestoken. Wij hadden onze woning tijdig genoeg verlaten om niet in handen der roovers te vallen. Later vernamen wij dat Leondari met zijne geheele bende gevangen was genomen. Maar de bandiet heeft te veel vrienden en bondgenooten dan dat wij het zouden wagen naar onze I woning terug te keeren. waarom ik mijn vader verzocht mij naar Frankrijk te laten vertrekken. Gij zijt hier zeker veiliger maar waarom kwam uw vader niet mede Hij moest in Griekenland blijven. Eerst na lang smeeken gaf hij zijne toe- I stemming. Ik dacht niet u hier te ont- moeten. Eerst ging ik naar mijne oude gouvernante te Parijs, die mij onder de I hoede eener brave vrouw stelde. Met deze kwam ik naar Charlemont, waar ik vernam, dat de gezelschapsjuffer van mevrouw Mixtome ziek geworden was. Ik deed een aanzoek om hare plaats en kreeg ze. Graaf Beaucourt schudde het hoofd en zegde Ik begrijp nog altijd niet, Sofie, waarom uw vader u alleen liet gaan. Hij vertrouwde mij aan de zorgen der Voorzienigheid, die over alle men- schen waakt (wordt voortzetten).

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Denderbode | 1916 | | pagina 2