OORLOGSBERICHTEN.
Een en ander
RoemeeiisGli gevecktsierrein.
Oorlog in den Balkan
OP ZEE.
j Vraagt aan onze Verkoopers
Wie is de moordenaar
Kunstnieirvvs.
Italiaanschc Oorlog.
STERFGEVALLEN,
YARMOUTH, 3 September. Het
stoomschip Farmatyr 1426 ton, uit
Kopenhagen, is in den grond geboord
de bemanning is gered.
VLISSINGEN, 3 September. Nopens
het in den grond boren van het Holland-
sclie motorvrachtschip Zeearend
wordt nog bericht De Zeearend
kreeg, toen zij ongeveer negentien mijlen
het vuurschip Maas was voorbijgeva
ren, van eenen Puitschen onderzeeër
bevel te stoppen, en de papieren voor te
leggen. Daarop werd het bevel gegeven
binnen de 10 minuten het schip te verla
ten. Dit laatste werd alsdan door bom
men tot zinken gebracht. Do booten wer
den door den onderzeeër op sleeptouw
genomen en nog naar het lichtschip
Schouwenbank gesleept.
pgp- Komt te verschijnen,
en is te bekomen op ons bureel aan 0,35 fr.
het exemplaar, een nieuw lyrisch gedicht
Mondschein-Sonate van Beethoven
door Jef Crick.
Het Verplichtend onderwijs.
Ziehier de verschillige gevallen, waar
door het verplichtend schoolgaan voor
sommige kinderen ontheven wordt go-
vallen door de wet voorzien
De Vierverbondseischen
aangenomen
ATHENEN, 4 September. Reuter
meldt dat Griekenland de eischen van het
Vierverbond volledig heeft aangenomen.
Portugeezen in Saloniki.
Mon meldt uit Athenen Het blad
Embros meldt dat eene afdeeling Portu-
geesche artillerie te Saloniki ontscheept
is. Het blad verzekert dat omtrent Por-
tugeeschesoldaten aan land gebracht zijn.
De Grieksche Onzijdigheid.
ATHENEN, 4 September 1916.
Griekenland heeft de eischen van het
Vierverbond volledig aangenomen. Het
toezicht over post en telegraaf is reeds
gister begonnen.
Duitsche bladen zijn van oordeel dat
zoo bovenstaande nieuws bevestigd wordt,
er geen spraak meer kan zijn van de
Grieksche onzijdigheid. Met welke mid
delen het Vierverbond dezen uitslag heeft
bekomen is gekend, zoodat daar geen
woord meer over te zeggen valt.
Verdere bijzonderheden worden door
het volgend telegram medegedeeld
KOPENHAGEN, 4 September 1S16.—
Volgens eon Parijzer telegram uit Athe
nen is het regeeringsbestuur in Grieken
land volledig in handen der Verbondenen
overgegaan. De koningsgetrouwe troepen
werden ingesloten door de gelande Vier-
verbondstroepeu, en gedwongen tot de
overgave en ontwapening. Hun bevelheb
ber, overste Trukopis, werd gevangen
gezet. De oproer, door de agenten van
het Vierverbond verwekt, breidt zich
meer en meer uit. Het aftreden van Zaimis
is nog enkel eene kwestie van uren.
Venizelos houdt zich bereid om aan het
hoofd der regeering te komen.
Kroonraad te Athenen.
BUDA-PEST, 5 September. Uit
Athene wordt gemeld
Morgen voormiddag heeft onder het
voorzitterschap van den koning een
Kroonraad plaats, die de beslissing zal
nemen. Aan den Kroonraad zullen de
vertegenwoordigers der Entente, doch
niet Vezinelos, deelnemen.
De toestand te Salonika.
De korrespondent der Gorriere della
Sera te Salonika bevestigt dat hot
meerendcel der Grieksche officieren en
soldaten, zoomede de Mahomedaansche
en zelfs de Grieksche bevolking niet aan
den opstand der Vcnizelisten willen deel
nemen. De poging der Vcnizelisten de
de lichting 19i5te mobiliseeren is totaal
mislukt.
De toestand in Griekenland.
-Lp Matin» verneemt uit Athene dat de
delegatie der Venizelistische vergadering
van 27 Augusti opnieuw van den koning
de mededeeling ontvangen heeft dat. hij
baar ten gevolge van zijn gezondheids
toestand niet kan ontvangen. Zij heeft
daarom verzaakt aan het voornemen
den vorst het Venizelistisch adres te over
handigen. Volgens een radiogram der
o Agence d'Athénes» neemt de Grieksche
volksverhuizing geweldigen omvang
aan 15000 Grieken wachten tegenwoor
dig te Athene op de toelating tot nitwij-
king.
In België en Frankrijk
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 7 September. Officieel
De Somme-veldslag wordt voortgezet.
Strijd op degansche linie. De Engelschen
vallen mei bijzondere hardnekkigheid
steeds opnieuw maar vergeefs bij Ginchy
aan. De Franschen gingen nogmaals op
hun groot aanvalsfront ten Z. van de
Somme tot don stormaanval over, die in
het noordelijk deel van onze linies ge
broken werd. In den sektor Berny-
Deniécourt en aan de beide zijden van
Ghaulnes werden aanvankelijke voor-
deelen door snellen tegenaanval aan den
vijand opnieuw ontrukt.
In Vermandovillers heeft de aanvaller
voet gevat.
Ten oosten van de Maas werden her
haalde Fransche aanvallen tegen het
front Werk Thiaumont-bergwoud afge
slagen.
Uit Fransche bron
PARIJS, 6 September. Officieel. -
De Franschen hebben van middag met
goed gevolg verscheidene Duitsche loop
graven genomen ten Zuid-Oosten van
Belloy.
De Franschen hebben het grootste deel
van Berny genomen en zijn tot voorbij
het dorp vooruitgekomen.
Er wordt nog verwoed gevochten tus-
schen Vermandovilers en Chilly.
De Franschen hebben het Noordlijkc
gedeelte van Vermand genomen tot aan
den weg naar Estrées.
Zij hebben ook nog nieuwe Duitsche
loopgraven veroverd tusschen Chaulnes
en Chilly en de buitenwijken van Ghaul
nes bereikt.
PARIJS, 7 September. Officieel
Ten Westen van de Somme hebben de
Duitschers een machtige krachtinspan
ning beproefd om de Franschen uit de
hoeve l'Hópital te verjagen. Hun aan
vallen werden door de Fransche mitral-
jeuzen weggemaaid en verstrooid na
sterke verliezen te hebben geleden. De
Duitschers hebben hunne pogingen tij
dens den nacht niet hernieuwd. In de
andere sectors niets te melden.
Ten Zuiden van de Somme hebben de
Duitschers van uit het dorp Hergny
verschillende aanvalspogingen tegen de
nieuwe Fransche stellingen ten Zuid-
Westen van Belloy en Santerre en ten
Zuiden van Barleux uitgevoerd. Al deze
tegenaanvallen werden teruggeslagen
door het Fransche spervuur vooraleer de
Fransche linies to kunnen naderen. Het
vorliezencijfer dat door de Duitschers
tijdens deze vruchtelooze aanvallen ge
leden werd, schijnt zeer hoog te zijn
400 gevangenen werden totnogtoe ten
Zuiden van de Somme tijdens den dag
van gisteren geteld.
Uit Engelsche bron
LONDEN, 6 September. Officieel.
Van nacht hebben wij het geheele Leu-
zc-bosch in bezit gekregen. Tusschen het
bosch en Combles en tusschen het dorp
Ginchy en den vijver van dien naam
duurt de strijd voort.
Gisteren avond hebben wij met goed
gevolg een gasaanval gedaan tegenover
Gommecourt.
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 7 September. Officieel
Front gen. vcldra. Prins Leopold van
Beieren
Geene gebeurtenissen van bijzondere
beteeken is.
Front Aartshertog Karei
Ten oosten en ten zuid-oosten van
Berczany bleven russische aanvallen
zonder uitwerksel. Tusschen de Zlota-
Lipa en de Dnjester betrokken wij in
aansluting met de gisteren gemelde ge
vechten de voorbereide achterwaartsche
stellingen, in dewelke de achterhoeden
in den loop van den dag werden terug
genomen.
In de Karpathen werden ten zuid-wes
ten van Ziebona, meermaals aan de Baba-
Ludona, ten westen van het Kirlibaba-
dal Russische, en aan beide zijden van
Dorna-Watra Russische-Roemeenscho
aanvallen afgeslagen.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 6 September. Officieel.
Front aartshertog Karei Op het front
in de Karpathen heeft de vijand gisteren
zijn hevige aanvallen herhaald. Afgezien
van kleine, met moeite behaalde voordee-
len zijn alle pogingen der Russen om
terrein te winnen mislukt.
Ook in het vak ten Oosten van Halicz
is met de grootste verbittering gevoch
ten. Na verscheidene vruchtelooze storm-
loopen is het den vijand ten slotte gelukt
dit front een eind achteruit te dringen.
Front Leopold van Beieren Ten Oos
ten van Zloczow zijn door uiterst hevig
geschutvuur voorbereide vijandelijke
aanvallen ten deele reeds in ons sper
vuur verstikt.
Op de rest van het front is, afgezien
van geschut- en mijnwerpersgevechten
niets van belang voorgevallen.
Uit Russische bron
PETROGRAD, 6 September. Offi
cieel. In de richting van Halicz heb
ben onze troepen in de streek van de
beneden-Gorodnka (een linker zijrivier
van de Dnjester) versterkte vijandelijke
stellingen genomen en den vijand naar
het Noord-Westen teruggedreven.
In de Rosch-Karpathen zetten wij on
zen opmarsch voort. Onze troepen heb
ben oen reeks hoogten genomen en daar
op verscheidene tegenaanvallen van den
vijand afgeslagen.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 6 September. Officieel.
Afgezien van gevechten tusschen voor
uitgeschoven verkenningsafdeelingen is
er niets van belang Ie melden.
Oostenrijksch-Hongaarsch -
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 6 September. Officieel.
Niets van belang.
Uit Italiaansche bron
ROME, 6 September. Officieel
Op het geheele front heerscht slecht
weer in de bergstreek is de eerste
sneeuw gevallen.
De vijand heeft zich gister bepaald tot
wat geschutvuur, dat onze artillerie
krachtig heeft beantwoord.
Aan de boven-Rio Felizon (Boite) heb
ben onze troepen de stellingen, die zij ten
westen van de Punta del Forane hebben
bezet, uitgebreid.
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 7 September. Officieel
De suksesvolle Duitsche en Bulgaarschn
troepen hebben de sterk verdedigde plaats
Tutrakan stormenderhand genomen. Hun
zegebuit bedraagt volgens de tot nog toe
ingekomen berichten meer dan 20.000
gevangenen, waaronder 2 generaals en
meer dan 400 andere officieren en meer
dan 100 kanonnen. Ook de bloedige ver
liezen der Roemenen waren zwaar.
De aanvallen van sterke Russische
krachten tegen Dobric werden terugge
slagen.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 6 September. Officieel.
Niets van belang.
LONDEN, 3 September. De onge
wapende stoomschepen Duart 3108
ton, Strathallan 4401 ton en Kel-
vinia zijn in den grond geboord.
LONDEN, 3 September. Het En-
gelsch stoomschip Mascotte 1097 ton
is in den grond geboord.
beteren toestand als in Augustus 1914. j
Gelijk alle andere groote landen zal
Duitschland enorme schulden gemaakt
hebben, doch terwijl het de hulpmidde
len der anderen tot betaling dier schul
den heeft verlamd, zou het de zijne onge
schonden hebben bewaard.
De neutrale Staten E
en de oorlogvoerenden.
Een bericht uit Berlijn meldt dat de
gezanten van Nederland en Zwitserland
wegens hunne regeering, opnieuw ver- 4
klaard hebben eene strikte onzijdigheid
in acht te zullen nemen tegenover de z
oorlogvoerenden. Volgens een uit Madrid
ontvangen mededeeling zou de Spaan-
sche regeering insgelijks hare neutral i-
teitsverklaring gepubliceerd hebben.
Moenskroen. Bij een vliegeraan
val der Verbondenen op 3 September
werden de volgende burgers gedood en
zwaar gewond
a.) gedood.)
1 )Emma Vaneeghera, gehuwd, 51 j. oud.
2.) Sophie ongehuwd 26 j. oud.
3.) Merselle Lamarque, 21/2 jaar oud.
4.) Emile Gorne, 2 jaar oud.
b.) gewond.)
1.) Berthe Malbranckhee, ongehuwd,
24 jaar oud.
2.) Jules Vaneeghera, ongeh. 20 j. oud,
3.) Ernest Lecomte, Arbeider, 54 j. oud.
4.) Vrouw Lecomte, 43 jaar oud.
5.) Marie Lecomte, dochter, 14 jaar oud.
6.) Henri Lecomte, zoon, 7 jaar oud.
Ernest Lecomte heeft een neef in het
belgisch leger, die zich alsdan als krijgs
gevangenen in Soltau-Bilshausen bevindt.
Vrouw Lecomte is van Franschen oor
sprong, twee harer broeders zijn sedert
Oktober 1914 in Havelberg krijgsgevan
gene. drie andere broeders alsmede een
kozijn dienen in 't fransch leger.
(Medegedeeld).
Belgisch-Komen. Op 31 Augus
tus 1916, te 11,45 uur voormiddag, wier
pen twee vliegers der verbondenen 5
bommen op Belgisch Komen. Daardoor
werd de lljarige Alphonse Warnez,
woonachtig in Belgisch-Komen, Planitz-
straat6, gedood. Een broer van Warnez
trad voor den oorlog in bet Fransche
vreemden legioen, drie kozijns van hem
dienen in 't Fransch leger.
(Medegedeeld).
Priesterlijke Benoemingen.
BISDOM GENT
Zijne Hoogwaardigheid de Bisschop
heeft benoemd
Algemeenen bestuurder der Broeders
van St-Joannes de Deo, te Gent, den E.
H. De Pratere, bestuurder der Broeders
van Marie te Aalst, in vervanging van
den Z. E. H. kanunnik De Riemaecker.
die om gezondheidsredenen zijn eervol
ontslag bekomt.
De eerw. heer Philemon Coppieters, is
to Eyne bij Oudenaerde, godvruchtig in
den Heer ontslapen. Hij werd geboren te
Overmeire, den 12 Mei 1869. Hij was
opvolgentfijk leeraar te Aalst in St-Mar-
tinusgesticht en te Dendermonde in het
kollegie der H. Maagd. Sedert 5 Oogst
1907 was de eerwaarde overledene onder
pastoor te Eyne en bestuurder van hot
klooster der Visitatie.
DE CLOWN, DE GASTHUIS- 2
2 NON en HET ZUSTERKEN 2
DER ARME, van Drt August 3
Snieders. Prijs 15 centiemen.
Ook verkrijgbaar ten bureele
2 van DE DENDERBODE. 2
(46* Vervolg.)
Hare moeder had dus haren vader niet
verlaten Zij had steeds aan zijne on
schuld geloofd Zij had hem steeds be
mind
Ik zou 11 over deze zaken niet spre
ken, mejufler, vervolgde .Johanna, maar
gij hebt valsche geruchten gehoord, en
daar gij mevrouw wilt dienen, moot gij
haar kennen, zooals zij werkelijk is.
Wanneer ik den geheclen nacht bleef
praten, zou ik u hare overgroot» liefde
en hare trouw aan Alexe Mixtome niet
duidelijk kunnen maken. Na dien ver-
schrikkelijken nacht is zij geene enkele
minuut meer gelukkig geweest. Ik meen
de dat zij van plan was Frankrijk te
verlaten, om in 'L binnenland baren
echtgenoot op te zoeken, maar de hertog
bewaakte haar scherp en dreigde haar
meermalen baar in een krankzinnigen
gesticht te laten opsluiten. Toen het be
richt kwam dat Alexe Mixtome in Zuid-
Araerikawas gestorven, werd zij zeer
ziek. Haar vader verminderde nu wel
zijne strengheid jegens baar, doch hij
drong baar aan weer in het openbaar te
verschijnen en toen zij, na verloop van
jaren, er toe overging, deed zij het slechts
uit gehoorzaamheid en omdat zij den te
genstand moede was. Dit familiedrama
en de dood van haar kind, knagen aan
baar beslaan. Zij lacht en regeert als
eene koningin, zij wordt overal geëerd
en gevleid, maar niemand weet dat
ouder al die vroolijkheid. een gebroken
hart verborgen is.
Sofie kon hare oogen niet gelooven,
indien Johanna baar gelaat had kunnen
zien, zij zou verschrikt zijn geweest over
hare bleekheid.
En toch, zegde Sofie, na eenige mi
nuten, met zachte stem, en toch, denkt
zij nu aan een tweede huwelijk.
Ja, mejufler maar vele menschen
die eenmaal innig bemind hebben, huwen
voor de tweede maal. Mevrouw is zoo
alleen in de wereld, zoo geheel verlaten.
Haar groot huis staat ledig. Zij heeft mij
alleen, en ik kan niets voor haar zijn,
omdat ik maar een eenvoudig meisje ben.
De hertog van Montfagon, haar broeder,
heeft zelf een gezin en kan zich niet met
haar bezighouden. De markies van Char
lemont bemint haar hij kan haar in het
huis brengen, dat zij nog zoo lief heeft
hij kan haar de plaats van vroeger weer
doen innemen. Ik weetniet zeker, doch
ik geloof dat zij den markies hoogacht
Indien mevrouw Mixtome haren
echtgenoot voor onschuldig hield waar
om liet zij zich dan van hem scheiden i
vroeg Sofie.
Dat was het werk van haren vader.
Hij wilde niet dat zijne dochter den on-
teerden naam van Alexe Mixtome droeg.
En indien zij aan zijne onschuld ge
loofde, vervolgde Sofie, waarom deed zij
dan geene poging om dit te bewijzen
Dat deed zij, mejufler. Zij liet ge
heime policiebeambten komen maai'
dezen verklaarden er zeker van te zijn
dat Alexe Mixtome zijnen broeder ver
moord had. De verdenking kon op nie
mand anders vallen, niemand dan hij had
belang bij den dood zijns broeders. Er is
geen twijfel aan Alexe Mixtome was
schuldig en mevrouw zoo goed doen hem
te vergeten en den markies van Gharle-
mont te huwen. Gij beeft, mejufler. Het
is reeds laat en gij zult vermoeid zijn.
Moget gij uit het gehoorde liefde putten
voor mevrouw, die zulk eene groote
genegenheid voor u heeft opgevat Uw
haar is in orde, nu kunt gij gaan slapen.
Sofie dankte baar voor den bewezen
dienst en Johanna verliet de kamer.
Toen de deur achter haar gesloten
was viel Sofie op hare knieën en bief de
handen dankend omhoog
Zij heeft hem steeds lief gehad
mompelde zij. Zij heeft beproefd zijne
onschuld te bewijzen, maar liet gelukte
niet Zij wilde hem in de gevangenis
bezoeken, doch dit werd baar belet Zij
bleef hem haar vertrouwen schenken. Zij
twijfelde nooit aan zijne onschuld. O,
wat hebban mijn vader en ik haar on
recht aangedaan Mijn vader moet de
waardigheid weten Hij mag haar niet
langer verdenken. Zij beminnen elkander
en zijn door eene kloof dieper dan de
a) wanneer or vier kilometer van de
woning van 't kind geene school is.
b) wanneer de ouders of voogden ge
wetensbezwaar inbrengen tegen het zen
den hunner kinderen in de school gelegen
in den omtrek van vier kilometer van
zijne woning.
c) wanneer de ouders of voogden geen
vaste woonplaats hebben. In alle geval,
wanneer zij ten minste 28 dagen in eene
gemeente verblijven, moeten hunne kin
deren, tot op 't oogenblik dat zij de ge
meente verlaten, eene openbare of bijzon
dere school bezoeken, in hunne familie
of bij bijzondere onderwijzer.
d) wanneer het kind aangetast is door
eene ziekte, hem belettende eene school
of klassen ingericht voor achterlijke kin
deren te bezoeken in een omtrek van 4
kilometer van zijne woning gelegen.
ïLc n Amerikaan over den oorlog.
Uit New-York wordt berichtDe En-
gelschgezinde Tribune geeft eenen
terugblik van Frank Simonda over den
oorlog. Daarin wordt de zegepraal der
Bondgenooten voor 't jaar 1918 voor
speld.
Een vrede die thans zou gesloten wor
den zou eene Duitsche zegepraal zijn. De
Bondgenooten zullen slechts hunne
eischen stellen aan den Oder en den
Rhijn. Bij het onderzoek van den huidi-
gen oorlogstoestand wordt vastgesteld
dat Duitschland in staat zou zijn den oor
log op vijandelijk grondgebied voort te
zetten niet alleen dit jaar, maar het
grootste deel van en wellicht gansch het
volgende jaar. Sprekende van het succes
van Duitschland in de twee eerste oor
logsjaren, zegt hot artikel
Duitschland heeft de fabrieken en de
nyverheidswerkplaatsen van Frankrijk,
België, Rusland en Polen vernield. Het
heeft scheepvaarthulpmiddelen van zijnen
eenigen beduidenden konkurrent ter zee
ernstige schade toegebracht, en daarbij
is het in slaat geweest zijne eigene nij
verheid volstandig recht te houden en
zijne handelsvloten hebben in geene ge
lijke verhoudiDg als de Engelsche gele-
dea.
Moest de vrede morgen komen, dan
waren de fabrieken, de werkplaatsen en
de scheepvaart van Duilschland in veel
dood gescheiden. Zij zal weer trouwen.
O. kon ik toch den naam mijns vaders
zuiveren, hem weer in zijne rechten her
stellen, en wel zoo spoedig dat hunne
vereeniging weer mogelijk ware O, kon
ik dat
Zij stond op, trad naar hare schrijf
tafel, openden den brief on voegde er
nog veel bijZij schreef haren vader alles
wat zij van .Johanna gehoord had en
sloot den brief opnieuw. Zij ging ter rust
doch kon niet slapen. Den volgenden
morgen verzond zij den brief en ver
moedde niet dat hij zulke grooto zorgen
en gevaren voor haar en haren geliefden
vader zou teweegbrengen.
De mededeelingen van Joanna gaven
Sofie de hoop, dat zij haar doel zou be
reiken. Zij overlegde lang wat haar te
doen stond, zonder eenig besluit te kun
nen nemen.
Zij ging naar het schrijfkabinet van
mevrouw Mixtome, die bezig was eenige
brieven te lezen. Mevrouw ontving Sofie
vriendelijk en verzocht deze naast haar
aan de schrijftafel plaats te nemen.
Ik moet eenige brieven beantwoor
den, dat kunt gij wel voor mij doen, niet
waar
Sofie nam de pen en schreef wat me
vrouw Eugenie Mixtome haar voorzegde,
waarna Joanna de brieven moest bezor
gen. Sofie gaf baar ook den brief voor
haren vader mee. Op mevrouw's verzoek
opende Sofie nu een boek en las daaruit
voor. Eugenie Mixtome leende een aan
dachtig oor aan hare lezeres en zag met
welgevallen op haar neer.
Het is voor heden genoeg, Sofie,
zegde zij, toen deze omtrent een uur ge
lezen had. Ik zal mij nu voor het ontbijt
gaan aankleeden. Na het eten hebben
verschillende vermakelijkheden plaats en
zullen wij naar het dorp Charlemont.
rijden.
Sofie begaf zich naar hare kamer en
bleef daar tot liet ontbijt. Des middags
nam het meisje aan de spelen deel. Zij
werd door alle gasten als gelijke behan
deld, waarin deze het voorbeeld van
mevrouw Mixtome volgden.
Eene der dames zegde tot de andere,
dat Sofie zeker de dochter van eene
vroegere vriendin van mevrouw Mixtome
moest zijn, en deze op zich had genomen
baar goed uit te huwelijken. Dit ver
moeden kreeg vleugels en werd als vaste
waarheid aangenomen, totdat mevrouw
Bienjour er uit nijd en afgunst een einde
aan maakte, door hare meening uit te
spreken, dat Sofie eene avonturierster
was, die zich aan mevrouw Mixtome
opgedrongen had en spoedig zou bewijzen
eene slang te zijn.
Den volgenden morgen ontbeet me
vrouw Mixtome met hare gasten. Het
program voor den dag werd besproken,
alsmede het middagmaal op Charlemont.
(wordt voortgezet).