Oorlog In TurKege Wie is de moordenaar OORLOGSBERICHTEN. RöwpI peditslsrrein. Op den Balkan Italiaansche Oorlog BUITENLAND Adres van Wilson aan den Senaat. Wilson heeft den Senaat een belan grijke nota medegedeeld, die ook over handigd is geworden aan de buiten- landsche regeeringen. Wij vinden deze nota vandaag in de Duitschc bladen, zooals zo wordt open baar -rgemaakt door een Oostenrijksch nieuwsbureau. Bij do vertaling van den Eogelschen tekst zijn echter zulke ver gissingen ingeslopen, dat de tekst op enkele plaatsen onbegrijpelijk is gewor den. Wij geven hieronder de bijzonderste punten, welke Wilson in zijn adres aan don Senaat invoert. Hij begon met te herinneren aan zijn vredesnota aan de oorlogsvoerenden. Hij verklaarde dat er vooruitgang bereikt was in de richting van een staking van de vijandelijkheden. Hij legde nadruk op de noodzakelijkheid van een duurzamen vrede en hield staande dat om dien te ver zekeren elke gedachte aan een overwin ning inden tegenwoordigen strijd terzijde gesteld moest worden. Eon overwinning immers beteekende een vrede, die aan den verliezer wordt opgelegd. De daar door vorwekle wrok zal oen voortduren de bedreiging voor de veiligheid van de wereld zijn. Wilson hield voorts staande dat een vrede alleen gevestigd kan worden op de gelijkheid van nationale rechten en haal de als voorbeeld Polen aan, dat, naar hij zeide, vereenigd, onafhankelijk en auto noom moest worden. Ook legde hij na druk op de noodzakelijkheid van do vrij heid van de zeeën. Dit staat nauw in verband met de beperking van do wape ningen, maar mon moet het moeilijke vraagstuk onder de oogen zien. als de vrede bereikt wil worden. Wilson opperde het denkbeeld dat de naties de Monroë leer zullen aanvaarden. Geen natie moet trachten haar politiek over een andere uit te breiden. Geen overeenkomst tot samenwerking vóór den vrede, waaraan de volken van de nieuwe wereld niet deelnemen kan voldoende zijn, om de toekomst tegen een oorlog te beveiligen. Toch is dit de cenigo vrede dien de Amerikaansche volken moeten waarborgen. Die vrede moet in overeenstemming zijn met de beginselen van de Amerikaansche regee ringen. Overeenkomsten alleen verzeke ren den vrede niet. Het is volstrekt nood zakelijk een macht te scheppen, die duurzaamheid van de regeling waarborgt en die zooveel grooter moet zijn dan de macht van ecnige natie die nu meevecht en dan eenig bondgenootschap, dat ge vormd of ontworpen is, dat geen natie of waarschijnlijke kombinatie van naties er het hoofd aan zou kunnen bicden of haar zou kunnen weerstaan. De vrede moet verzekerd worden door een georgani seerde overmacht van de raenschheid. Stilstaande bij het denkbeeld van een vrede zonder overwinning, zeide hij Do voorwaarden van den overwinnaar aan don overwonnene worden met vernede ring en dwang aanvaard. De onduldbare offers laten oen angel achter, wrok en hittere herinneringen, waarop 4e \rede als op drijfzand berusten zal. Wilson stelde voor, dat alle naties voorlaan zullen vermijden zich in bond genootschappen te verstrikken, die hen meeslepen tot wedijver tussschen de naties en opperde het denkbeeld, dat alle naties zich zullen vereenigen tot een koncert van mogendheden, handelende in liet gemeenschappelijke belang en vrij om hun eigen leven onder gemeenschap pelijke bescherming le leven. Engelsche persstemmen. Amsterdam, 23 Januari. Sprekende over de ontvangst der laatste verklaring van president Wilson in do Engelsche pers, zegt Reuter, dat zij tamelijk koen (66e Vervolg.) Solie stond naast hem. Zij waagde het nauwelijks te ademen, maar een gevoel van onbeschrijfelijken angst, beving haar, toen zij dacht aan de mogelijke ontdekking van haren vader. Mevrouw Mixtome was in gesprek met mevrouw Bienjour en natuurlijk liep dit over Sofie. Zij hadden het over het voorgevallene bij het kroquetspel, en de dame deed haar best om mevrouw Mixtome te doen begrijpen dat zij onge lijk had. Waar is juffrouw Lepage vroeg zij eensklaps. Ik geloof op hare kamer. Men kan toch niet aannemen dat zij langer hier blijft dan noodig is. Zij is niet naar hare kamer, me vrouw. Ik zag liaar een uur geleden de deur uitgaan en zij keerde nog niet terug. Eugenie wierp eenen blik op de pen dule en verbleekte. Het is reeds te laat om nog buiten te zyn, zegde zij. Ik zal iemand zenden om haar te zoeken. Er mocht haar eens een ongeluk overgekomen zijn. Of een afspraakje hebben met graaf Beaucourt, zegde mevrouw Bienjour boosaardig. Mevrouw Bienjour, ik wil zulke verdachtmakingen niet hooren, ook niet was omdat men de daarin voorkomende gedachten, alhoewel edel en verheven, toch als zuiver utopisch en onuitvoer baar beschouwt. Daarentegen uit zich de Daily New alsvolgtDe verklaring van president Wilson zou de verwezen lijking der Europeesche verwachtingen eerder kunnen bespoedigen dan ophou den wat er ook van zij, men moet afwachten of wij zoo dicht bij de Vre- deskonferentie en de oprichting van een bestendigen Volkerenbond genaderd zijn als President Wilson schijnt te gelooven. Duitsche persstemmen. HotBerliner Tageblatt zegtIndien Wilson op de Europeesche slagvelden nedersteeg, zou hij begrijpen dat de En tente de vredesmogeliiklieden zonder uitslag heeft gelalen. Zij heeft de aan hangers een veroveringspolitiek doen voeren. In de Berliner Lokal-Anzeiger zegt men Dewensch van Wilson dat deze oorlog zonder uitslag eindigde kon de Entente niet vervullen. Het belangrijk ste oorlogsdoel, de vernietiging van het Pruissisch militarisme, staat daarmede in den weg: De Entente wil Duitschland weerloos maken, terwijl ze zelf van kop tot teen bewapend blijft. Op dit oogen- blik dus blijft de vraag dus alleen bij de kanonnen omdat het de eenige is die door onze vijanden verstaan wordt. De Vorwarts zegtWilson spreekt van een vrede zonder zegepraal. Dit is juist het tegendeel van wat de Entente wenscht. Fransche perstemmen. Geneve, 24 Januari. De Parijsche bladen meenen dat de boodschap van Wilson oen ijdele droom is. Ook stellen zo oen uitdrukkelijk voorbehoud. Wat betreft een vrede zonder zege en drukken op de noodwendige herstellingen. «Petit Parisien schrijft dat men niet kan toe laten dat de vijand met eero uit den strijd treedt die hij niet zou nalaten zich toe te schrijven. Zwitsersche persstemmen. Bern, 23 Januari, De Journal do GenèvezegtWilson gaat ditmaal verder als den 18 December. Hij Wil den vrede en geeft zelf de voorwaarden aan. Hij mengt zich in den strijd en slaat een krachtdadigen bijna bevelenden toon aan. [Tet blad verklaart dan Een vrede zonder zege is niet goed mogelijk, daar geen waarborgen worden geschapen. Wat het recht der volkeren aangaal, over zichzelf le beschikken, zoo staat dat deel van het programma van Wilson legenover de politiek van Duitschland. Geneve, 24 Januari. Guerre Mon diale schrijft over Wilson's boodschap Wij hooren gaarne uit den mond van Wilson de thesis die ook die is van onzen Bondsraad. Oostenrijksche persstemmen De Neue Press schrijftDe rede kan niet overtuigen, daar ze vol onop losbare tegenspraken is. Het is een klinkende rede zonder bruikbaarheid. Ze zal den oorlog niet verkorten integen deel daar ze een nieuwe verdeeling van Europa verstaal, zal ze nog meer mil- liocncn menschculevens kosten. In de Neue Wiener Journal zegt men Wilson vertoont zijn waar ge zicht. Hij wil andere naties ter hulp ko men. Welke naties beduidt hij Dat hij daarmede de Middenrijken beduidt, is waarschijnlijk niet het geval. Wilson is maar voor een Amerikaansche vrede in Europa. I)e Middenrijken zijn enkel voor een rechtvaardigen vrede die dc toekomst waarborgt.Tusschen deze twee soorten vrede schijnt nochtans een groot verschil to bestaan. van u zegde Eugenie. Ik zou mijn leven te pand willen stellen, voor de deugd van Sofie, en ik ken graaf Beaucourt le goed, om te mogen denken, dat hij een heime lijke bijeenkomst met zijne verloofde zoo zoeken. Ha Is het reeds zoover gekomen Heeft de avonturierster den trotschen graaf Beaucourt binnengepalmd Mevrouw Bienjour Geloof mij, Eugenie, ik heb hel bij het rechte einde. Maar waar blijft zij Ik zal eens uit het venster kijken of ik haar zie. Zij ging naar het venster waarvoor Sofie en haar vader stonden, die niets van het gesprek gehoord hadden. Vader, fluisterde Sofie gij moet gaan. Mijnheer Lepage schrikte als uit een droom op, wierp nog een blik op zijne echtgenoote en sloop toen weer in de struiken terug. O. vader, gij zijt hier niet veilig. Verlaat Frankrijk Ik ben nergens zeker. Iedereen kan de hand tegen mij opheffen. Maar dc hemel is rechtvaardiger dan de menschen. Zie, zij komt aan het venster. Neen, het is mevrouw Bienjour, zij kan ons niet zien. Maar ik moet weg men zou mij missen. Ik kan ongemerkt naar mijne kamer gaan. Ik kan u eiken avond op Charlemont wachten. O, ik kan u niet verlaten. .Tan Piron heeft u in Grieken- Perzië en de nota van Wilson Volgens de Temps - heeft Perzië zijne instemming over de eerste nola van president Wilson uitgesproken. In België en Frankrijk Uit Duitsche bron. BERLIJN, 24 Januari. Bij door gaans helder vrieswoder bleef de gevecht bedrijvigheid in de meeste frontvakken binnen matige perken. De vliegeniers namen het gunslig weder to baat om hun veelzijdige opgaven te vervullen. De vij and verloor in talrijke luchtgevechten en door ons afweervuur zes vliegtuigen. Uit Fransche bron PARIJS, 23 Januari. Tamelijk le vendig geschutsvuur tusschen Oise en Aisne. De nacht was kalm aan het groote deel van het front. Gisteren heeft een onzer vliegers een vijandelijk vliegtuig geveld. Het viel in onze linies bij de Navarin-hoeve. In de streek van Montmédy hebben wij een ander vijandelijk toestel van dichtbij met een machiengeweer beschoten. Het is in de vijandelyke linies bij Amel le pletter gevallen. Avondbericht. Vrij hevige vuur- wisseling in Champagne en Argonuen. Een vijandelijk kanon van groote draagkracht heeft enkele granaten ge worpen in do streek van Fronard. Vijandelijke vliegtuigen hebben hom men geworpen op destreek van Montdi- dier. Bij Fismes is een Fokker binnen onze linies geland, twee of drie zijn bij Marchedopot en bij Amy aan de Oise ge veld. Uit Engelsche bron. LONDEN, 23 Januari.-- Bericht van het westelijk front Ten noordoosten van Neuvillo-Saint- Vaast hebben wij een geslaagden over val gedaan en gevangenen genomen. Gisteravond heeft de vijand twee over vallen beproefd tusschen Armantières en Ploogsteert. Een is afgeslagen voor de vijand onzo linies had bereikt, de andere bereikte onze schansen, maar daaruit is de vijand dadelijk weer verdreven. De aanvallers kwamen toen onder ons ma chiengeweer vuur en lieten een aantal dooden liggen, Aanmerkelijke bodlijvigheid van de artillerie over en weer. Wij hebben de vijandelijke stellingen op verscheidene punten met goed waarneembare resul taten beschoten. Onze vliegtuigen hebben gisteren doeltreffend mei het. geschut samengewerkt. Een onzer vliegtuigen wordt vermist. Eergisteren hebben wij een vijandelijk vliegtuig tot landen ge dwongen en den bestuurder en den waar nemer gevangen genomen. Uit Duitsche bron. BERLIJN, 24 Januari. Legers van Prins Leopold v. Beieren. Aan weerszijden van de Aa en bezui den Riga hadden voor ons gunstige ge vechten plaats. Legers van aartshertog Jozef. Ten gevolge van de strenge koude, slechts hier en daar levendig geschut vuur en gevechten op het terrein voor de stellingen. Bericht van heden avond. Door Duitsche aanvallen langs beide oevers der Aa werd aan de Russen een uitge breide strook lands ontnomen. Tot hier- toe zijn 1500 gevangenen binnengo- bracht land gezien en vervolgt u wellicht. Beloof mij dat gij u onkenbaar zult maken. Zij waren verder gegaan en spraken zeer zacht. Ik beloof het u, zegde Lepage. Laat ons thans scheiden. Sofie. De hemel zal ons niet verder beproeven, dan nu reeds geschied is. Vaarwel, mijn kind. Hij sloot haar aan zijn hart en bedekte haar met kussen. Toen liet hij haar Jos en verdween. Sofie keerde naar hel kasteel terug. De deur was nog open en de gang stralend verlicht. Nauwelijks had het meisje eenige schreden gedaan of eene gestalte kwam van achter eenen boom te voor schijnen trad haar in den weg. Sofio's hart dreigde te harsten Deze gestalte was mevrouw Bienjour. Heb ik u eindelijk op heeterdaad betrapt riep hare vijandin zegepralend. Mijne verdenking was dus wel waar. Volg mij naar het salon juffrouw Lepage, en verantwoord uw gedrag tegenover de edele vrouw, die gij zoo schandelijk bedrogen hebt. Kom, liet uur van uwe ontmaskering is 'geslagen Eer Sofie zicli van haren schrik her steld had, greep mevronw Bienjour haar bij den arm en voerde haar naar het salon. Eugenie Mixtome ging er langzaam op en neer bij het geraas der haastige stappen bleef zij staan en zag dc binnen- tredenden verrast aan. Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 24 Januari. Legers van aartshertog Jozef. Afgezien van hiel en daar oplevende geschutsgevechten, is er niets te melden. Legers van prins Leopold v. Beieren. Bij de Ooslenrijksch-Hongaarsche strijdkrachten niets nieuws. Uit Russische bron. SINT-PETERSBURG, 23 Januari. In de streek van Riga, benoorden het Duggereiumeer, hebben de Duitscbers, in witte jassen gehuld, veldposten van ons aangevallen, maar ze werden terugge slagen. I)e vijand viel na een stevige vuurbe- reiding onze afdeelingen beoosten het dorp Kanitzum aan, maar hij werd met zware verliezen teruggeworpen. Aan de Stochod zijn onzo verkenners in de streek van Swidnik en Stary-Mos- sor door de eerste prikkeldraadlinie van den vijand heengedrongen en de tweede linie genaderd. Toen de vijand deze be weging gewaar werd, opende hij hevig geweer- en geschutsvuur en deed een troep ter sterkte van ongeveer een ltom- pagnie, een aanval. Bezuiden Slarry- Mossor heeft ons geschutvuur den aan val gestuit. Zuidelijk van Brzezany beschoot ons geschut doeltreffend vijandelijke werken in een bosch bij het dorp Mitsjistsjof en in de streek van Swintelniki aan de Narajofka. Aan het front van den Donau vuur- wisseling. Uit Duitsche bron. BERLIJN, 24 Januari. Leger van generaal von Mackensen. De noordelijke oever van den St-Georg- arm, benoorden Toelcea, werd weer opgegeven. Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 24 Januari. Legers van generaal von Mackensen. I)e noorde lijke oever vandeu Sl-Georg-arm werd weer ontruimd. Oostenrijksch-Hongaarsch - Uit Oostenrijksche bron. WEENEN, 24 Januari. De toestand is onveranderd. Uit Italiaansche bron ROME, 23 Januari. In Trenlino zwak vijandelijk geschutsvuur. Onze ar tillerie heeft vijandelijke werkploegen in hel Pasuno-gebied (Etsj-dal) en op de hellingen van de Monte Peluggio (Aslico- dalj verstrooid. In liet vak van Plava (midden Isonzo) de gewone vuurwisseling. Ton zuidoosten van Görz was na korte hevige vuurvoorhereiding, een vijande lijke afdeeling er in geslaagd een onzer schansen binnen to dringen. Zij is er ech ter weer uil verdreven. Op den Karst geschutsvuur van matige intensiteit en patroelje-aktie. Uit Turksche bron KONSTANTINOPEL, 23 Januari. Geen belangrijke gebeurtenissen aan de verschillende fronten. KONSTANTINOPEL, 24 Januari. Kaukasusfront In den sektor van den linkervleugel veroverden onze verken ningstroepen de eerste stelling van den vijand, over eene uitgestrektheid van 16 kilometers. Op de andore fronten niets van belang. Sofie was bleek. Hare blauwe oogen gloeiden haar schoon gelaat drukte smart en wanhoop uitop liarc wangen vertoonden zich de sporen van gestorte tranen en geheel haar wezen getuigde van verwarring en angst. Mevrouw Bienjour daarentegen, zag er zegepralend uit. Zij had inderdaad Sofie als eene bedriegster beschouwd en was nu buiten zich zelve van vreugde, hare meening door feiten bevestigd te zien. Wat beteekent dat vroeg Eugenie, hare vriendin wantrouwend aanziende. Dit beteekent, waarde Eugenie, antwoordde, mevrouw Bienjour, dat dit meisje in uwen tuin eene geheime samen komst heeft gehad met eenen man. Het beteekent dat zij zoo even afscheid van hem heeft genomen, op eene wijze waar uit ik mag besluiten, dat zij op eenen zeer vertrouwelijken voet met hem stond. Ik zag hoe hij haar omhelsde, en deze man was graaf Beaucourt niet. Zij liet Sofie los, die met neerge slagen oogen bleef staan. De uitdrukking van wantrouwen op het gelaat van Eugenie veranderde in toorn, maardezt was tegen de klaagster en niet tegen de aangeklaagde gericht. Ik kan niet inzien, zegde zij koel, welk belang mevrouw Bienjour kan hebben bij de bijzondere zaken van juf frouw Lepage. Ik wil er niets van hooren. Korte Telegrammen. Uit Washington wordt gemeld, dat de plechtige teraardbestelling van admi raal Üewey Zaterdag in het bijzijn van president Wilson plaats gehad heeft. 19 salvos werden aan liet graf gelost. Bern, 22 Januari. Volgens «Sccolo» zal eerlang een Kolencentrale voor Italië opgericht worden. Berlijn, 23 Januari. Aan het Ber liner Tageblatt - wordt uit Stockholm gemeld In Nischni Nowgorod hebben groote arbeidersonlusten plaats gehad, waarvan de bladen uit Moskou slechts mogen mededeelen dat vele arbeiders aangehouden werden, cn dat vele huis zoekingen gedaan werden bij de leden der Arbeidersverenigingen. Bern, 22 Januari.De «Petit Journal» meldt dat do luitenant-vlieger Thamyn in een luchtgevecht werd neergeschoteu. Hij had zich vroeger vescheidene malen doen opmerken en was in dagbevel ge noemd worden. Gcnene, 22 Januari. Wegens kolen- gebrek werd volgens een Havasbericht uit Parijs, de verlichting der Fransche hoofdstad geheel geschorst. Men meldt uit Londen, dat graaf Benckepdorff, de afgestorven Russische gezant, Maandag in de kathedraal van Westminster begraven geworden is. Zwitserland. De oorlogskosten De Handelsbank van Basel heeft uit gerekend dat do militaire uitgaven der verschillendelanden van 1 Oogst 1914 tot 1 Januari 1917, 450 milliard frank bedragen. Als vergelijking wezo gezegd dat de wereldopbrengst van het goud sinds het ontdekken van Amerika,slechts 95 milliard bedraagt. Rome. In het Vatikaan verwacht men de aanstaande benoeming van graaf Saeinsky tot gezant van Rusland hij den Heiligen Stoel. Noorwegen. Amerikaansch vleesch. De Noorweegsche regeoring sloot eene overeenkomst te Buenos-Ayros tot het levoren van 7 milliocn kronen vleesch. Dit konlrakt is 't voornaamste dat door Argentina ooit gesloten werd. Noorwegen zal in den loop van het jaar 4 millioen kilos varkcnvleesch en 3 mil- lioen kilos rund vleesch ontvangen. De eerste zending zal deze week aankomen. De prijs per kilo zal ongeveer 1 kroon bedragen. Noorwegen is zeer tevreden over de gesloten overeenkomst. In Griekenland. Berlijn, 23 Januari. De Gorrière della Sera meldt, volgens de B. Z. a. M. uit Athenen Het eiland Cerigo is door de Venizelistische troepen opnieuw ontruimd. De koninklijke besturen zyn onder de waakzaamheid der Vcrbonds- machten weder ingesteld. Koning Kon- slanlijn, dio voor eene Driekoningendag- plechtigheid reisdo,werd levendig begroet in Epirus, dat tot hiertoe als zeor Veni- zelistisch aanzien werd. De loslating der Vonizelistcn werd zonder lusschengoval- len voortgezet. Het ontruimen vaD het groot eiland Cerigo (Zuidelijk den Pelopouesus gele gen) door do aanhangers van Venizelos, is gedaan op aandringen der Entente, die vóór het aannemen van het laatste ulti matum door de Grieksche regeering had toegestemd iedere verdere uitbreiding der Venezelislische beweging le beletten. Sofie wierp mevrouw Mixtome eenen dankbaren blik toe. Mevrouw Bienjour sloeg de handen samen en haar wezen drukte de hoogste verbazing uit. Mevrouw Mixtome, riep zij, gij schijnt mij niet verstaan te hebben. Dit meisje heeft u gezegd, dat zij vreemd was in Frankrijk. Zij kent hier niemand behalve graaf Beaucourt. Zij heeft u be drogen. Nog geen twee minuten geleden zag ik haar in de armen van eenen man, die mij onbekend was. Dat zij het loochene als zij kan. Gij zult u vergissen, mevrouw. Juffrouw Lepage riep de oude dame, Eugenie in de rede vallende en zich tot Sofie wendende, kunt gij het tegenspre ken dat ik zoo even getuige was hoe gij afscheidt naamt van een vreemden man Sofie antwoordde niet cn haar stil zwijgen verontrustte Eugenie Zij kan het niet loochenen riep dc oude dame zegepralend. Mevrouw Mix tome, juffrouw Lepage is eene adder, en gij behoort dit feit vast te stellen. Gij hebt het meisje hier voorgesteld en met uwe gasten op éóne lijn geplaatsthet is uwe plicht u er van te overtuigen, dat gij uwe gasten in aanraking met eene on waardige hebt gebracht. Wanneer zij bewijzen kan niets kwaads gedaan te hebben, wil ik haar gaarne vergiffenis vragen. (zie vervolg 3® bladzijde). i

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Denderbode | 1917 | | pagina 2