Oorlog In TurKege
Wie is de moordenaar
OORLOGSBERICHTEN.
RöwpI peditslsrrein.
Op den Balkan
Italiaansche Oorlog
BUITENLAND
Adres van Wilson aan den Senaat.
Wilson heeft den Senaat een belan
grijke nota medegedeeld, die ook over
handigd is geworden aan de buiten-
landsche regeeringen.
Wij vinden deze nota vandaag in de
Duitschc bladen, zooals zo wordt open
baar -rgemaakt door een Oostenrijksch
nieuwsbureau. Bij do vertaling van den
Eogelschen tekst zijn echter zulke ver
gissingen ingeslopen, dat de tekst op
enkele plaatsen onbegrijpelijk is gewor
den. Wij geven hieronder de bijzonderste
punten, welke Wilson in zijn adres aan
don Senaat invoert.
Hij begon met te herinneren aan zijn
vredesnota aan de oorlogsvoerenden. Hij
verklaarde dat er vooruitgang bereikt
was in de richting van een staking van
de vijandelijkheden. Hij legde nadruk op
de noodzakelijkheid van een duurzamen
vrede en hield staande dat om dien te ver
zekeren elke gedachte aan een overwin
ning inden tegenwoordigen strijd terzijde
gesteld moest worden. Eon overwinning
immers beteekende een vrede, die aan
den verliezer wordt opgelegd. De daar
door vorwekle wrok zal oen voortduren
de bedreiging voor de veiligheid van de
wereld zijn.
Wilson hield voorts staande dat een
vrede alleen gevestigd kan worden op de
gelijkheid van nationale rechten en haal
de als voorbeeld Polen aan, dat, naar hij
zeide, vereenigd, onafhankelijk en auto
noom moest worden. Ook legde hij na
druk op de noodzakelijkheid van do vrij
heid van de zeeën. Dit staat nauw in
verband met de beperking van do wape
ningen, maar mon moet het moeilijke
vraagstuk onder de oogen zien. als de
vrede bereikt wil worden.
Wilson opperde het denkbeeld dat de
naties de Monroë leer zullen aanvaarden.
Geen natie moet trachten haar politiek
over een andere uit te breiden.
Geen overeenkomst tot samenwerking
vóór den vrede, waaraan de volken van
de nieuwe wereld niet deelnemen kan
voldoende zijn, om de toekomst tegen een
oorlog te beveiligen. Toch is dit de
cenigo vrede dien de Amerikaansche
volken moeten waarborgen. Die vrede
moet in overeenstemming zijn met de
beginselen van de Amerikaansche regee
ringen. Overeenkomsten alleen verzeke
ren den vrede niet. Het is volstrekt nood
zakelijk een macht te scheppen, die
duurzaamheid van de regeling waarborgt
en die zooveel grooter moet zijn dan de
macht van ecnige natie die nu meevecht
en dan eenig bondgenootschap, dat ge
vormd of ontworpen is, dat geen natie of
waarschijnlijke kombinatie van naties er
het hoofd aan zou kunnen bicden of haar
zou kunnen weerstaan. De vrede moet
verzekerd worden door een georgani
seerde overmacht van de raenschheid.
Stilstaande bij het denkbeeld van een
vrede zonder overwinning, zeide hij Do
voorwaarden van den overwinnaar aan
don overwonnene worden met vernede
ring en dwang aanvaard. De onduldbare
offers laten oen angel achter, wrok en
hittere herinneringen, waarop 4e \rede
als op drijfzand berusten zal.
Wilson stelde voor, dat alle naties
voorlaan zullen vermijden zich in bond
genootschappen te verstrikken, die hen
meeslepen tot wedijver tussschen de
naties en opperde het denkbeeld, dat alle
naties zich zullen vereenigen tot een
koncert van mogendheden, handelende
in liet gemeenschappelijke belang en vrij
om hun eigen leven onder gemeenschap
pelijke bescherming le leven.
Engelsche persstemmen.
Amsterdam, 23 Januari. Sprekende
over de ontvangst der laatste verklaring
van president Wilson in do Engelsche
pers, zegt Reuter, dat zij tamelijk koen
(66e Vervolg.)
Solie stond naast hem. Zij waagde het
nauwelijks te ademen, maar een gevoel
van onbeschrijfelijken angst, beving
haar, toen zij dacht aan de mogelijke
ontdekking van haren vader.
Mevrouw Mixtome was in gesprek
met mevrouw Bienjour en natuurlijk
liep dit over Sofie. Zij hadden het over
het voorgevallene bij het kroquetspel, en
de dame deed haar best om mevrouw
Mixtome te doen begrijpen dat zij onge
lijk had.
Waar is juffrouw Lepage vroeg zij
eensklaps.
Ik geloof op hare kamer. Men kan
toch niet aannemen dat zij langer hier
blijft dan noodig is.
Zij is niet naar hare kamer, me
vrouw. Ik zag liaar een uur geleden de
deur uitgaan en zij keerde nog niet terug.
Eugenie wierp eenen blik op de pen
dule en verbleekte.
Het is reeds te laat om nog buiten
te zyn, zegde zij. Ik zal iemand zenden
om haar te zoeken. Er mocht haar eens
een ongeluk overgekomen zijn.
Of een afspraakje hebben met graaf
Beaucourt, zegde mevrouw Bienjour
boosaardig.
Mevrouw Bienjour, ik wil zulke
verdachtmakingen niet hooren, ook niet
was omdat men de daarin voorkomende
gedachten, alhoewel edel en verheven,
toch als zuiver utopisch en onuitvoer
baar beschouwt. Daarentegen uit zich de
Daily New alsvolgtDe verklaring
van president Wilson zou de verwezen
lijking der Europeesche verwachtingen
eerder kunnen bespoedigen dan ophou
den wat er ook van zij, men moet
afwachten of wij zoo dicht bij de Vre-
deskonferentie en de oprichting van een
bestendigen Volkerenbond genaderd zijn
als President Wilson schijnt te gelooven.
Duitsche persstemmen.
HotBerliner Tageblatt zegtIndien
Wilson op de Europeesche slagvelden
nedersteeg, zou hij begrijpen dat de En
tente de vredesmogeliiklieden zonder
uitslag heeft gelalen. Zij heeft de aan
hangers een veroveringspolitiek doen
voeren.
In de Berliner Lokal-Anzeiger zegt
men Dewensch van Wilson dat deze
oorlog zonder uitslag eindigde kon de
Entente niet vervullen. Het belangrijk
ste oorlogsdoel, de vernietiging van het
Pruissisch militarisme, staat daarmede
in den weg: De Entente wil Duitschland
weerloos maken, terwijl ze zelf van kop
tot teen bewapend blijft. Op dit oogen-
blik dus blijft de vraag dus alleen bij de
kanonnen omdat het de eenige is die door
onze vijanden verstaan wordt.
De Vorwarts zegtWilson spreekt
van een vrede zonder zegepraal. Dit is
juist het tegendeel van wat de Entente
wenscht.
Fransche perstemmen.
Geneve, 24 Januari. De Parijsche
bladen meenen dat de boodschap van
Wilson oen ijdele droom is. Ook stellen
zo oen uitdrukkelijk voorbehoud. Wat
betreft een vrede zonder zege en drukken
op de noodwendige herstellingen. «Petit
Parisien schrijft dat men niet kan toe
laten dat de vijand met eero uit den strijd
treedt die hij niet zou nalaten zich toe te
schrijven.
Zwitsersche persstemmen.
Bern, 23 Januari, De Journal do
GenèvezegtWilson gaat ditmaal
verder als den 18 December. Hij Wil den
vrede en geeft zelf de voorwaarden aan.
Hij mengt zich in den strijd en slaat een
krachtdadigen bijna bevelenden toon aan.
[Tet blad verklaart dan Een vrede
zonder zege is niet goed mogelijk, daar
geen waarborgen worden geschapen.
Wat het recht der volkeren aangaal,
over zichzelf le beschikken, zoo staat dat
deel van het programma van Wilson
legenover de politiek van Duitschland.
Geneve, 24 Januari. Guerre Mon
diale schrijft over Wilson's boodschap
Wij hooren gaarne uit den mond van
Wilson de thesis die ook die is van onzen
Bondsraad.
Oostenrijksche persstemmen
De Neue Press schrijftDe rede
kan niet overtuigen, daar ze vol onop
losbare tegenspraken is. Het is een
klinkende rede zonder bruikbaarheid. Ze
zal den oorlog niet verkorten integen
deel daar ze een nieuwe verdeeling van
Europa verstaal, zal ze nog meer mil-
liocncn menschculevens kosten.
In de Neue Wiener Journal zegt
men Wilson vertoont zijn waar ge
zicht. Hij wil andere naties ter hulp ko
men. Welke naties beduidt hij Dat hij
daarmede de Middenrijken beduidt, is
waarschijnlijk niet het geval. Wilson is
maar voor een Amerikaansche vrede
in Europa. I)e Middenrijken zijn enkel
voor een rechtvaardigen vrede die dc
toekomst waarborgt.Tusschen deze twee
soorten vrede schijnt nochtans een groot
verschil to bestaan.
van u zegde Eugenie. Ik zou mijn leven
te pand willen stellen, voor de deugd van
Sofie, en ik ken graaf Beaucourt le goed,
om te mogen denken, dat hij een heime
lijke bijeenkomst met zijne verloofde zoo
zoeken.
Ha Is het reeds zoover gekomen
Heeft de avonturierster den trotschen
graaf Beaucourt binnengepalmd
Mevrouw Bienjour
Geloof mij, Eugenie, ik heb hel bij
het rechte einde. Maar waar blijft zij Ik
zal eens uit het venster kijken of ik haar
zie.
Zij ging naar het venster waarvoor
Sofie en haar vader stonden, die niets
van het gesprek gehoord hadden.
Vader, fluisterde Sofie gij moet
gaan.
Mijnheer Lepage schrikte als uit een
droom op, wierp nog een blik op zijne
echtgenoote en sloop toen weer in de
struiken terug.
O. vader, gij zijt hier niet veilig.
Verlaat Frankrijk
Ik ben nergens zeker. Iedereen kan
de hand tegen mij opheffen. Maar dc
hemel is rechtvaardiger dan de menschen.
Zie, zij komt aan het venster.
Neen, het is mevrouw Bienjour, zij
kan ons niet zien. Maar ik moet weg men
zou mij missen. Ik kan ongemerkt naar
mijne kamer gaan. Ik kan u eiken avond
op Charlemont wachten. O, ik kan u niet
verlaten. .Tan Piron heeft u in Grieken-
Perzië en de nota van Wilson
Volgens de Temps - heeft Perzië
zijne instemming over de eerste nola van
president Wilson uitgesproken.
In België en Frankrijk
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 24 Januari. Bij door
gaans helder vrieswoder bleef de gevecht
bedrijvigheid in de meeste frontvakken
binnen matige perken. De vliegeniers
namen het gunslig weder to baat om hun
veelzijdige opgaven te vervullen. De vij
and verloor in talrijke luchtgevechten
en door ons afweervuur zes vliegtuigen.
Uit Fransche bron
PARIJS, 23 Januari. Tamelijk le
vendig geschutsvuur tusschen Oise en
Aisne.
De nacht was kalm aan het groote deel
van het front.
Gisteren heeft een onzer vliegers een
vijandelijk vliegtuig geveld. Het viel in
onze linies bij de Navarin-hoeve. In de
streek van Montmédy hebben wij een
ander vijandelijk toestel van dichtbij met
een machiengeweer beschoten. Het is in
de vijandelyke linies bij Amel le pletter
gevallen.
Avondbericht. Vrij hevige vuur-
wisseling in Champagne en Argonuen.
Een vijandelijk kanon van groote
draagkracht heeft enkele granaten ge
worpen in do streek van Fronard.
Vijandelijke vliegtuigen hebben hom
men geworpen op destreek van Montdi-
dier. Bij Fismes is een Fokker binnen
onze linies geland, twee of drie zijn bij
Marchedopot en bij Amy aan de Oise ge
veld.
Uit Engelsche bron.
LONDEN, 23 Januari.-- Bericht van
het westelijk front
Ten noordoosten van Neuvillo-Saint-
Vaast hebben wij een geslaagden over
val gedaan en gevangenen genomen.
Gisteravond heeft de vijand twee over
vallen beproefd tusschen Armantières en
Ploogsteert. Een is afgeslagen voor de
vijand onzo linies had bereikt, de andere
bereikte onze schansen, maar daaruit is
de vijand dadelijk weer verdreven. De
aanvallers kwamen toen onder ons ma
chiengeweer vuur en lieten een aantal
dooden liggen,
Aanmerkelijke bodlijvigheid van de
artillerie over en weer. Wij hebben de
vijandelijke stellingen op verscheidene
punten met goed waarneembare resul
taten beschoten. Onze vliegtuigen hebben
gisteren doeltreffend mei het. geschut
samengewerkt. Een onzer vliegtuigen
wordt vermist. Eergisteren hebben wij
een vijandelijk vliegtuig tot landen ge
dwongen en den bestuurder en den waar
nemer gevangen genomen.
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 24 Januari.
Legers van Prins Leopold v. Beieren.
Aan weerszijden van de Aa en bezui
den Riga hadden voor ons gunstige ge
vechten plaats.
Legers van aartshertog Jozef.
Ten gevolge van de strenge koude,
slechts hier en daar levendig geschut
vuur en gevechten op het terrein voor de
stellingen.
Bericht van heden avond. Door
Duitsche aanvallen langs beide oevers
der Aa werd aan de Russen een uitge
breide strook lands ontnomen. Tot hier-
toe zijn 1500 gevangenen binnengo-
bracht
land gezien en vervolgt u wellicht. Beloof
mij dat gij u onkenbaar zult maken.
Zij waren verder gegaan en spraken
zeer zacht.
Ik beloof het u, zegde Lepage. Laat
ons thans scheiden. Sofie. De hemel zal
ons niet verder beproeven, dan nu reeds
geschied is. Vaarwel, mijn kind.
Hij sloot haar aan zijn hart en bedekte
haar met kussen. Toen liet hij haar Jos
en verdween.
Sofie keerde naar hel kasteel terug. De
deur was nog open en de gang stralend
verlicht. Nauwelijks had het meisje
eenige schreden gedaan of eene gestalte
kwam van achter eenen boom te voor
schijnen trad haar in den weg.
Sofio's hart dreigde te harsten
Deze gestalte was mevrouw Bienjour.
Heb ik u eindelijk op heeterdaad
betrapt riep hare vijandin zegepralend.
Mijne verdenking was dus wel waar.
Volg mij naar het salon juffrouw Lepage,
en verantwoord uw gedrag tegenover de
edele vrouw, die gij zoo schandelijk
bedrogen hebt. Kom, liet uur van uwe
ontmaskering is 'geslagen
Eer Sofie zicli van haren schrik her
steld had, greep mevronw Bienjour haar
bij den arm en voerde haar naar het
salon.
Eugenie Mixtome ging er langzaam op
en neer bij het geraas der haastige
stappen bleef zij staan en zag dc binnen-
tredenden verrast aan.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 24 Januari. Legers van
aartshertog Jozef. Afgezien van hiel
en daar oplevende geschutsgevechten, is
er niets te melden.
Legers van prins Leopold v. Beieren.
Bij de Ooslenrijksch-Hongaarsche
strijdkrachten niets nieuws.
Uit Russische bron.
SINT-PETERSBURG, 23 Januari.
In de streek van Riga, benoorden het
Duggereiumeer, hebben de Duitscbers, in
witte jassen gehuld, veldposten van ons
aangevallen, maar ze werden terugge
slagen.
I)e vijand viel na een stevige vuurbe-
reiding onze afdeelingen beoosten het
dorp Kanitzum aan, maar hij werd met
zware verliezen teruggeworpen.
Aan de Stochod zijn onzo verkenners
in de streek van Swidnik en Stary-Mos-
sor door de eerste prikkeldraadlinie van
den vijand heengedrongen en de tweede
linie genaderd. Toen de vijand deze be
weging gewaar werd, opende hij hevig
geweer- en geschutsvuur en deed een
troep ter sterkte van ongeveer een ltom-
pagnie, een aanval. Bezuiden Slarry-
Mossor heeft ons geschutvuur den aan
val gestuit.
Zuidelijk van Brzezany beschoot ons
geschut doeltreffend vijandelijke werken
in een bosch bij het dorp Mitsjistsjof en
in de streek van Swintelniki aan de
Narajofka.
Aan het front van den Donau vuur-
wisseling.
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 24 Januari.
Leger van generaal von Mackensen.
De noordelijke oever van den St-Georg-
arm, benoorden Toelcea, werd weer
opgegeven.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 24 Januari. Legers van
generaal von Mackensen. I)e noorde
lijke oever vandeu Sl-Georg-arm werd
weer ontruimd.
Oostenrijksch-Hongaarsch -
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 24 Januari. De toestand
is onveranderd.
Uit Italiaansche bron
ROME, 23 Januari. In Trenlino
zwak vijandelijk geschutsvuur. Onze ar
tillerie heeft vijandelijke werkploegen in
hel Pasuno-gebied (Etsj-dal) en op de
hellingen van de Monte Peluggio (Aslico-
dalj verstrooid.
In liet vak van Plava (midden Isonzo)
de gewone vuurwisseling.
Ton zuidoosten van Görz was na korte
hevige vuurvoorhereiding, een vijande
lijke afdeeling er in geslaagd een onzer
schansen binnen to dringen. Zij is er ech
ter weer uil verdreven.
Op den Karst geschutsvuur van matige
intensiteit en patroelje-aktie.
Uit Turksche bron
KONSTANTINOPEL, 23 Januari.
Geen belangrijke gebeurtenissen aan de
verschillende fronten.
KONSTANTINOPEL, 24 Januari.
Kaukasusfront In den sektor van den
linkervleugel veroverden onze verken
ningstroepen de eerste stelling van den
vijand, over eene uitgestrektheid van 16
kilometers.
Op de andore fronten niets van belang.
Sofie was bleek. Hare blauwe oogen
gloeiden haar schoon gelaat drukte
smart en wanhoop uitop liarc wangen
vertoonden zich de sporen van gestorte
tranen en geheel haar wezen getuigde
van verwarring en angst.
Mevrouw Bienjour daarentegen, zag
er zegepralend uit. Zij had inderdaad
Sofie als eene bedriegster beschouwd en
was nu buiten zich zelve van vreugde,
hare meening door feiten bevestigd te
zien.
Wat beteekent dat vroeg Eugenie,
hare vriendin wantrouwend aanziende.
Dit beteekent, waarde Eugenie,
antwoordde, mevrouw Bienjour, dat dit
meisje in uwen tuin eene geheime samen
komst heeft gehad met eenen man. Het
beteekent dat zij zoo even afscheid van
hem heeft genomen, op eene wijze waar
uit ik mag besluiten, dat zij op eenen
zeer vertrouwelijken voet met hem
stond. Ik zag hoe hij haar omhelsde, en
deze man was graaf Beaucourt niet.
Zij liet Sofie los, die met neerge
slagen oogen bleef staan.
De uitdrukking van wantrouwen op
het gelaat van Eugenie veranderde in
toorn, maardezt was tegen de klaagster
en niet tegen de aangeklaagde gericht.
Ik kan niet inzien, zegde zij koel,
welk belang mevrouw Bienjour kan
hebben bij de bijzondere zaken van juf
frouw Lepage. Ik wil er niets van
hooren.
Korte Telegrammen.
Uit Washington wordt gemeld, dat
de plechtige teraardbestelling van admi
raal Üewey Zaterdag in het bijzijn van
president Wilson plaats gehad heeft. 19
salvos werden aan liet graf gelost.
Bern, 22 Januari. Volgens «Sccolo»
zal eerlang een Kolencentrale voor
Italië opgericht worden.
Berlijn, 23 Januari. Aan het Ber
liner Tageblatt - wordt uit Stockholm
gemeld In Nischni Nowgorod hebben
groote arbeidersonlusten plaats gehad,
waarvan de bladen uit Moskou slechts
mogen mededeelen dat vele arbeiders
aangehouden werden, cn dat vele huis
zoekingen gedaan werden bij de leden
der Arbeidersverenigingen.
Bern, 22 Januari.De «Petit Journal»
meldt dat do luitenant-vlieger Thamyn
in een luchtgevecht werd neergeschoteu.
Hij had zich vroeger vescheidene malen
doen opmerken en was in dagbevel ge
noemd worden.
Gcnene, 22 Januari. Wegens kolen-
gebrek werd volgens een Havasbericht
uit Parijs, de verlichting der Fransche
hoofdstad geheel geschorst.
Men meldt uit Londen, dat graaf
Benckepdorff, de afgestorven Russische
gezant, Maandag in de kathedraal van
Westminster begraven geworden is.
Zwitserland. De oorlogskosten
De Handelsbank van Basel heeft uit
gerekend dat do militaire uitgaven der
verschillendelanden van 1 Oogst 1914
tot 1 Januari 1917, 450 milliard frank
bedragen. Als vergelijking wezo gezegd
dat de wereldopbrengst van het goud
sinds het ontdekken van Amerika,slechts
95 milliard bedraagt.
Rome. In het Vatikaan verwacht
men de aanstaande benoeming van graaf
Saeinsky tot gezant van Rusland hij den
Heiligen Stoel.
Noorwegen. Amerikaansch
vleesch. De Noorweegsche regeoring
sloot eene overeenkomst te Buenos-Ayros
tot het levoren van 7 milliocn kronen
vleesch. Dit konlrakt is 't voornaamste
dat door Argentina ooit gesloten werd.
Noorwegen zal in den loop van het jaar
4 millioen kilos varkcnvleesch en 3 mil-
lioen kilos rund vleesch ontvangen. De
eerste zending zal deze week aankomen.
De prijs per kilo zal ongeveer 1 kroon
bedragen. Noorwegen is zeer tevreden
over de gesloten overeenkomst.
In Griekenland.
Berlijn, 23 Januari. De Gorrière
della Sera meldt, volgens de B. Z. a.
M. uit Athenen Het eiland Cerigo is
door de Venizelistische troepen opnieuw
ontruimd. De koninklijke besturen zyn
onder de waakzaamheid der Vcrbonds-
machten weder ingesteld. Koning Kon-
slanlijn, dio voor eene Driekoningendag-
plechtigheid reisdo,werd levendig begroet
in Epirus, dat tot hiertoe als zeor Veni-
zelistisch aanzien werd. De loslating der
Vonizelistcn werd zonder lusschengoval-
len voortgezet.
Het ontruimen vaD het groot eiland
Cerigo (Zuidelijk den Pelopouesus gele
gen) door do aanhangers van Venizelos,
is gedaan op aandringen der Entente, die
vóór het aannemen van het laatste ulti
matum door de Grieksche regeering had
toegestemd iedere verdere uitbreiding
der Venezelislische beweging le beletten.
Sofie wierp mevrouw Mixtome eenen
dankbaren blik toe.
Mevrouw Bienjour sloeg de handen
samen en haar wezen drukte de hoogste
verbazing uit.
Mevrouw Mixtome, riep zij, gij
schijnt mij niet verstaan te hebben. Dit
meisje heeft u gezegd, dat zij vreemd
was in Frankrijk. Zij kent hier niemand
behalve graaf Beaucourt. Zij heeft u be
drogen. Nog geen twee minuten geleden
zag ik haar in de armen van eenen man,
die mij onbekend was. Dat zij het
loochene als zij kan.
Gij zult u vergissen, mevrouw.
Juffrouw Lepage riep de oude dame,
Eugenie in de rede vallende en zich tot
Sofie wendende, kunt gij het tegenspre
ken dat ik zoo even getuige was hoe gij
afscheidt naamt van een vreemden man
Sofie antwoordde niet cn haar stil
zwijgen verontrustte Eugenie
Zij kan het niet loochenen riep dc
oude dame zegepralend. Mevrouw Mix
tome, juffrouw Lepage is eene adder, en
gij behoort dit feit vast te stellen. Gij
hebt het meisje hier voorgesteld en met
uwe gasten op éóne lijn geplaatsthet is
uwe plicht u er van te overtuigen, dat gij
uwe gasten in aanraking met eene on
waardige hebt gebracht. Wanneer zij
bewijzen kan niets kwaads gedaan te
hebben, wil ik haar gaarne vergiffenis
vragen.
(zie vervolg 3® bladzijde).
i