Oorlog io oen saltan
Oorlog Io Moge
OORLOGSBERICHTEN.
Boemeenscli gevecDtsterrein.
OP ZEE.
Wie is de moordenaar
Op den Balkan
Een en ander.
Italiaansche Oorlog
voorworp was. Als I)r Ritter, na het af
scheid, in de stad terugkwam, werd hij
aangehouden en eerst na zijne verkenning
met veel verontschuldigingenterug in
vrijheid gesteld.
De New-York World - bericht dat
de boot Frederick VIII buiten de
Ainerikaanscbe hoogewaleren, door En-
gelscho en Fransche schepon, tot builen
den afsperringssector geleid word.
Spaansche stemmen voor het
omvaren van het spergebied.
Madrid, 20 Februari. De reeders
van Valencia hebben besloten het sper
gebied te mijden en zoodra mogelijk liet
scheepsverkeer met de onzijdige landen
Ie herstellen.
- Azaton - meldt, dat de scheepsbou
wers te Barcelona, in een algemeene
vergadering, bij de regeering tegen het
optreden van «enige reeders geprotes
teerd hebben, die van zin waren Spaan
sche schepen binnen het spergebied te
zenden om ze aldus aan het duikbooten
gevaar bloot testellen.
Maatregelen in Amerika.
Washington, 22 Februari. Naar een
bespreking met Wilson deelde de onder
staatssekretaris van oorlog, Baker, mede,
dat hij nog deze week de door den geue-
raien staf uitgewerkte algeuieene mili
taire voorstellen het Kongres zal laten
geworden. Naar verluidt, is de president
voor algemeene krijgskundige opleiding,
wanneer zij op praktische wijze kan uit
gevoerd worden.
Opstootjes te New-York
Londen, 21 Februari. De Times
verneemt uit New-York, dat bij het
stadhuis een belooging van vrouwen
beeft plaats gevonden, als gevolg van de
opstootjes, die den avond te voren had
den plaats gevonden. Een en ander was
veroorzaakt door de stijging «lor prijzen,
die werden gevraagd door de groenten-
handelaren, die zich met straatverkoop
bezig houden. Die verkoopers waren
weer tot de prijsverhoging gedwongen
door den groothandel. De vrouwen vielen
de straatverkoopers aan, goten bijtende
vloeistoffen op hun waren, gooiden de
wagens om en wierpen den inhoud in de
goot.
Wilson's positie
New-York, 21. Februari. De Wash-
ingtonsehe korrespondent van de «Asso
ciated Press- verneemt van bevoegde zij
de, Wilson's positie als volgt kan wor
den omschreven:
nel ntnigrau inuoi. oo» «KVWPJg Onv
werp aannemen,dat den President mach-
tigd om alle slappen te doen noodig om
Amerikaansche zeelieden en schepen te
beschermen tegen de bedreiging van duik-
booten. Daar er geringe kans bestaat dat
hij zijn voornemen niet kan doorzetten,
is Wilson's bedoeling op het oogenblik,
binnen enkele dagen hel Kongres toe te
speken, maar de oorlogsverklaring zal
hij niet aanvragen.
Hij weet, dat de pacifisten in het Kon
gres over eenige macht beschikken,
maar hij gelooft, dat de toestand van
dien aard is dat er weinig verschil van
meening is. Hij is besloten het Kongres
niet in buitengewone zitting bijeen te
roepen, tenzij eenige onverwachte ge
beurtenissen dat noodig maakt. Het
Kongres zal derhalve vermoedelijk al^
gewoonlijk den 4" Maart uiteengaan.
In Engeland.
Stockholm, 22 Februari. Naar uit
Engeland komëbdo mededeelingen heeft
de verscherping van den Duitschen duik
bootoorlog vooral te Londen diepen in
druk gemaakt, daar Engeland maar voor
een maand levensmiddelen heeft.
In België en Frankrijk
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 22 Februari. Officieel.—
Ten Zuiden van Armentières drongen na
krachtige vuurvoorbereiding meerdere
Engelsche kompaguien in onze stellingen.
Een krachtige tegenaanval wierp ze er
onmiddellijk uit. Bij de zuivering der
loopgraven werden 200 doode Engel-
schen geteld en 39 gevangenen ingele
verd.
Verkenniugsaanvallen van den vijand
ton Zuiden van Waasten, ten Zuiden van
het Kanaal van La Bassée en tusschen de
Ancre en de Somme, hadden geen succes.
Uit Fransche bron
PARIJS, 21 Februari. Officieel
Werkzaamheid van liet geschut van
weerskanten in de streek van de Butte
du Mesnil, rechts van de Maas, bij het
bosch van Gaurièresen bij Bazonvaux.
Anders niets te meidon, van onderge
schikte ondernemingen afgezien.
PARIJS, 22 Februari. Officieel
Over het gansche front kalme nacht.
Een Duitsch detachement dat Bethincourt
(linkeroever der Maas) verliet werd door
hel Fransch geschut onder vuur genomen
en uiteengedreven.
Uit Engelsche bron.
LONDEN, 21 Februari. Officieel
Op verschillende punten hebben wij
een goeden slag geslagon, vooral met de
vermeestering van een stuk vijandelijke
schansen ten Noordoosten van Gueude-
court en ten Zuiden van Armentières.
Op dit punt drongen wij diep in de vijan
delijke linies door.
Ook hebben wij vijandelijke linies ten
Zuidoosten van Ieperen overvallen. Wij
bereikten de steun-linie, doodden veel
Duitschers, beschadigden de vijandelijke
verdedigingswerken erg, namen 114
Duitschers gevangen en veroverden vier
machinegeweren. Onze verliezen waren
gering.
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 22 Februari. Officieel.
Ten Zuid-Westen van Riga en ten Zuiden
van het Narocz-meer mislukten onderne
mingen van Russische afdoelingen tot op
kompagniesterkte.
d^j novuoj', aan ub ïSCmciiaru en up
meerdere plaatsen tusschen de Dnjester
en de Bosch-Karpathen werden overval
len door onze aanvalstroepen succesvol
doorgevoerd.
Uit Oostenrijksche bron.
WEENEN, 21 Februari. Officieel.
Geen bijzondere gebeurtenissen.
Uit Duitsche bron.
BERLIJN, 22 Februari. Aan het
front van generaal-overste aartshertog
Jozef en bij de legergroep van generaal
von Mackensen, heorschte, bij sneeuw
jacht, slechts geringe govechtsbedrijvig-
lieid.
Uit Bulgaarsche bron.
SOFIA, 20 Februari. Officieel
Zwak vuur van weerszijden.
SOFIA, 21 Februari. Officieel
Ten Oosten van Tulcea wisseling van
machinegeweer- en geweervuur aan
weerszijden van den rivierarm Sinl-
George.
Oostenrijksch-Hongaarsch -
Uit.Oostenrijksche bron.
WEENEN, 21 Februari. Officieel.
De geschutstrijd aan het front van
het Kustland was 's namiddags weer zeer
levendig. In den nacht wierp een vijan
delijk vliegtuig op onze stellingen op den
Karst en eenige plaatsen zonder uitwer
king bommen. In den Judicanië-sektor
haalde ons machiengeweervuur een Ita-
liaansch vliegtuig ten Oosten van den
Monte Gadria naar beneden. De loods is
dood, de waarnemer zwaar gekwetst.
Uit Italiaansche bron
ROME. Officieel In den nacht, die
20 Februari vooraf ging, zijn nieuwe po
gingen van den vijand om onze linies
links van de beek Maso (Valsugana) en
beoosten de beek Vertoibizza (dal van
Frigido) aan te vallen, volkomen verij
deld.
Gisteren met tusschen ruimten krachti
ger geschutvuur bezuiden het dal van
Loppio, in boven-Vando en op den Karst.
In den nacht van 20 dezer heeft een
luchtschip van ons vijandelijke loodsen
ten Noordoosten van Gomeno (Karst) ge
bombardeerd en groote branden verwekt.
Ofschoon onder vinnig geschutvuur ge
nomen is het luchtschip onverlet terug
gekeerd.
Uit Duitsche bron
BERLIJN, 22 Februari. Officieel.
Ten Oosten van de Wardar beproefden
Engelschen zich voor onze stellingen te
nestelen. Zij werden in handgranaten-
strijd verdreven.
Uit Bulgaarsche bron.
SOFIA, 20 Februari. Officieel
Geschutvuur en werkzaamheid van
vliegers. Ten Zuiden van Jakowo heeft
het vijandelijk geschutvuur gedurende
een uur met de kracht van roffel vuur ge
woed.
SOFIA, 21 Februari. Officieel
Tusschen de Wardar en hot Doiran-
meer levendige vuurwisseling, die tegen
middernacht zeer hevig werd, vooral
rond Matsoekowo, waar vijandelijke
groepen trachtten op te rukken, maar
door ons spervuur ziin gestuit.
Op de rest van hot front zwak geschut
vuur. Aan den Zuidelijken vöet van liét
Bolatsilsa-gebergte en in de vlakte van
Seres hebben wij vijandelijke patroeljes
door ons vuur verdreven.
Fen vijandelijk vliecrtuic: heeft zonder
uitwerking bommen geworpen op het
station Oktsjilar.
Uit Turksche bron
KONSTANTINOPEL, 21 Februari.
Officieel. Aan het Tigrisfront zwakke
wisseling van geschut- en geweervuur.
Aan het Kaukasische front zijn sterke
vijandelijke verkenningsafdeelingen die
de voorposten van onzen rechtervleugel
en ook een vak van onzen linkervleugel
beschoten, teruggedroven. Wij hebben
een krijgstuig buitgemaakt.
De vijand heeft onze stellingen op den
linkervleugel zwak beschoten.
Op de andore fronten niets van belang.
Londen, 21 Februari. Lloyds meldt:
De goeletten Terre Nowe, Marjola en Do-
rovhy werden verzonken..
Ivristiania, 21 Februari. Het Mini
sterie van buitenlandsche zaken heeft het
bericht ontvangen dat de volgende sche
pen verzouken zijn. De stoomer Thorgug
beid kan de konferentie der Engelsche
Dominions op den vastgestelden termijn
geen plaats hebben. De rijkskönferentie
zal eerst later te zamen komen.
In Parijs is, volgens de Fransche bla
den berichten, voor de eerste maal sedert
September 1914, geen Londensch blad
aangekomen. De Engelsche post ont
breekt ook sedert eenige dagen. ^Ter wijl
enkel de draad mot Engeland verder
werkt. Te Parijs is men zeer ongerust
daar men niet weet of een militaire ver
sperring of het gevolg der Duitsche zee
versperring voor handen is.
BERLIJN, 19 Februari Ten gevol
ge volge van de Duitsche zeeversperring
tegen Engeland moest volgens een te
legram van de «Berliner Lokal-Anzeiger»
uit Malmö liet passagiérsverkeer van
Fraukryk, Italië en Engeland naar Rus
land volkomen onderbroken worden. Se
dort veertien dagen is in Rusland geen
brief-of gehlposl meer aangekomen. De
nieuwe verbinding over Wladivostoch is
nog niet ingang.
De beschadiging van Duitsche
schepen
BOSTON, 17 Februari. Kapitein
Charles A. Polack, van de «Kronprinzes-
sin Gecilie heeft voor het Bondshof,
in het geding over den eisch tot verkoop
van het schip erkend, dat hij in opdracht
van iemand, de machines onklaar bad ge
maakt, om te voorkomen dat hot schip
in geval van oorlog door de Yereenigde
Staten zou worden gebruikt. Hij weiger
de den nnam van zijn lastgever te noemen
De zaak is daarna twee weken uitge
steld. In dien tijd zal aan de eigenaars
worden opgedragen eene waarborgsom
van 200.000 dollar te storten, opdat het
schip worde hersteld en niet opnieuw be
schadigd
De gezindheden in Amorika.
LONDEN, 17 Februari. Volgens een
telegram uit Washington aan Central-
News n heeft Stone, de voorzitter van de
kommisise voor buitenlandsche betrek
kingen, gisteren in den Senaat gezegd,
dat de groote bladen ongetwijfeld samen
spannen om de Vereenigde Staten te
dwingen een vijandige houding aan te ne-
nemen tegen een van de oorlogvoerende.
Hii verzekerde, dat by de bespreking van
liet twerp, de straf bedreigd tegen
persooenrw^vajjQjjg verklaringen afleg
gen, met het ooöi ie.vioe(| uit te oefenen
op de betrekkingen met Witenlandscbe
regeeringen, of maatregelen van de re
geering der Vereenigde Staten te verijde
len.
LONDEN. 17 Februari. De bericlit-
8»"® rvnlr.,1
News meldtIn geval in het Kongres
Wilson's voorstel Ier bewapening der
koopvaardijschepen of het gebruiken van
de vloot ter bescherming van de scheep
vaart, voorlicht, zullen de vredesvrien-
den dit met al hun krachten bekampen.
Onder de Kongresleden heeft in de laat
ste dagen de vredesbeweging veel veld
gewonnen.
De terugreis der Gezanten.
Volgens eene melding aan de Man
chesier Guardian zal een oorlogsschip
naar Barcelona afvaren om gezant Gerard
en de medereizende Amerikanen van
rang af te halen.
■*r
Zurich, 18 Februari. Volgens de
Zuricher Postuil Londen meldt, is
graaf Bernstorft bij zyn vertrek het voor
werp van veelzijdige opmerkzaamheden
geweest. De Amerikaansche regeering
had strenge raaatregnlen genomen om
iedere betooging of ruststoornis te ver
mijden. Bij het inschepen wemelde het
van policie.
In den o very ver dér bewaking, deed
zich een onaangenaam lusschengeval
voor, waarvan de Zwitsersche gezant het
(70* Vervolg.)
Ik ken hem zeer goed, want ik heb
hem vroeger dikwijls gezien, zegde Jan.
Filip stond op en liep onrustig heen en
weer, terwijl hij onverstaanbare woor
den mompelde. Hij scheen zeer ontroerd
te zijn.
Dus, Alexe Mixtome is niet dood
riep hij uit. Het gerucht van zijn over
lijden uit Brazilië was dan ook eene
leugen
Sedert dertien jaar woont hy in
Griekenland...
En iedereen gelooft dat hij dood is
Ik ben zeer slim geweest dat ik u op eene
schijnbare gelijkenis uitzond, om te zien
wie hij was. Dit meisje is gocne aange
nomen dochter. De dood van de kleine
Coustance is eveneens eene leugen.
Het lijk dat gevonden en als het hare
begraven werd, was dat van een ander
kind. Alles wordt mij nu duidelyk. Hij
heeft het kind meegenomen en ik dacht
dat een ander het geroofd had. En terwijl
de moeder haar kiod als dood beweende,
woonde het bij zijnen vader in Grieken
land. O, 't is bijna niet te gelooven
En toch is het waar Gij zijt zeer
sliui, Filip, zegde .Tan met bewondering.
Wie zou, buiten u, dit alles ontdekt heb
ben, en dat alleen dewyl het meisje
blauwe oogen en blonde baren beeft
Heeft er wel ooit zulk eene zonder
linge, ingewikkelde zaak plaats gehad
Het meisje eene gehuurde gezelschaps
jufferbij hare eigene moeder, als gast op
het kasteel, dat haar rechtmatig toebe
hoort
Gelooft gij dat zij zich bewust is, de
rechtmatige eigenares van het kasteel te
zijn vroeg Jan.
Of zij het weet Denkt gij dat zij
toevallig hierheen is gekomen Het meis
je heeft een geheim doel. Zij wil het.
terrein verkennen, om haren vader te
zuiveren, hare rechten te doen gelden en
hare bezittingen te hernemen
Wat zou do markies van Charle-
mont daarvan zeggen vroeg Jan pein
zend. Wat'zou hij doen als hy hierbuiten
de deur werd gezel
Filip stampte op den grond.
Bij al zijne goedheid heeft de mar
kies ook zijne zwakheden, vervolgde Jan.
Hij zou kwenen als eene grasplant in de
zon. Werken kan hij niet, en bijgevolg
evenmin zijn eigen brood verdienen. Hij
bezit geen vast karakter, geenen wil,
geene krachtdadigheid. Hij is hier slechts
een indringer 011 staat op eene plaats,
die den waren markies toekomt.
Filip lachte toestemmend.
Ja, de markies is zeer goed, zeg
de hij hij is zwak en verwend en niet
in staat om in zijn eigen onderhoud te
voorzien. Wanneer het meisje zich be
kend maakt en hare aanspraken laat
gelden, dan is hij verloren. Maar daar
ralt mij iets in, ging hij op eenen an
dereu toon voort. Het meisje moet met
eene zending hier zijn gekomen. Hare
eigen moeder weet niet wie zij is.
Welnu, waarom maakt zij zich niet aan
haar bekend dat is eene vraag voor u,
Jan.
Deze is zoo gemakkelijk te beant
woorden, dat hot mij verwondert, hoe gij
ze kunt doen. Mevrouw Mixtome mag
niet weten, dat haar echtgenoot haar
vroegere echtgenoot nog leeft. Wan
neer zij het wist zou zij hem verraden.
Mevrouw zal den tegenwoordige markies
trouwen, en zooals van zelfs spreek,
vertegenwoordigt het meisje de belangen
van haren vader.
Gij hebt gelijk. Zij is bepaald ge
komen met de overtuiging dat haar vader
onschuldig was aan de misdaad, waar
voor hij vooroordeclt werd en wil be
proeven, bewijzen voor zijne onschuld
te vinden.
Maar, bij was schuldig, Filip daar
aan kan niet getwijfeld worden.
Ja, hij is schuldig, zegde Filip ruw.
Het gerecht heeft hem veroordeeld. Ik
zelf heb zeer bezwarende omstandigheden
tegen hem ingebracht en zou nog meer
hebben kunnen zeggen.
Gij kondet Alexe Mixtome niet
lijden.
Neen, siste Filip tusschen zijne op
elkander geklemde tanden. Ik haatte
hem het was eenen afkeer waarvan ik
mij geene rekenschap kon geven, en hij
haatte mij eveneens. Iedereen hield
overigens van liem. Hij was als een
vorst onder zijn volk en ik werd alleen
door hem geduld.
Hij behandelde u echter niet als een
dienaar zelfs voor eenen bedelaar, die
aan de deur kwam, was hij vriendelijk.
Maar hij beproefde zijnen broeder
over te halen mij uit zijnen dienst te
ontslaan. Hij wantrouwde mij van hel
eerste oogenblik dat hij mij zag en ik
haatte hem en mijnen heer eveneens. Hij
onschuldig en de bediende lachte. Hij
was schuldig en ik zal hem nog aan de
galg zien Ik zal policiedienaren naar
Griekenland zenden om hem gevangen
naar Frankrijk te brengen Heeft hij u
herkend
Dit bleek niet ofschoon hij mij zeer
wantrouwend aankeek, wat mij niet be
viel. Hij scheen op zijne hoede te zijn en
sprak weinig. Hij was echter even be
leefd als vroeger. Ik wachtte mij wel
iets te laleu blijken maar toch is het
mogeiyk dat hij mij herkend heeft.- Een
menscli die geheel afgezonderd leeft en
geen nieuwe gezichten onder de oogen
krijgt, moet steeds die, welke hij gezien
en gekend heeft, in de gedachte hebben.
Neen, Filip, hij heeft mij niet vergeten
en wat er later volgde bewees dit vol
komen.'s Middags zag ik hem en 's nachts
vluchtte hij reeds naar het gebergte. Ik
uit Kristiania, 734. B. R, T de stoomer
Rufenjelle, uit Kristiania, 1744 ton de
stoomer Dal Bcattie uit Ivragero, 1327ton
de boot Gabo uit1 Kristiania, 1254 ton en
de boot. Jeno, 2416. ton.
Kopenhagen, 21 Februari.Kapitein
Jacokson van den verzonken Noorweeg-
schen yiermastenschooner Tor 2 kwam
hier toe/met vrouw en zesjarige dochter,
op reis van Duitsclhand naar Noorwegen.
Het schip was, volgens het bericht van
den kapitein aan het blad Politiken, op
reis van Zuid Gcorgien naar Queenstown,
met 14.000 ton walvischtraan, op 4 Fe
bruari, 80 zeemijlen van de Iersche kus
ten, verzonken. De bemanning, bestaan
de uit 28 man, ging in de booten en werd
door de duikboot aan.de Iersche kusten
gesleept, waar zij geland werd en do ka
pitein met vrouw en dochter aan boord
van den duikböod genomen werd. Het
oponthoud duurde acht dagen. Den twee
den dag van hun oponthoud wérd in de
nabijheid van het kanaal een groote En
gelsche stoomer verzonken, die op weg
was met munitie van Amerika naar Fran
krijk. De ontploffing was zoo geweldig
dat de zeo in grooten omvang beroerd ge
raakte en de duikboot beschadigd werd.
In de Noordzee werd een Nederlandsche i
visschersboot aangehouden, die met eene
Engelsche prijzenbezetting van 4 man, li
waaronder een oficier op reis was naar n
Engeland. De officier werd gevangen ge-
nomen, het schip en drie matrozen vrij- n
gelaten. Later werd nog een Engelsclio 21
visschersboot verzonken. De kapitein met
familie werd in Helgoland aan land gezet
en ging de terugreis aan over Willems- g
haven-Hamburg. Do behandeling was S
goed, de verzorging ook goed en rijk. De li
komraandant gaf de kleine dochter meni- K
go kleine gedenkenis ter herinnering aan
die vaart. Het verzonken schip had eene
waarde van 1 1/2 millioen en de lading
van 2 millioen kronen.
Lugano, 21 Februari. De Italiaan- h
sche handelsbladen, hebben sinds 14 da- d
gen opgehouden de berichten openhaar te e
maken over den in- en uitvoer der sche- d
pen in de Italiaansche haven. De bericht- Z
gever uit Genua van het blad Sole, uit y
Milanen, bemerkt voor de kolenmarkt 11
dat verhooging van kolenrechten naar t
Italië, toegestaan door de regeering ran
Engeland en Frankrijk, gansch onnutig
is, daar meer dan 100 shilling per ton
moest betaald worden voor het neutrale
schipsruim. De koleninvoor in Genua a
heeft gansch opgehouden en de loodsen
liggen gansch geruimd.
In Griekenland.
Volgens eene melding der Times n
uit Syra, zou de toestand in Griekenland
opnieuw dreigend zijn; zulks zou vooral
veroorzaakt zijn door den eisch der Ver
bondenen, dat de geweren die in het be
zit dor bevolking zijn, moeten afgeleverd
worden. Ook de reservisten moeton hun
ne wapens voor het geval van zelfverde
diging achterhouden.
De mogelijkheid van een oproer ver
wekt intusscken geen vrees, gezien de
overmacht der verbondenen.
In menige kringen der Verbonden lan
den vraagt men zich af, of de ontwape
ning der Griekscho bevolking wel de
moeite waard is.
De Duitsche Rijksdag.
Reeds hebben besprekingen plaats
tusschen de partijleiders van den Rijksdag
en de Staalssekretarissen, zooals zulks
wachtte enkele dagen, doch hy keerde
niet terug.
Dit is een bewijs dat hij u herkend
heeft, 't Is jammer dat uw gelaat hem
waarschuwde om zich in acht te nemen.
Zijn volk zegde mij, dat hij zijne
bezittingen verkocht en het geld reeds
ontvangen had. Hij kan zich gemakkelijk
in het gebergte verschuilen, evenals de
bandieten en zijne vervolgers Irotseeren.
Hij kan de Grieksche regeering
trotseeren de bandieten doen dat ook.
De Fransche justitie zal den veroor
deelde van Griekenland opvorderen, de
bandieten zullen hem helpen opzoeken
en hem uitleveren ter wille van de be
looning die op zijn hoofd is gesteld en gy
en ik zullen hem nog zien hangen. Jan.
Nog heden laat ik het aan het ministerie
bekend maken
Hij is immers in briefwisseling met
zijne dochter.
Ik zal den post bewaken. Ik zal
eiken brief die komt en gaat, eerst
nazien. Ik zal de jönge markiezin scherp
bespieden.
Wat moet gij Alexe Mixtome tocli
haten, zegde Jan hij bewees u nochtans
eenen goeden dienst, want hij verloste u
van uwen heer immers als Alexe Mix
tome zijnen broeder niet gedood had, dan
zoudt gij hem vermoord hebben uit dank
baarheid voor het fraaie lidteeken, dat
hij u gaf. Hij heeft uwe kans op een
(zie vervolg 3* bladzijde).