=11111.
HET KASTEEL DER VERDOEMENIS
Plezante poëzij
Lezerstribune
iiüiifi.
ÏMtmOMir
*5
DE BISSCHOP STEEDS TOT UW DIENST
rpg
Pfc
Naklanken
NOG DE jUBiLEUMVIERING
VAN DE KAPEL VAN
0, L VROUW TER DRUIVEN
VAN BOEKEN
KULTÜREEL
KALENDER
0 MEISERENADE...
door DE SLOEBERS
Oud-Oostvlaamse dramatische
Geschiedenis
«Site
IOER CIS, DE KAT EN ZIJN KATRIEN
De boer die heette Cis,
Katrien was de boerin;
Zij zorgt dag uit, dag in
Voor 't vee en voor 't gezin.
Z' en is
Nie' mis,
Zei Cis,
Maar traag dat z' is
Zij zet een stap, 't is kwak,
Een andere stap, weer kwak.
Ja, wat een pak,
Katrien op haar gemak.
't Is net een volle zak...
Patatten, zei de Cis.
is wel
En fel,
Zei Cis,
Z' en is
Gewis
Nie' mis,
Zei Cis,
Maar traag dat z' is
Op tafel stond doorregen spek
Gereed voor Cis
Die op zijn akker is.
Daar met een rappe trek,
Een kat is vlug 1
Achter een trage rug,
De kat met 't spek
Wipt over heg en steg.
De kat is weg,
En 't spek is weg...
Boer Cis van 't veld. terug.
Cis, hebt ge dat gezien
Ba ja 'k Katoen,
Ik heb 't gezien.
Of ben ik blind misschien
Toen zei Katrien
Zo traag dat 't maar niet trager kan
Wel, Gisse-man,
Wat staat ge dan
Zo stom en stil
Ga, loop er achter, sla z« dood.
Nee mens, zei Cis, geen nood,
Ik lust geen kattevlees, ik wil
Spek op mijn brood.
En met een diepe zucht,
Wanhopig d' armen in de lucht,
Van pure onsteltenis,
Zei Cis,
Maar traag, maar traag dat z' is;
En wat nog tergend erger is
Tot aller tergende ergernis,
Eilaas, is dat 't voor. 't leven is,
Zei Cis.
Albert BAEYENS
OP DE MEIBOOMKERMIS ZONDER
MEIBOOM
We verwijzen naar het artikel Een
meiboomkermis zonder meiboom in het
blad van zaterdag 11 mei 1963 en hebben er
speciaal aan gehouden een weinig meer
kracht bij te zetten aan de 2de zin van de
2de paragraaf van vernoemd artikel. Inder
daad wanneer U schrijft: Deze die in de
Gasthuisstraat moest opgericht worden
ZOU bij het rechttrekken beschadigd zijn
aan de stam, in zoverre dat het een gevaar
was hem op te richten dan treft U de
nagel op de kop. Uw blad dat doorgaans
zeer goed is ingelicht had hgt ook ditmaal
.bij het rechte eind, alleen menen we dat
het woordje ZOU mocht vervangen worden
I door het woordje WERD zodat iedereen
I dan wel met zekerheid geweten had dat het
inderdaad aan een spijtig toeval te wijten
is dat deze 75 jaar oude meiboom de
laatste in het Aalsterse niet is opge
richt. Het A al ster s stadsbestuur onder
wiens leiding deze boom ieder jaar wordt
rechtgezet heeft niets aan het toeval over
gelaten maar de voorbije strenge winter
heeft de put waarin de meiboom geplant
wordt praktisch onbruikbaar gemaakt met
het gekende gevolg.
Voor volgend jaar werden reeds de no
dige schikkingen getroffen en in samen
werking met ons stadsbestuur komt de
meiboom er beslist want we geven het
graag toe: Een meiboomkermis zonder
meiboom is geen kermis
Dit zijn alleszins de reakties van het
bestuur van de Maatschappij De Nieuwe
Meiboom
Het Bestuur De Nieuwe Meiboom.
GEREEDSCHAPPEN IN GROTE VERSCHEIDENHEID
BOUW- EN MEUBELBESLAG
ALGEMENE IJZERWAREN
HUISHOUDELIJKE ARTIKELEN
ELEKTRO-APP ARATEN
HOF- EN TUINBENODIGDHEDEN
ONBERISPELIJKE NA-VERKOOP-SERVICE
P.V.B.A
IJZERWAREN
missm
AALST
TE L.2S5I1
HUIS COPPENS
bestor de Tierestraat, 15, Aalst
Telefoon 212.53
dieenverdeler der Koelstra
Kinderwagens
Alles voor de Baby
ijke
vlen in
iles
nog
toch
eter-
c'ntif
eiste
zijn
at d
oi
<ia
b!ai
In onze vorige uitgave brachten wij ver
slag over de Processie ter gelegenheid van
de Jubileumviering van de Kapel van Onze
Lieve Vrouw ter Druiven.
De mooie groep van 50 Aalsterse meisjes,
die, begeleid door de Koninklijke harmonie
Al groeiend bloeiend het zeer innige
Marialied van Gaston Feremans zongen,
werd hierbij toevallig niet vermeld.
Ere aan wie ere toekomt Deze prestatie
kwam tot stand dank zij het initiatief van
de EE. Zusters van St Vincentius a Paulo
van de Geraardsbergsestraat (kostumes),
Mej. R van Overstraeten (choreografie),
Mej F van de Maele (zang) Mr G Mareels
(harmonisatie) en Mr E Moi'iau (coördi
natie).
RL&ÜEN procédé te§en een uiterst la§e pri^s op de
M boekenmarkt wordt gebracht en in Vlaande-
"*BU HET VERSCHIJNEN VAN DE
EERSTE GEZINSUITGAVE VAN HET
NIEUWE TESTAMENT IN VLAANDEREN
i ren dit weekeinde in de handel komt.
Nu meer en meer in het kristelijk gezin,
ook door de invloed van onderwijs, iadio,
bezonnen liturgieviering en het voorbeeld
van sommige televisieuitzendingen het ge-
Kenners van de huidige godsdienst ge ontstaat om enkele gedachten uit de
ontwikkeling in Noordwest-Europa vakman. j overwegen bij het taMgebed o£
sen op dit terrein dus, geven vaak te en. avondgebcdi komt ,]eze nieuwe formule bij-
nen dat aijhet belangrijkste etónent van r men krljgt d(J beschlk.
vooruitgang vinden de toenemende belang. de eigantiidse vertaling,
stelling van onze Katolieken voor de Hei. bedachtzame is ecn kor, s„ber
lige Schrift. kommentaar aanwezig in deze uitgave,, ont-
De gedachte dat al wat met de Bijbel te Jeend aan de voetnoten bij de grotere editie
maken heeft thuis hoort in protestanse mid- lggl die QOk reeds in duizende Vlaamse ge-
dens en dat voor de rest dit mysterieuze, zinnen aanwezig is, €n waarnaar de meer
oeroude hoofd-dokument onzer kristelijke vragende lezer graag zal teruggrijpen. Voor
geschiedenis alleen bestemd is voor geleerde hen die dezg nieuwste uitgave mee willen
priesters en exegeten in kloosters of semina- nemen naar de ker.k is toegevoegd een bij-
ries, is sedert de Tweede Wereldoorlog snel lage met aanduiding der epistels en evange-
aan het verdwijnen; toen aan het einde van Keg vQOr de zondagsmis.
Zaterdag 25 mei te 20 u zaal Rink Bel
Canto en Casinoconcert ingericht door
Jeugd en Muiek.
Maandag 27 mei te 2Z u Borse van
Amsterdam Grote Markt. Hoe bevor
deren we de studiegeest onzer kinderen in
het sekundair onderwijs, door Fr. Druppel,
ingericht door het C M B V.
De Aalstenaars moeten zaterdagavond niet
schrikken van een niet alledaagse serenade
waarvan de chaos een. der bijzonderste
kenmerken is.
Getormenteerd door de warme meinachten
Spaanse herinneringen en karnavaleske
naklanken, bieden zij aan hun sympatisan-
ten een meisergnade aan.
Men zegge het voort...
Ook voor gezamenlijke liturgische over-
1960 werd aangekondigd dat er een geheel
nieuwe Nederlandse vertaling zou verscbij. tijdens jeugdbijeenkomsten,
nen, waarvan het Nieuwe Testament gereed bezinningsdagen of samenkomsten
er, het Oude Testament nu hopelijk gezinsgroepen biedt deze nieuwe uit-
ook met lans.meer op zich za laten wachten d 1|jk .„strument Pe speciaal
wekte dit bericht vreugdevolle sensatie. La- band is van een soliede kwaliteit
ter, toen het fraai uitgegeven boek zijn ze- ]angdurig en geregeld
getocht door de beide Nederlanden begon,
schreef een kritikus (Pater Verheul van de Sebruik kan doorstaan.
Abdij Affügem) Het Woord Gods brengen m een exege.
Het verschijnen van deze bijbelvertaling «sch uiterst verantwoorde vertaling erm
is ongetwijfeld de belangrijkste gebeurtenis grafisch verzorg 1
die er op religieus gebied voor 1961 in het hjke presentatie, die daarenbovf z°
Nederlands taalgebied te melden valt van prijs is dat elk gezin van.nu al erever
In goed twee jaar nu zijn, in Noord en ban beschikken jpedaareen sebeurtems
Zuid, van deze vertaling in verschillende waarop de katol.eke Bijbelstichting en ,1e
uitgave, reeds meer dan 150 000 exemplaren Vlaamse uitgeverij Her mag zijn. Op.sater-
verspreid, zonder twijfel een unicum op hot dag 18 me. werd dit NlOT^estamen.Lvoor
gebied van kerkelijke en profane publiciteit het gezin op de vlaamse boekenmarkt ge-
waar het immers geen pocketboek betreft... bracht.
Wat is dan naast zulk een succes, de bete- Het NIEUW TESTAMENT voor gezins-
kenis van deze aparte bijeenkomst Wel. lektuur, vertaald door de werkgroep St
er is thans opnieuw in een ongekend grote Hiëronymus van de Katolieke Bijbelstich-
oplage een speciale gezinsuitgave van de ting St. Willibrord, onder hoofdredaktie van
recente vertaling van HET NIEUWE TES- prof. Grossouw en Pater J Cools, wordt
TAMENT verschenen, die in een fraaie ver- verspreid door de Uitgeverij Desclée-De
zorging en ook volgens een merkwaardig Brouwer te Brugge, aan $5 fr.
De geschiedenis speelt zich af in het midden van de 18e eeuw. De Fransen hebben
mze gewesten veroverd, maar worden later verdreven door de legers van Keizerin
Maria Theresia. TT
Ou het kasteel te Schaerbeek-Aalct woont Jonkheer Hendrik van Heverboom met
;u üjn pleegdochtertje de kleine Maria. De vader van Maria, Robrecht van Cramshoe-
"ven is door de Fransen aangehouden na een duel in de Kattestraat.
Hendrik van Heverboom zeil is een man die voor mets terugdeinst. ^Mineer zijn
echtgenote. Flora van Lelicnveld enkele jaren voordien overleden was bleet d b -
tenwereld onbekend over het feit dat zi, door haar man, samen met diens knecht.
Karei Kwakbeen om het leven wècd gebracht. Ook de moord op de oude rentenier,
Lucas Verboelen, werd door dit tweetal bedreven.
Alleen Dokter Meert, een zeer achtenswaardig rechtvaardig man, vermoedt zonder
rooi precies te kunnen bewijzen, een en ander over Van Heverbooms geheimzinnig
>r i ^D^wSincÏrlTs, het zoontje uit het eerste huwelijk van Flora, heelt h,j aan het
if tVvat? van de stiefvader Van Hèverboom onttrokken
gep?lfrIet de oude en trouwe dienaar van de gevangen Robrecht van Cramshoevim
die bekommerd is om de kleine Maria, wordt door dokter Meert op zijn hoede ge-
'nül! Steld voor Van Heverboom.
el Men besluit het meisje'van het kasteel weg te halen. Maar het blijkt dat zij inmid.
iels reeds naar een kostschool werd gezonden.
Intussen heeft men de vrijlating van Robrecht van Cramshoeven uit de gevangenis
van Condé mSaXU kannen bewerkstelligen, dank zij de hulp van een gewezen
pier TOdgat fn de helper van Polfrict, de moedige en opgewekte Johannes Jok.e
i1 Het Srtal is op weg naar't land van Aalst. Meer en meer denkt dokter Meert er
.an Van Ileverboem te ontmaskeren. Het ontbreekt hem evenwel nog aan bewijzen.
gemakkelijke zitplaats, terwijl Tijdgat, tier
over het wellukken van het ontsnappings
plan nog een spottende blik wierp op dc
franse grensstad waar hij nooit meer zou
terugkeren.
De maan scheen nu terug helder, die
maakte de gewezen cipier nochtans niet
bevreesd, daar hij overtuigd was niet ver
volgd te worden.
Maar plots, tot eenieders ontsteltenis
knalde er een schot van de overzijde van
de rivier die zij kwamen te verlaten.
Tijdgat voelde een scherpe pijn in de
schouder, maar bijna gelijktijdig vuurde
Jokie in d erichting van waaruit zij be
schoten waren. De schoten klonken angst
wekkend over het water. Toen bleef het
plotseling tetil. Jokie legde .de karabijn
ter zijde en bekommerde zich onmiddellijk
om Tijdgat. Die bleek gelukkiglijk niet erg
gewond te zijn. Het was een oppervlakkige
vleeswonde. De kogel was er als het ware
rakelings over gescheerd en had zijn vest
ter hoogte van zijn linkerschouder ver
schroeid. 7.o goed en k\vaad_a1s_hel_gn^
door Sylvain 'V an <3> er (§ucUt
XXX
Tien minuten later bereikten zij onge
hinderd de oever van de Schelde. Jokie
bracht zijn twee vingers aan de mond en
schuifelde op een eigenaardige wijze. Schier
el lif bij toverslag kwam er een boot uit het lis
te voorschijn, behendig bestuurd door een
visser die Jokie had aangeworven en die
groe: een felle roeier was.
De vier mannen, namen plaats in het
schuitje.
Gaan de heren uit jagen op water
wild? vroeg de visser verwonderd, ziende
(lat zij allen van een karabijn voorzien
stovel waren.
Ja, antwoordde Jokie, de voorgeno
men visserspartij is in een jachtpartij ver
anderd. Maar kom laat ons onmiddellijk
vertrekken. Ik zal u helpen roeien.
toen plonsten zij beiden gelijktijdig de
riemen in het water, en het schuitje schoot
roer! weldra als een schicht in de richting van
het dorp Hallain.
Polfriet had inmiddels de heer van
wies Jokie de wonde uit, legde een klein
verband met een in het water gedrenkte
zakdoek. Robrecht van, Cramshoeve en zelf
Polfict hadden verslagen toegekeken. Maar
was nu kwam de vrienden tot de vaststel
ling dat de schuit als het ware niet vorder
de. De visser roeide langzaam en keek met
half omgewend hoofd in de richting van
Condé. Vooral Jokie ontging de vreemde
houding niet van de man en zette hem dan
ook aan tot meer spoed.
Maar in plaats van te antwoorden wees
de visser in de richting van Condé, en het
viertal zag een zwarte rookkolom vanuit
het fortgebouw uitstijgen.
Wat betekent dit vroeg Polfriet.
Mijne heren, antwoordde de visser
dat beduidt dat er deze nacht een gevangene
is ontsnapt en er door de overheid een pre
mie werd uitgeloofd van honderd lievers
aan degemg die hem zal aanhouden.
Dit gaat. ons niet aan, schokschouderde
Jokie.
Mij wel, antwoordde de man korzelig,
het is verboden zo haast dit sein is gegeven
nog vreemdelingen over de grens te bren
gen. Wat daar straks tijdens de schietpar
tij is gebeurd maakt me achterdochtig. De
grijze heer daar in de hoek komt me alles
zins verdacht voor.
Polfriet en Tijdgat waren béiden onkun
dige roeiers en men had thans de hulp
nodig van de visser om zich uit de voeten
te maken. Indien de man bij zijn besluit
bleef en. riiet wenste verder te roeien mid
den de Schglde. was goede raad duur.
Het was Jokie die kordaat een besluit
nam. Hij trok zijn pistool plaatste het in
de lenden van de visser en riep:
Vooruit, doorroeien of uw laatste uur
is geslagen.
De eenvoudige man werd wit als een
lijk, maar deed geen. nieuwe inspanning. De
sloep bleef als het ware ter plaatse dobbe
ren.
Gehoorzaam, keelde Jokie buiten zich
zelf van woede, of de duivel hale u onmid-
delijk.
En plots klonk een verre scherpe stem,
als het ware van op de oever.
De arme man keek verbaasd rond en zag
alleen het zwijgende viertal, waarvan nog
steeds Jokie met getrokken pistool, hij zag
dat iedere tegenstand nutteloos zou zijn en
was daarenboven doodsbenauwd geworden
door de scherpe bevelende stem die daar
geklonken had. Deze mannen waren des
duivels.
De kundige buikspraak van Jokie had
geholpen. Met hernieuwde inspannlingen
roeide de visser thans voort.
Na een half uur waren zij de grens ge
naderd. De Schelde liep toen nabij de grens
dicht bij de huize en op weinige afstand
van de herberg waar paarden voior de
vluchtelingen klaar stonden. Het was dan
ook met een zucht van verlichting dat zij
aan wai stapten. Hier was alle gevaar ge
weken- De grenzen werden inderdaad toen
niet zo van nabij bewaakt.
De heer van Cramshoeve had vanaf het
ogenblik dat hij zich in de boot had be
geven in een soort van duizelige toestand
verkeerd, na zo vele jaren de gezonde lucht
te hebben ontbeerd, hetgeen hem schier
het besef had doen verliezen van al wat
rondom hen gebeurde. Polfriet en Tijdgat
geleidden hem dan ook voorzichtig, naar
de herberg.
Jokie rekende jnet de visser af die hij
met een zilveren kroonstuk betaalde, een
heel bedrag in die tijd. De man was te
vreden van het gezelschap verlost tg zijn
maar de beloning stemde hem vtoch .mild,
zodat hij eerder tevreden terug met zijn
boot in de nacht verdween.
Aan de herberg, had men weldra door
hevig geklop dg waard uit zijn slaap ge
wekt, men was vooraf verwittigd van hun
komst en zprgde dan ook onmiddellijk voor
een ruststee voor de uitgeputte heer van
Cramshoeve.
Er werd besloten tot de middag te wach
ten om de reis voort te zetten. Alle gevaar
was nu vrijwel geweken, daar men op
Waels grondgebied onder de bescherming
stond van de Oostenrijkse wetten.
Kort na de middag steeg men te paard
op weg naar het oude Land van Aalst.
Robrecht van Cramshoeve kon zijn ont
roering moeilijk meester. Men besloot de
reis verschillende malen te onderbreken
om de edelman niet te zeer te vermoeien.
Maar in de harten van de vier vrienden
was er blijdschap om de goede afloop van
dit zo gevaarlijke avontuur.
Wijl te Condé, de heldhaftige verlossing
werd bewerkt, zat tijdens de morgen ..dok
ter Meert in een zetel, te mijmeren De
eerlijke man, had getrouw aan zijn belofte
aan Polfriet reeds een reis gemaakt naar
de kostschool waar Mariavertoefde. Hij
had zich dus kunnen overtuigen dat er
voorlopig van de zijde van Van Heverboom
geen, gevaar bestond.
f'* VAPynlgfi