BRUISENDE DRANK JAN CLERCKER of de Laatste Binders van Vlaanderen AGATHA CHRISTIE 10 33 Er bleven immers twee honderd duizend frank van 't onmetelijk for tuin over... tweehonderdduizend fr 't was niet veel voor een gravin maar toch genoeg om een gemak kelijk leventje te houden... men zou de tweehonderdduizend frank vandaag nog bij de notaris afha len... ja, ja, mompelde de oude Rigault, vandaag nog moet ik naar Aalst... ik zal het geld meebren genSchrik heb ik sedert een paar maanden genoeg uitgestaan, het geld zou gevaar kunnen lopen kunnen gestolen worden... Spoedig naar Treems, de hulpvoogd van Ga bröeile, deze bezat het andere stuk... zou tekenen... en dan was het geld gered. Het koude angstzweet brak de ijlende advokaat uit... hij rilde als een blad; zijn tanden klapperden zijn haren rezen ten berge. Hij zag Rigault de weg naar de stad inslaan, met vaste stap en vro "ik oog... ieder schrede brac^' hem nader naar hem... weldra zou hij aankloppen... hem rekenschap vragen over zijn handelwijze; hem bij het gerecht aanklapen... was de oneer, de schande voor •immer Neen, neen, dat mocht, dat zou niet... Rigault mocht te huis niet komen... Bliksemsnel greep hij het oude geweer van de muur en ijlde als een zinneloze de baan naar Gent op... daar achter het dichte struikgewas, in dat bos zou hij de ouderling afwaphten... hem neer vellen... hem zijn papieren ontne men opdat niemand iets meer zou weten, iets zou zien van het testa ment. Hoor! wat is dat?... is dat geen gerucht als van naderde stappen, 't Is een man, een ouderling... ja, 't is Rigault... hij nadert welge zind... het harte vol blijde zonne stralen... het hoofd volzoete dro men, voor het geluk van zijn be schermlinge... Wat ritselt daar langs de baan in het hout?... Pan! pan! weerklinkt het... Rigault valt een man springt van tussen de bo men... loopt naar het slachtoffer rukt hem de vest open... hal... hal... hier zijn de papieren... Ri «Bij voldoende vastberadenheid kun je het doen.» Lord Kidderminster kreeg een kleur van kwaadheid. «Zelfs als ik het kon, zou ik het niet willen I Dat zou misbruik van gezag zijn.» «Als Sandra gearresteerd werd en voor de rechter moest verschij nen, zou je dan niet de beste advo kaat kiezen en alles doen om haar vrij te krijgen, zelfs als ze schul dig was «Natuurlijk, dat spreekt vanzelf. Dat is héél wat anders. Jullie vrou wen zien de grenzen niet I» Lady Kidderminster hield haar mond, ongevoelig voor zijn steke lige opmerking. Ze hield van San dra het minst van al haar kinderen. Niettemin voelde zij zich op dit ogenblik alleen maar moeder... bereid haar kind op alle manieren te verdedigen, eervol of niet. Met hand en tand desnoods zou zij voor Sandra vechten. «Hoe het zij,» besloot Lord Kid derminster, «Sandra zal niet wor den vervolgd tenzij er wettige en overtuigende bewijzen tegen haar zijn. En wat mij aangaat, ik weiger eenvoudig ook maar een moment te geloven, dat mijn dochter een moordenares zou kunnen zijn. Ik sta versteld van je, Vicky, dat je de mogelijkheid een ogenblik kunt aannemen...» Zijn vrouw zweeg en met een onbehaaglijk gevoel verliet Lord Kidderminster het vertrek. Te den ken, dat Vicky... Vicky... die hij nu al zoveel jaren lang meende te kennen, zulke ondoorgrondelijke diepten in zich had... ooo HOOFDSTUK V Race trof Ruth Lessing druk be zig aan haar bureau, dat met pape rassen was overdekt. Zij was ge- gault opent voor de laatste maa' de ogen, herkent de hulpvoogd van Gabrielle en kermend geeft hij in een laatst gesnik de geest... stap pen naderen... dreunend weerklin ken ze... er komt volk... maré chaussées! gendarmen: O God' verloren!... verloren!... Treems wi' zich redden... helaas... 't is te laat... te laat... een gendarmen heeft hem bij de kraag gevat er sleurt hem tot bij zijn slachtoffer hij wordt aan handen en voeten gebonden en in een donkeren ker ker geworpen... Treems ontwaakt met een grote schreeuw... hij klappertandt er ziet verbaasd rond zich niemand... de diepste stilte, de zwarte dui sternis heerst rond hem; moede loos laat hij zich achterover valler en snikt als een kind. Gevangen! gevangen! kreun hij, o noodot, waarom vervolgt gij mij toch zo onbarmhartig wreed'' En Treems ondergaat werkelijk de indruk dat hij zich in het ge vang bevindt, dat hij de moord heeft bedreven... Doodangst sluip* in zijjn hart en hij valt wederom in een lomen slaap. Ja, God is rechtvaardig en wee' de booswicht naar waarde te straf fen. Treems had door zijn speel zucht een ongelukkige wees tot dc bedelstaf gedoemd, een ouderling tot een wrede dood veroordeeld. Nu reeds begon de straf. Opnieuw was hij onderhevig aar de afgrijselijkste, de somberste vizioenen, de nachtmerrie, zoals ons volk zegt, bereed hem... Wat nadert daar in de zwarte duister nis? ...Hoor hoe dof weerklinker die stappen... 't is als een zware zak bloem die men langs de grond sleept... het gevaarte na dert... nadert langzaam... reeds heeft het de voeten bereikt... t kruipt als een gladde slang over zijn lijf... drukt hem de borst... hijj snakt naar adem... o... o... wat is dat zwaar... drukkend... ene wereld van -zwaarte... een klomp uit het firmament... Genade genade... kleed in een zwarte tailleur met witte blouse. Race kwam terstond onder de indruk van haar rustige ongehaaste, beheerste manier van doen. Hij zag donkere kringen onder haar ogen en een droeve, scherpe trek om haar mond, doch zo dit een bewijs van verdriet mocht zijn, dan had zij dit toch evenzeer in bedwang als al haar overige gevoelens. Race verklaarde zijn komst en zij reageerde daarop onmiddellijk. «Dat is bijzonder vriendelijk van u. Ja zeker weet ik wie u bent, Mijnheer Barton had gisteravond nog op uw komst gerekend, is het niet Ik herinner me tenminste dat hij zoiets zei.» «Sprak hij daarover voor de avond zeil Zij dacht even na. «Neen, dat niet. Hij zei het toen we aan tafel gingen. We waren toert allen enigs- zinls verwonderd...» Ze wachtte even en kreeg een kleur. «Natuur lijk niet, omdat hij u uitgenodigd had... U was een oud vriend en u zou vorig jaar ook zijn gekomen. Persoonlijk verwonderde ik me er over, dat mijnheer Barton dan ook niet nog een dame er bij gevraagd had om hei getal rond to maken... maar ja, als hij ook niet zeker op u kon rekenen...» Zij onderbrak zichzelf. «Wat stom, om me nog met zulke kleinigheden bezig te houden, die er hoegenaamd niets toe doen. Ja, ik heb er mijn hoofd niet goed bij, vanmorgen...» «Maar toch bent u weer gewoon aan het werk gegaan.» «Natuurlijk.» Zij keek verbaasd op. «Het is mijn plicht. Er valt zo verschrikkelijk veel te regelen.» «George heeft me dikwijls ver teld, hoeveel steun hij van u Onder vond,» zei Race op vriendelijke toon, Treems slaat de armen wild in het rond, hij roept... hij schreeuw' en toch kwam het geluid hem over de lippen niet... Hij wil zich op richten, waar wordt steeds gedruk' door die klomp... Hij meent zich verplaatst te zien in een spelonk, in een zwarte krocht... langs de vloer kruipen padden, hagedissen en allerlei on gedierte... ratten lopen hem over het lijf, knagen hem handen en voeten... bijten hem in 't gelaat, 't is vreselijk I Hij sleept zich langs de grond, hij kermt... hij huilt... daar wordt de rotswand geopend... een man verschijnt, een grote zwart gebaar de kerel, met een breed gerande hoed op het sture gelaat... een helse glimlach speelt om zijn lip pen... een glimlach zoals een dui vel slechts kan trekken wanneer hij een ziel in zijn handen heeft. Hij nadert, nadert langzaam, maar vreselijk; traag maar zeker... en een bliksemstraal schiet uit zijn ogen en treft de rampzalige advo kaat. Treems heeft zich op de knieen geworpen en strekt smekend de handen naar hem uit. Genade I Genade I kermt hij. Maar de man nadert meer en meer, zijn adem mengelt zich met deze van de prooi, zijn gelaat gloeit, zijn vuile, zwarte baard bezoedelt zijn aangezicht. Geen enkel woord komt over zijn lippen, maar deze stilzwijgend heid is Treems kwellender dan al de folteringen te samen. .Genade I Genade I Nu opent de man zijn mond en rauw schort het uit zijn borst, dit enkel woord dat Treems als een zweepslag striemt Moordenaar I O, genade, genade, ik ben niet plichtig, snikt de advokaat. Moordenaar I Moordenaar I sist het uit zijn mond. Wat hebt gij met die arme Rigault gedaan Genade I Wat hebt ge gedaan met dat kleine, onschuldig wezen, dat u als vader eerde Zij wendde het hoofd af. Hij zag hoe ze iets wegslikte en even me; de ogen knipperde. De manier waarop zij haar gevoelens beheer ste schonk hem de overtuiging van haar volstrekte onschuld. Bijna, doch niei helemaal. Hij had al eerder vrouwen ontmoet, die voor treffelijk konden komedie spelen, bij wie donkere kringen en rode ogen kunstmatig waren. Bij zich zelf maakte hij het voorbehoud «Ze is in elk geval een koelbloe dige tante.» Ruth richtte haar aandacht nu weer op de stukken op haar bu reau en beantwoordde zijn opmer king. «Ik ben ook al zoveel jaren bij hem... volgende maand wordt het acht jaar... en ik kende pre cies zijn zaken... en ik geloof dat hij mij ook ten volle vertrouwde.» «Dat is zo,» ging hij voort. «Maar het wordt al bijna tijd om te gaan koffiedrinken. Ik had ge dacht, dat u misschien wel met mij zou willen gaan lunchen, ergens in een rustige gelegenheid. Ik heb u namelijk heel wat te zeggen en te vragen.» «Heel graag, dat zou ik erg prettig vinden.» Hij nam haar mee naar een klein restaurant, waar zij in een rustig hoekje een tafeltje vonden. Hij deed een bestelling en toen de kellner verdween, zag hij zijn gezellin over tafel eens aan. Ze zag er knap uit, vond hij, met haar donkere, glad naar achteren ge trokken haren en haar vastberaden mond en kin. Hij sprak eerst een beetje over koetjes en kalfjes, tot dat hun schotels gebracht waren en zij beantwoordde zijn konver- satie op even intelligente als ge voelige manier. Toen begon ze direkt daarop «U wilde mij over gisteravond spreken, niejwaar Genade I Waar is het geld gebleven van de Montmirails Waar de bruidschat der ongelukkige wees Genade I Ellendige schurk, wilt ge mij onmiddellijk antwoorden of ik ver brijzel u hersenpan I Genade I Genade I En Treems sleept zich als een dier voor de voeten van de ruwe kerel, die ils de opperste rechter was te voorschijn gekomen, hij wringt de handen en slaat ze in een wanhopig gebaar om de knie- en van de rechter. Laat af, lafaard I huilde deze. En met een krachtige hand zwierde hij de advokaat van zich af, spuwde hem in het gelaat en diende hem met de zwaar bena- gelde schoen een ruwe stamp in volie borst toe. Treems vloog met geweld tegen de rotswand, zodat het bloed hem langs neus en mond spoot. En steeds naderde de vreselijke man, traag, maar onheilspellend. - Wat hebt gij met Rigault gedaan De advokaat snakte naar adem, hij kon niei meer antwoorden. Spreek I Treems opende de mond, maar geen enkel geluid ontsnapte aan zijn toegewrongen keel. Spreek I herhaalde de man onverbiddelijk. Treems bracht geen woord uit. De man werd woedend. Spreek I Spreek I Spreek I huilde hij. En dit zeggend diende hij de rampzalige testamentrover voor de tweede maal een hevige stamp toe. Waar is Rigault Ditmaal was de schrik zo groot dat Treems zijn laatste krachten inspande; plotseling rauwde het uit zijn keel - Dood I Ha I -Ha I Dood I Welke dood is hij gestorven Ik weet het niet 1 Ellendeling I Spreek of ik verbrijzel u de hersepan... Zie daar vooral niet tegenop. Het is allemaal zo onwaarschijnlijk, dat ik graag eens met u er over praat. Als het niet gebeurd was, waar ik zelf bij was, zou ik het nog niet kunnen geloven.» «U heeft hoofdinspekteur Kemp natuurlijk al ontmoet «Zeker, gisteravond. Hij maakt een zeer verstandige, bekwame indruk.» Zij' draalde even. «Is het heus een moord geweest, kolo nel «Heeft Kemp zich in die zin uit gelaten «'Hij sprak zich helemaal niet uit, maar uit zijn vragen viel toch duidelijk a.f te leiden, wat hij dacht.» «Uw mening omtrent de doods oorzaak is zeker evenveel waard als die van wie ook, juffrouw Les sing. U heeft mijnheer Barton goed gekend en is gisteren nagenoeg de gehele dag met hem samen ge weest. Wat dacht u van hem? Was hij net zo gewoon als anders? Of in de war, van streek en opgewon den Zij weifelde. «Dat valt moeilijk te zeggen. Hij was wat van streek en uit zijn humeur... maar daar was een reden voor.» Zij vertelde van de aanleiding, het telegram van Victor Drake uit Buenos Aires. «O juist,» merkte Race op, «het zwarte schaap in de familie. Was mijnheer Barton daardoor enigs zins uit zijn doen «Hoe zal ik het zeggen Hij vond het erg vervelend en was van het geval vervuld, omdat, naar ik begreep, mevrouw Drake die och tend zo van streek was geweest, zoals altijd trouwens bij zulke ge legenheden. Maar ik had de in druk...» Nadruk verboden vervolgt door SSLVAIN VAN DER GUCHT en LODEWiJK VAN LAEKEN 83 En Treems liet er spoedig op volgen Vermoord... vermoord... Door wie Een stilzwijgen. Door wie klonk het, vre selijker. Genade I Genade I kermde de advokaat. - Door wie Door wie Ik heb... hem... gedood... Schurk I En de man trad nogmaals na* der. Wat hebt gij met hej fortuin gedaan der ongelukkige wees, Ga brielle de Montmirail - Ik heb het niet ontroofd. -Waar is hej geld Rigault— Rigault, onderbrak de man, Rigault hebt ge vermoord om het geld... O vuig schepsel I Genade I Genade I Oneer der maatschappij I... Waarom mengt ge Rigault in deze zaak Rigault is onplichtig; de man had zijn voogdkind zo lief als de zonneschijn... Waar is het geld gebleven Notaris Vosselaer heeft het vervreemd. Notaris Vosselaer I 'Nog een schurk die God eenmaal zal straf fen... maar hij is niet de plichtige alleen... Waar is het geld De man stond nu onheilspellend vlak voor de sidderende advokaat. De wreker begon het geduld te verliezen. Haast u I gij hebt nog en kele seconden om te antwoorden. Waar is het geld Ik heb het niet ontvreemd... neen... hier is het... Wat doet dit geld in uw be zit Ge hebt het dus gestolen De advokaat boog het hoofd. Ja, ge hebt het gestolen... ellendige dief... ge hebt een wees van alles beroofd... het is een der wraakroependste feiten die door mensenhanden kunnen gepleegd worden... Ellendige bandiet, ver wek een akte van berouw, uw laat ste uur is geslagen... Nadruk verboden vervolgt

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Gazet van Aalst | 1968 | | pagina 10