BEL Guy de IVtoipessant 10 DE VORSTINNEN VAN BRUGGE zondag 22 oktober te 20 u. 25 Verscheurd door de herinnering aan haar verloren jeugdliefde en de grote verering die ze koestert voor professor Neys, bekent !da toch haar liefde voor kapitein Quatre meire. Edgard Onghenae, van wie het niet duidelijk is of hij aan de kant van de patroon of van de arbeiders staat, knoopt vriendschap aan met Jan Diege- rick, de natuurlijke zoon van vrouw Bariseeles zuster Flavie. Meteen laat hij zijn oog vallen op Jans nichtje, Cieltje, die in dienst is bij dokter Spillaert... DE WOUDLOPERS maandag 23 oktober te 18 u. 05 Billy Shawanda moet een paard waar hij veel van houdt, verkopen. De koper is Bronco Smith. Als Bronco de volgende morgen het paard wil berijden, wordt hij te gen de grond geworpen. Hij is hierover zo verontwaardigd dat hij het paard wil neerschieten. Billy Shawanda blijft echter niet bij de pakken zitten, nu hij hoort hoe Bronco Smith met zijn paard omspringt. De volgende morgen zijn het paard én Billy spoorloos verdwenen... De Junior Rangers en Jóe Two Rivers gaan op zoek naar Biily. Plotseling komt het paard op hen toegelopen, zonder berijder. De Junior Rangers stellen met ontzet ting vast dat het paard uit de richting konmt van een opn kken de bosbrand. BOBO EN BOBO maandag 23 oktober te 70 Bobo is een buikspreker, die met zijn nummer wereldberoemd is ge worden. Hij zondert zich nor i af van de rest van de mensen rnet wie hij werkt. Eigenlijk gaat hij alleen om met zijn pop, die hij ook Bobo heeft genoemd Er is praktisch niemand met wie hij in tiem is, behalve het ba!! et meisje Anetie. En dan hangt er nog van af wat men onder «intiem» verstaat. Feitelijk weigert hij ieder reëel kontakt, iaat zich alleen maar met grote moeite overhalen om na de voorstelling iets te gaan drinken, wimpelt alle ontmoetingen binnen het theater af. DAISY CLOVER, D 5 Off OPROERLINGE dinsdag 24 oktober vo Daisy Clover viert haar vijftien de verjaardag, een dag even grijs ais alle andere. Ze Icmi n een woonwagen, samen met mes der die de hele dag door niets anders doet dan de kaarten leg gen en steeds maar meer v: i de wereld vervreemdt. Terwijl ze doelloos ronc!d\ ?M komt Daisy aan een gekrmomseer- de studio waar je tegen Lcimkng Je stem op een plaat kunt opne men. Ze zingt een iiedje en biedt de piaat aan zich zelf aan als een verjaardagsgeschenk. Toevallig ontmoet ze daarna ie mand van een filmmaatschappij die net op zoek is naar een nieuw gezicht. Daisy laat hem het plaat je horen. Van dan af gaat alles heel vlug, als in een droom proefdraaien, ontmoeting met de oppermachtige producent Swan en zijn vrouw Melora, contract tekenen, eerste film... Raymond Swan sielt alles in het werk om zijn nieuwe vedette te lanceren. In zijn riante woning geeft hij ter ere van haar een rij kelijke party. Daar ontmoet ze voor het eerst Wade Lewis, het grote idool van het ogenblik. Ze verlaat met hem het feest... DE DUBBELDEKKERS woensdag 25 oktober te 20u10 «Het slippertje»» De «Luxton Bus Company So cial Club» organiseert een avond je «vogelpik» - u weet wel het po pulaire werpspel met pijltjes - waarbij de buschauffeurs in het strijdperk treden tegen hun fami lies. Zo moet de inspecteur het opnemen tegen Stan's moeder. Stan en zijn collega Jack hebben besloten alles in het werk te stel len om «Mum» te doen winnen. Maar inmiddels heeft Arthur, de echtgenoot van Olive -{jen- dat is Stan's zuster) andere bezigheden. Hij maakt van het avondje uit ge bruik om een erg opzichtige bus: conductrice het hof te maken. Het ongenoegen van Olive is dan ook groot en in een opwelling van ver ontwaardiging verlaat zij het feest je. Wanneer na middernacht weer iedereen thuis is, ontbreekt er één in de keuken van Mum: Arthur. De twee vrouwen worden al on gerust en beginnen veronderstel lingen te maken over een ongeval of iets dergelijks, maar Stan is ervan overtuigd dat Arthur er van door is met Wendy. Wat er ook van zij, storm is er op til. qg T L -E SOLDAAT SJWEïK donderdag 25 oktober te 20u10 Als ordonans van Luitenant Lu- kasch op weg naar het front in Budweis, heeft soldaat Sjweik per vergissing aan de noodrem getrok ken. Terwijl hij het allemaal aan de stationschef aan het uitleggen was, is de trein daarna opnieuw vertrokken- zonder hem. Soldaat Sjweik blijft achter op het perron zonder panieren en zonder geld. Ma een kert oponthoud op het po litiebureau waar men zich gauw n deze rare snuiter ontmaakt, begeeft hij zich te voet op weg naar Budweis. H'j ontmoet vele vriendelijke mensen, d:o hem goede raad ge ven Maar het duurt niet lang of hij belandt weer op een politiebu reau. Deze keer houdt men hem voor een Russisch spion, en men bew:adert zelfs de koelbloedig heid d.- heldhaftigeheid die de in het nauw gedreven spion aan de dag legt, in een voor hern toch weinig rooskleurige situatie. «Deze Christus is het, die mijn ziel zal redden. Hij zal mij moed en kracht schenken, steeds als ik naar hem kijk.» Zij bleef voor de op het water lopende God staan en mompelde, «Hoe mooi is hij. Hoe bang zijn zij en hoeveel houden zij van hem die mannen. Zie zijn hoofd, 2ijn ogen, hoe eenvoudig en hoe god delijk tegelijk hij is!» Suzanne riep, «Hij lijkt op u, Bel-ami! Ik zie het duidelijk. Als u bakkebaarden had of hij was gladgeschoren, dan zoudt u sprekend op hem lijken. O, het is treffend!» Zij eiste, dat hij naast het doek zou gaan staan en iedereen gaf toe, dat de twee gezichten inder daad op elkaar leken! Men verbaasde zich. Walter vond het een heel merkwaardige geschiedenis. Madeleine verklaar de glimlachend, dat de Christus er mannelijker uitzag. Maar me vrouw Walter stond roerloos en met starre blik naar het gelaat van haar minnaar naast dat van de Christus te staren en zij was even wit geworden als haar ge poederde haren. Vili Tijdens de overige wintermaan den bezocht het echtpaar Du Roy de familie Waiter herhaaldelijk. Georges dineerde er zelfs dikwijls allleen, wanneer Madeleine ver klaarde, moe te zijn en thuis te willen blijven. Hij had de vrijdag als vaste dag gekozen en mevrouw Walter nodigde op die dag geen andere gasten uit; het was de dag van Bel-ami en van niemand anders. Na het diner werd er gekaart, werden de Chinese vissen gevoerd en genoot men van een intieme gezelligheid. Herhaaldelijk nog had mevrouw Walter achter een deur, achter een groepje planten in de wintertuin of in een donkere hoek, de jonge man plotseling in haar armen getrokken en hem in het oor gesist, «Ik houd van je... ik houd zoveel van je dat ik eraan kapot ga!» Maar elke keer had hij haar afgeweerd en nijdig geant woord, «Als je weer begint zie je me niet terug.» Tegen het eind van maart was er onverwacht sprake van een hu welijk van de twee zusters. Rose zou trouwen, naar men zei, met graaf De Latour-Yvelin en Suzan ne met markies De Cazolles. Bei de mannen kwamen veel op be zoek en behoorden tot de huis vrienden, wie men bijzondere voor rechten toestaat. Georges en Suzanne gingen als broer en zuster in alle vrijheid met elkaar om, babbelden uren samen staken met iedereen de draak en leken elkaar bijzonder na aan het hart te liggen. Zij hadden nog niet weer ge rept van een mogelijk huwelijk van het meisje of van de kandi daten die zich aandienden. Toen de baas Georges op een morgen eens voor de middagmaal tijd mee naar huis had genomen en mevrouw Walter werd wegge roepen voor een leverancier, die haar te spreken vroeg, zei hij te gen Suzanne, «Laten wij de goud vissen gaan voeren.» Zij namen ieder een stuk brood van de tafel en zochten de winter tuin op. Langs de hele rand van het bek ken lagen kussens op de vloer, zo dat men op de knieën liggend de vissen beter kon bekijken. Zij gin gen naast elkaar ieder op zo'n kussen liggen en begonnen, over het water gebogen, kleine balle- 63 tjes brood te strooien, die zij te voren tussen hun vingers rolden. De vissen kwamen dichterbij zo dra ze de kruimels zagen vallen, de staarten gingen traag heen en weer, de vinnen sloegen, de grote uitpuilende ogen draaiden zich de vissen doken de ronde prooi na en kwamen boven om een nieuwe te ontvangen. Vlammend oranje tekenden zij zich tegen de gouden bodem af, als vurige schimmen gleden zij door het kristalheldere water en zodra zij tot rust kwamen spron gen de blauwe randjes om de schubben in het oog. Georges en Suzanne zagen hun eigen gezichten in het water weer spiegeld en lachten tegen eikaars beeld. En opeens zei hij zacht, «Het is niet aardig van je, Su zanne, dat je dingen voor mij ver bergt.» Zij vroeg, «Wat bedoelt u, Bel-ami? «Herinner je je niet meer, wat je me hier beloofd hebt die avond van het feest?» «Ik niet.» «Dat je mij zou raadplegen, tel kens iemand je ten huwelijk vroeg.» «En?» «Dat is nu immers gebeurd.» «Wie heeft mij gevraagd?» «Dat weet je wel.» «Nee, eerlijk niet.» «Ja, je weet heel goed. Markies De Cazolles, die verwaande gek.» «Hoor eens, hij is niet ver waand.» «Kan zijn, maar stom is hij wel. Het spel heeft hem zijn laatste cent gekost en het feestvieren zijn laatste kracht. Wel een goede par tij voor jou, terwijl je zelf jong, fris en intelligent bent.» Glimlachend vroeg zij, «Wat hebt u tegen hem?» «Ik? Niets.» «Toch wel. Hij is in geen enkel opzicht wat u beweert.» «Kom nou. Het is een sluwe ge slepen kerel.» Zij draaide zich enigzins om en keek niet langer in het water. «Wat bezielt u eigenlijk? En hij stamelde, alsof iemand hem zijn diepste hartsgeheim had ontfutseld, Wat mij... bezielt? Ik... ik ben jaloers op hem.» Zij toonde zich niet al te ver baasd. «U?» «Ja, ik!» «Maar waarom dan toch?» «Omdat ik verliefd op je ben en dat weet je heel goed, on deugd!» Op ernstige toon zei ze, bent gek, Bel-ami.» Hij antwoordde, «Ik weet wel dat ik gek ben. Mocht ik je dit soms bekennen, ik als getrouwd man en jij, een jong meisje? Ik ben nog erger dan gek, ik ben schuldig, haast een schoft. Ik heb geen enkele hoop en dat doet mij mijn verstand ver liezen. En als ik dan hoor, dat jij gaat trouwen, dan zou ik het liefst iemand vermoorden. Je moet het me maar vergeven, Suzanne!» Hij zweeg. De vissen, die geen kruimels meer kregen, stonden roerloos in het water, vrijwel op een rij, als Engelse soldaten. Zij leken naar die twee mensen te staren, die zich niet meer met hen bezighielden. Het meisje mompelde half ver drietig, half lachend, «Het is jammer, dat u getrouwd bent. Maar wat valt daaraan te veranderen? We moeten ons erin schikkken.» Haastig keerde hij zich naar haar om en zei, met zijn gezicht vlak bij het hare. «Als ik vrij was zou je dus met me willen trouwen?» En zij antwoordde met een stem die oprecht klonk, «Ja, Bel-ami, want u mag ik heel wat liever dan ieder ander.» Hij stond op en hakkelde, «Dank je... dank je... Zul je niemand het jawoord geven? Ik smeek het je. Wacht nog een poosje... Beloof je me dat?» Enigzins verward en zonder hem te begrijpen antwoordde zii, «Dat wil ik wel beloven.» Du Roy smeet het stuk brood, dat hij nog in zijn hand had, in zijn geheel in het water en vlucht te alsof hij krankzinnig was ge worden, zonder zelfs maar te groe ten. De vissen stortten zich gulzig op het stuk brood dat niet door vingers was gekneed en rukten het met opengesperde bekken uit een. Zij sleurden het naar de over kant van het bekken, vochten er om en vormden, om elkaar heen buitelend, een levende wentelende bloem die in het water was geval len. Suzanne stond verschrikt op en verliet de wintertuin. De journa list was al vertrokken. Hij kwam overigens heel kalm thuis en vroeg aan Madeleine, die brieven zat te schrijven, «Dineer jij vrijdag ook bij de familie Walter? Ik ga wel.» Zij weifelde. «Nee, ik voel me niet al :e goed. Ik blijf liever hier.» Hij antwoordde, «Zoals je wilt. Niemand dwingt je.» Hij nam zijn hoed en ging weer uit. Sedert lang al bespiedde h 'j haar, volgde haar op al haar gan gen en was van haar doen en ia- ten geheel op de hoogte. Nu was zijn kans gekomen. Hij had zich niet laten misleiden door de toon waarop zij zei, «Ik blijf liever hier.» De volgende dagen kwam hj haar vriendelijk tegemoet. F j maakte zelfs een opgewekte ir- druk, wat hij gewoonlijk niet rr.ca: deed. Zij zei, «Ik vind je weer veel aardiger.» Op de bewuste vrijdag kleedde hij zich vroeg, naar hij zei omdat hij nog een paar boodschappen had te doen eer hij naar de baas ging. Tegen zes uur verliet hij. zijn huis, na zijn vrouw te hebben ge kust en hij nam op de Place Notrs Dame de Lorette een rijtuig. Hij zei tegen de koetsier, «U blijft staan tegenover num mer 17 in de Rue Fontaine en wacht, tot ik u zeg weg te rijden. Daarna brengt u me naar restau rant Du Coq-Faisan, in de Rue La fayette.» Het rijtuig zette zich in beweging en Du Roy liet de gordijntjes zak ken. Zodra hij tegenover zijn huis deur stond, bleef hij aandachtig opletten. Hij had nog maar tien mi nuten gewacht of hij zag Madelei ne naar buiten komen. Zij sloeg de richting van de buitenbouie- vards in. Zodra zij ver genoeg weg was stak hij zijn hoofd uit het portier en riep, «Rijden maar!» Het rijtuig zette zich weer ir, beweging en liet hem voor de Coq Faisan uitstappen, een fatsoenlijk restaurant met een goede naam in de buurt. Georges begaf zich naa: de eetzaal en at lekker, terwijl hij nu en dan zijn horloge raadpleeg de. Om half acht, toen hij zijn koffie had genoten en tweemaal een glas goede champagne had besteld en op zijn gemak een voortreffelijke sigaar had gerookt, verliet hij het restaurant, riep een rijtuig aan dat leeg voorbij reed en liet zich naar de Rue La Ro chefoucauld brengen. Vervolgt Nadruk verboden

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Gazet van Aalst | 1972 | | pagina 10