BEL Guy de Moupassam WW'S WINGS OF EAGLES zaterdag 11 november to 1 JuCO 1919 Frank W. Spig wordt als rekruut bij de Amerikaanse Mari ne tot piloot opgeleid. Dit is niet alledaags want momenteel be staat het vliegtuigpotentieel slechts uit een twaalftal vliegtui gen. De politici hebben het nut van een stevige luchtmacht nog niet ingezien. Toch is de ruwe en ontstuimige Wead ervan overtuigd dat de toe komst van de Navy in het rnarine- luchtwapen ligt. Hij maakt er zijn levenswerk van en dit mot zulk een ijver dat zijn vrouw zich ver waarloosd vcc t. Ma de tiocci van zijn zoontje at hij zich minder bekommeren c:z zijn gezin. De" ja ren gaan voorbij en zij verhuizen steeds van de ene basis naar de andere. In Florida kennen ze ein delijk een beetje rust. Wanneer Spig het bevel krijgt om naar Washington te gaan, weigert zijn vrouw hem te volgen. DE TUSSEM?L16»33*3 zondag 12 november So "0«25 Co tussenpersoon is een lang speelfilm mei vedetten die- reeds veie jaren niet meer op het tv- scherm zijn g- /cc:: en ter gele genheid van deze prent hun her optreden maken. De story zit vol spanning en het gaat over een kidnapping. I-iet drochieaje van Dr. Spencer «erd gekidnapt. Iemand biedt zich aan om als tussenpersoon cp ie tre den. DE WOUSTOFSaS vertelt Joe Two Rivêrs cv hij 2 dagen geleden een 'Ir jr: ze j neerstorten ergens In de b an het Snowhoe-meer. Hcewel George Keeley en ser geant Scott niet helemaal over tuigd zijn van de warrheid van het hele verhaal, besluiten ze toch ter plaatse een onderzoek In to stellen. Charlie Aplleby is immégs twee dageri geleden met zijn cuce vliegtuigje in de richting van het meer gevlogen en misschien is hij het die neergestort is. SKIPPY dinsdag 14 november te >05 Een groep van tien buitenland se kinderen brengen een bezoek aan het «Waratah National Park» in Australië. Niemand van de groep is de Engelse taai machtig. Daarom worden Sonny, een jon gen die in het park te gast is, en de kangoeroe Skippy aangezocht om de kinderen in het park rond te leiden. Kinderen begrijpen im mers mekaar over alle taalbarriè res heen, en Skippy spreekt de Internationale taal der dieren. DE DUBBELDEKKERS woensdag 15 november ta 2iuOQ Blake, de controleur van het busdepot, wordt de laatste tijd overstelpt met klachten van pas sagiers. Merkwaardig genoeg zijn het allemaal mensen die met de bus van Stan en Jack gereden hebben. De controleur besluit zich maar eens op die beruchte bus te wagen om te zien hoe bont Jack en Stan het wel maken, en om desnoods een rapport op te stellen. -k M" "_z:p - uv Alles gaat. goed, 'tot Stan en Jack plots een meisje in het oog krijgen dat, gekieed in een mini, over de koffer van haar auto ge bogen staat. De tegenligger die met grote snelheid aangereden komt zien ze daardoor pas op het allerlaatste ogenblik. Stan remt heel hard en kan een botsing op lost nippertje vermijden, in de.bus Is het echter een warboel van je welste. DE KL? 51D In de eerste aflevering vertelt Marl |o haar man dat ze weer eén baby verwacht. In plaats van dit e hlg'de aankondiging ta vinden 3 Jacobus erg gelimiteerd. Hij had namelijk het idee, cm zijn dochter Marleen een gc-edo opvoeding te geven. Ze moest ncsr de HBS en misschien daarna nog verder stu deren. M jaar nu er een tweede ind is geboren kan hij zich dat niet atr veroorloven. Marleen l'j au olijks onder. Die .soft maar één wens, en dat is zelfstandig te zijn, onafhankelijk van het ouderpaar. Met haar moe- o. o zo orwwk hee! goed op rook; .wo; rnr.ar haar vader. ALISSA vrijdag 17 november te 20u55 runde van het jaar 1969 relde Finland 600.000 gepensio neerden. We zouden hier dus kun nen épreken van een verouderde bevolking waaraan de Finse schat kist veel geld moet besteden. Alissa, de hoofdvertolkster in dit televisiespel is eveneens een ge pensioneerde vrouw. Zij brengt ons het (trieste) verhaal van men sen op gevorderde ieetijd die het slachtoffer worden van een bu reaucratische instelling. Deze mensen voelen zich onzeker. De makers van de film hebben ge tracht sommige toestanden van deze maatschappij aan te klagen ,en eveneens wordn bepaald voor zichtige aanduidingen gemaakt hoe het feitelijk zou kunnen zijn. Georges, die tamelijk bleek zag keek Suzanne af en toe aan. Ook zij had niet veel kleur. Hun ogen troffen elkaar, leken overleg te plegen, elkaar te verstaan, zwij gend van gedachten te wisselen om elkaar vervolgens te ontvluch ten. Mevrouw Walter was kalm en gelukkig. De maaltijd duurde lang Alvorens naar Parijs terug te rij den stelde Georges voor, een wandeling over het terras te ma ken. Al dadelijk bleven zij étaan om van het uitzicht te genieten. Naast elkaar zochten zij een plaats langs de muur en uitten zich geestdriftig over de ruimte om hen heen. Aan de voet van de uit gestrekte helling liep de Seine, als een reusachtige slang tussen het groenliggend, naar Maisons-Lafitte Rechts, hoog op de helling, teken de het aquduckt van Marly als een monsterlijke rups met dikke poten zijn profiel tegen de lucht af en daaronder ging Marly zelf schuil tussen de dichte boomgroepen. In de eindeloze vlakte, die zich rechts voor hen uitstrekte, konden zij hier en daar dorpjes onder scheiden. De vijvers van Vésinet tekenden zich als lichte vlekken af tussen hei povere groen van het bosje. Links stak in de verte de spitse toren van Sarirouville omhoog. Walter zei, «Een panorama als dit vind je op de hele wereld niet. Zelfs in Zwitserland krijg je dit niet te zien» Langzaam wandelden zij weg om lopend nog wat van het uit zicht to genieten. Georges en Su zanne bleven achter. Zodra zij een paar passen van de anderen ver wijderd waren zei hij met lage in gehouden stern tegen haar, Suzanne, ik aanbid je. Ik houd krankzinnig veel van je.» Zij zei even zacht, «Ik van jou, Bel-ami.» Hij ging verder, «Als ik jou niet tot vrouw krijg ga ik weg uit Parijs en uit dit land.» Zij antwoordde, «Vraag rne dan aan papa ten huwelijk. Misschien heeft hij geen bezwaar.» Hij maakte een nijdig gebaar, «Nee, zeg ik je voor de tiende keer; het is nutteloos. Ze zullen me de deur van jullie huis wijzen; ik zal op de krant worden ontsla gen; daarna zuilen wij elkaar in het geheel niet meer ontmoeten. Dat zou het fraaie gevolg zijn, wanneer ik je op een behoorlijke manier ten huwelijk vroeg. Jij bent nu eenmaal aan markies De Cazolies beloofd en ze verwach ten dat je tenslotte wei ja zult zeggen.» Zij vroeg wat moeten we dan doen?» Hij weifelde en keek haar van opzij aan. «Houd je genoeg van mij om een dwaasheid te begaan?» Vastberaden antwoordde zij, «Ja.» «Een grote dwaasheid?» «Ja.» «De allergrootste die er is?» «Ja.» «En zou je voldoende moed hebben om tegen de wil van je vader en moeder in te gaan?» «Ja.» «Werkelijk?» «Ja.» «Er is een manier, zie je, en het is de enige. Maar dan moet de zaak van jou uitgaan en niet van mij. Je bent zo'n verwend meisje, jou laat men alles zeggen, men zal niet schrikken van een gewaagde opmerking meer of min der van jouw kant. Luister eens. Als jij vanavond thuis komt ga je eerst met je moeder spreken, met haar alleen. Je vertelt haar, dat je met mij wilt trouwen. Zij zal 63 het verschrikkelijk vinden en woe dend worden...» Suzanne viel hem in de rede, «O nee, mama zou het wel goedvinden.» Vlug zei hij, «Nee, jij kent haar niet. Zij zal veel woedender worden dan je va der. Je zult zien, dat zij weigert. Maar jij houdt voet bij stuk en geeft niet toe. Je zegt, dat je met mij wilt trouwen en met niemand anders. Doe je dat?» «Ja ik doe het.» «En als je bij je moeder bent geweest zeg je hetzelfde tegen je vader en je doet het in volle ernst en zo, dat zij begrijpen, dat je vastbesloten bent.» «Goed, goed. En dan?» «Ja dan wordt het moeilijk. Als jij besloten bent, vast besloten bent, volkomen besloten bent, lie ve, lieve Suzanne, mijn vrouw te worden... dan zal ik... dan zal ik je schaken.» Zij kreeg een schok van blijd schap en had bijna in de handen geklapt. «O, wat enig! Ga je me scha ken? Wanneer? Wanneer ga je me schaken?» Alle oude romantiek van nach telijke ontvoeringen, postkoetsen, herbergen, al die aantrekkelijke avonturen uit boeken schoten haar plotseling te binnen als een sprookje dat werkelijkheid ging worden. Nog eens vroeg zij, «Wanneer ga je me schaken?» Heel zacht antwoordde hij, «Vanavond... of vannacht.» Irdlend vroeg zij, «En waar ga je heen?» «Dat is een verrassing. Maar bedenk wei, dat je na deze vlucht alleen nog mijn vrouw kunt wor den. Het is de enige manier, maar het is een... heel gvaariijke ma nier... voor jou.» Zij zei beslist, «Ik weet wat ik wii... Weer tref ik je?» «Kun je alleen je huis verlaten?» «Ja. Ik ken.de zijdeur openma ken.» «Prachtig. Kom den, nadat de concierge is gaan slapen, om streeks middernacht naar de Pla ce dela Concorde. Je vindt me in een rijtuig, dat tegenover het de partement van Marine zal staan.» «ik kom.» «Werkelijk?» «En of.» Hij greep haar hand. «Ik houd zoveel van je. Je bent zo lief en dapper. Je wiit dus niet met markies De Cazoiles trou wen?» «Welnee.» «Was je vader erg boos toen je weigerde?» «Ik geloof het wel; hij v/ilde me in een klooster opsluiten.» «Je ziet hoe nodig het is, dat wij maatregelen nemen.» «Je kunt op mij rekenen.» Zij staarde naar de verre hori zon, terwijl haar gedachten bij de schaking waren. Zij zou nog vee! verder reizen... met hem!... Zij zou geschaakt worden!... Daarop was zij trots. Zij dacht niet aan haar goede naam, aan wat haar zou kunnen overkomen. Wist zij het zelfs wel? Had zij er enig ver moeden van? Mevrouw Walter keek om en riep, «Kom kind! Wat bepraat je toch alemaal met Bel-ami?» Zij voegden zich bij de ande ren. Er werd over de badplaats aan zee gesproken, waar zij bin nenkort zouden vertoeven. Zij reden over Chatou terug om niet tweemaal dezelfde weg te hoeven volgen. Georges zei niet veel meer. Maar hij dacht dat hij eindelijk zijn doel zou bereiken, als dat misje enige moed toonde. Drie maanden al had hij haar in de netten van zijn tederheid ver strikt. Hij had haar verleid, inge palmd, veroverd, Hij had haar ge dwongen van hem te houden, zo ais hij het alleen kon. Zonder moeite was dit oppervlakkige pop petje hem in handen gevallen Eerst had hij bewerkt dat ze wei gerde met De Cazoiles te trouwen Nu had hij haar overgehaald, met hem te vluchten Een ander mid del was er immers niet. Hij zag heel goed in, dat mevrouw Walter hem nooit met haar dochter zou laten trouwen. Zij hield nog altijd van hem, redeloos en hevig. Hij hield haar in bedwang door zijn weloverwogen koelheid, maar hij voelde dat zij verteerd werd door machteloze hartstocht. Haar zou hij nooit doen zwichten. Zij zou niet toestaan dat hij Suzanne nam Maar als hij het meisje eenmaal ver van huis in zijn macht had zou hij op voet van geiiijkheid met de vader onderhandelen. Door dit ailes werd hij in be slag genomen en hij antwoordde kort en vaag op wat er tegen hem gezegd werd, zonder dat hij het verstaan had. Hij leek tot zichzelf te komen terwijl hij Parijs binnen reed. Cck Suzanne V/as in gedachten verdiept; het (raopcien van de vier paarden drei nde in haar hoofd en riep beelden bij haar op van einde loze wegen bij maanlicht, ritten door donker bos. herbergen langs de weg, gejaagde staljongens die vlug de paarden verwisselden, be grijpend dat zij achtervolgd wer den. Nadat de landauer op het binnenplein, was aangekomen ver zocht men Georges te -blijven di-' neren. Hij bedankte voor de uit nodiging en begaf zich naar huis. Nadat hij iets had gegeten schiep hij orde in zijn paperassen, alsof hij een verre reis ging maken. Hij verbrandde een aantal brieven, die hem in opspraak zouden kunnen brengen, borg .enuséa op en schreef aan een peer vnenden. Ai en toe keek hij cic' pcnJehi en dacht, Het zal er heet toegaan ginds. Onrust knaagde aan zijn hart. Als hij eens niet slaagde? Maar wat had hij te vrezen? Hij zou er zich wel uitredden. Toch speelde hij hoog spei, die avond. Om e!f uur ging hij de deur uit dwaalde enige tijd rond, -nam een rijtuig en liet zich naar de Place de la Concorde brengen, waar hij tegenover de zuilengang van hal departement van Marine bleef wachten. Telkens weer streek hij een lu cifer af om op zijn horloge te kij- kn. Toen het tegen twaalf uur- bleek te iopen kreeg zijn onge duld een gejaagd karakter. Ëlk ogenblik stak hij zijn hoofd door het portierraam en keek de straat af. Een klok in de verte deed 12 slagen horen, daarna een tweede dichterbij, daarna een derde en een vierde tegelijk, tenslotte een vijfde, nauwelijks meer hoorbaar. Zodra de klanken van do laatste waren weggestorven dacht hij Dat is mislukt. Zij komt niet meer. Hij besloot evenwel te wachten tot het licht zou worden. In dergelijke gevallen dient men geduld te oefe nen. Hij hoorde het kwart over twaalf slaan daarna half een, daar na kwart voor een en alle klok ken vertelden hem dat het een uur was, zoals zij hem midder nacht hadden aangekondigd. Hij wachtte niet meer; hij zat zich af te vragen wat er verkeerd kon zijn gegaan. Onverwacht werd er een vrouwehoofd door het portierraam gestoken en hij hoorde zeggen, «Ben je daar, Bel-ami?» Hij kreeg een schok en hapte naar lucht. «Ben jij het, Suzanne?» «Ja.» Vervolgt Nadruk verboden

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Gazet van Aalst | 1972 | | pagina 10