LEDE IN FEESTSTEMMING VERENIGDE GOLFBILJARTERS VAN LEDE DOOR MARCEL DE OISSCHOP KONINKLIJKE BALB00GMAATSCHAPPIJ SINT SERVATIUS 14 - 10-6-77 --De Voorpost De balkan, kruitvat van Europa, zo sprak men 50 jaar geleden. Toen streden het Duitse keizerrijk, de austro-hongarische monarchie en het Russische Tzarenrijk om invloed in het vervallen turkse-byzantische rijk en de ongelet terde bulgaarse boeren waren de dupe van de historie. Maar zoals in onze ballade: DE BOER PLOEGDE VOORT en vocht om zijn bestaan in deze heuvels van dit bedreigde balkangebergte. Iedere grashalm telde voor hem, hij leerde karig omgaan met alles wat de natuur hem bood, er wel voor zorgend dat de Turkse sultan of later de Sakse-coburgse vorst hem niet te veel kon afnemen. Wie kent de grens tussen spaarzaamheid en giengheid, zo begon de Bulgaarse berg- boer te lachen met zijn eigen krenterigheid en zo ontsiona ae GABROVIAANSE VERTEL SELS. De inwoners van de streek van Gabrovo, een stad gelegen in midden-Bulgarie aan de noordvlak van de Bal kan en aan de oevers van een smalle bergstroom de Tarnja, zijrivier van de grote Donau worden aanzien als de schot ten van de Balkan. Men beweert dat de Gabrovia- nen hun katten de staart afknip ten omdat anders de deur te lang openstond als de kat uitge laten werden, en hierdoor een jeetje warmte verloren gaat. De kat met afgeknipte staart werd het zinnebeeld van een jaarlijks feest die zij Karnaval- festival betitelen en gehouden wordt in de maand mei gedu rende een ganse week. Nu wil 't toeval dat 'n hoopje volkstoeristen de stad Gabrovo aandoen onder de leiding van een Aalstenaar Jos de Geyter. Jos beheerst relatief goed de Russische taal, iedere ge schoolde bulgaar kent de Rus sische taal en als Jos langs die taal hoort dat er te Gabrovo een museum bestaat van humor en satire dan valt zijn frank. Kontakten worden geiega mei het stadsbestuur en met de di- rekteur van het museum dhr FURTOUNOV en het resultaat is dat 'n Aalsterse delegatie wordt uitgenodigd om 't Gabrovi- aans Karnavalfestival in mei 1977 bij te wonen. Vrijwilligers, die zich konden vrijmaken, werden snel gevon den en zo liepen de zaterdag 2 mei de drie aalsterse muske tiers Odilon Jacki en Marcel met hunne ridder Jos d'Artagan rond in de hoofstad Sofia, na een vlucht van twee uur en half, juist op het moment dat de grote karnavalstoet te Gabrovo uitging. O ironnie van het toe val. Het feit is dat alleen de zater dag - namiddag een wekelijkse vlucht bestaat van BALKAN AIR tussen Brussel en Sofia en gezien het late uur, is het on mogelijk nog Gabrovo op 230 km afstand te bereiken met de wagen. Zo een rit duurt 4 uur. Er bleef niet over dan te Sofia overnachten en de volgende dag zich naar Gabrovo te laten vervoeren. Nu beklagen moes ten ze het niet, goed eten goed slapen en een bezoek aan het nachtelijke Sofia onder de lei ding van Jos, die Sofia kende. Na een goed ontbijt en veel dank aan onze voorlopige gast heren, die ons buitengewoon verzorgd hadden, kwam een taxi uit Gabrovo ons ophalen. Met pak en zak in de kleine Lada nette kopie van de Fiat 127. Odilon koos de voorplaats maar kreeg last van de zware koffer op zijn schoot en de windtocht uit het half open ven ster. Wat zal hij blij geweest zijn als we te Gabrovo aankwamen en eindelijk die koffer kon afgeven en dat stuk dagblad wegne men, waar mede hij zijn hoofd haar beschermd had tegen de wind. Wij worden gelogeerd in het mooie hotel BALKAN. Dit hotel Kan aanbevolen worden, het heeft alle moderne komfort van het westen. Vpn-nrnrto hoHHon bad en toilet, en zelfs telefoon en radio op de kamer, en sommige kamers zelfs een T.V.-toe stel. Het stadsbestuur had ons een vice-burgemeester met een franssprekende tolk gedele- geefd, die ons uitnodigde tot een goed verzorgd middag maal, nadat ieder van ons zijn kamer had gekregen. Een van ons kreeg zelfs een soort hotel-suite die men met de naam appartement betitelde. Het ganse verblijfprogramma werd besproken met de hoofd toon op het plaatselijk museum van humor en satire. Met de groeten van zijn kollega de eerste burgemeester van de Gabrovo en zijn verontschuldi ging om verplichtingen namen en vice-burgemeester en tolk afscheid, maar beloofden ver vanging. En nu verscheen juf fer Pepa op het toneel. Wie is Pepa Pepa is de lerares Frans in een der vele scholen van Gabrovo. Zij is de dochter van een voor aanstaande ambtenaar van het departement Gabrovo, zodat zij in deze stad een goede be kendheid had. Dit merkten wij wel later als we gingen inkopen doen. Zij had verscheidene maanden in Frankrijk verble ven en er mag getuigd dat haar Frans zeer vloeiend was, rnet een zeer goed gestoffeerd vo cabularium, maar met 'n beet je gebrek aan dagelijkse kon- taxt met de rranse taal, waar schijnlijk door gebrek aan ge sprekpartners. Pepa zal zoveel plezier gehad hebben aan ons gezelschap als wij aan het ha re. Nu zullen dat brave Bulgaarse meisje haar oren wel eens ge tuit hebben als ze die zware Aalsterse moppen te hbren kreeg, waarbij de ene de an dere in zijn franse woorden hielp, zodat Pepa zich een be grip kon vormen van die Aals terse prikkelende humor. Vos histoires sont tout de même un peu salées, was de reflektie, maar ze lachte toch hartelijk. Nu was de aanleiding tot dit al les het namiddagbezoek aan het museum van humor en sati re, waar nu juist een interna tionale tentoonstelling gehou den werd van spotprenten en sa tirische laat ons zeggen soms diabolische foto's, waaruit de erotiek zelf bij de toeschouwer opborrelt, in funktie natuurlijk van zijn eigen verbeeldings vermogen. Zoals ge ziet is het ene het ge volg van het andere en kreeg Pepa soms een zware lading te verteren. Maar ja wij zijn niet voor niets de stambroeders van Breugel de drollige, en daarbij is erotiek gezond, als ge de maat maar houdt. En zo bezochten wij, het zeer mooie museum van Gabrovo, een museum waar wij jaloers van zijn. De Gabrovianen geven ons een les, zij aanzien hun karpaval-festival samen met hun museum voor humoren sa tire als een toeristische attrak- tie voor hun stad. Wanneer gaat men te Aalst ook zo eens denken. Aalst heeft op toeristisch gebied niet veel aan te bieden, na de moord op hun schoon begijnhof Laat ons een permanente attraktie voor Aalst scheppen, en dit kan het Chipka een sympathieke naam. Misschien is het uit sympathie voor de verdrukte en nu be vrijde Bulgaren dat Piet Daens de naam Chipka gebruikt heeft om de woonstrook gelegen tussen beide denderarmen aan te duiden. Het huis van de fami lie Daens was gevestigd op 't einde van de onderwijsstraat en zijn eiland Chipka kon men vanuit de bovenste vensters overschouwen. Shakespeare zei het al «What is a name» Nu' weet gij het. Ondertussen was ook onze nieuwe gastheer ons komen vervoegen, ook een vice- burgemeester. Achterdochtig zou men kunnen onderstellen om ons te bewaken. Wij kun nen verzekeren dat we volko men vrij geweest zijn te gaan waar we wilden. Zolang gij de fair-play behoudttegenover het bestaande politiek regime, hoeft gij niets te vrezen. Maar ook in ons land wanneer wij aan vervolgde buitenlanders asiel verlenen is de voor waarde geen politieke aktiviteit. En de buigaren zijn een zeer vriendelijk en gastvrij volk. Ze geven on zelf de indruk van ge lukkiger te leven dan wij in het zenuwslopend westen. Natuurlijk liggen de vitrienen niet vol met soms nutteloze konsumptieartikelen, waarvan wij ons verplicht zien er drie of vier aan te kopen, als we maar een nodig hebben. Misschien is dit voor velen van ons ketterij, en toch zullen we moeten leren ons te beperken in onze konsumptie, om meer te besteden aan kollektieve behoeften. Private auto's zijn er om zo te zeggen niet, toch zijn er ruim taxis aanwezig en is het ver voer relatief goedkoop. Zo be taalden wij voor ons vieren het vervoer van uit middenstad So fia tot aan het vliegplein iets meer dan gij zoudt betalen voor u alleen om met het spoor ver voerd te worden van uit Brussel-centraal naar Zaven- tem. Gabrovo is in grootte gelijk aan de nieuwe stad Aalst, maar op kuituur gebied bezit het heel wat infrastruktuur, waar Aalst nu reeds bijna dertig jaar wacht op een ordentelijke schouw burg. Kinderkribben en kinder tuinen zijn in groot aantal aan wezig en ieder krijgt de kans, als hij begaafd is te studeren. In Bulgarie waar in 1926 nog 60 procent analfabeten waren is nu geen enkele meer, en de Bulgaar is verplicht de twee al- fabets te kennen hun eigen let tertype de kyrillische genaamd en de onze of de latijnse. In se is dit hierom geen pleidooi voor het politiek regiem van Bulgarie, maar feiten zijn toch respektabeler dan de Lord- Mayor, en wie het niet gelooft, moet zelf maar eens gaan ken. plaatselijk spottend karakter, want zoals de Gabroviaan lacht de Aalstenaar met zich zelf, daarbij in Aalst weet men 't sinds lang: WIE ZICH ZELVEN BEKIJKT IN EEN SPIEGEL EN OM ZICHZELF NIET KAN LA CHEN IS GEEN INTERES SANTE MENS. Het is nu juist zo een devise, die het motief is van het humor museum te Gabrovo: DE WE RELD IS BLIJVEN BESTAAN OMDAT HIJ MET ZICHZELF HEEFT KUNNEN SPOTTEN. De museum-direkteur dhr FURTOUNOV heeft ons be kend dat hij tot de humor ge komen is door de werken van onze Breugel. En ge weet dat Breugel een echte Brabander is, die veel Aalsterse invloed heeft ondergaan, en zijn meeste schilderijen heeft hij slechts gemaakt de laatste tien jaren van z'n leven en toen was hij getrouwd met de dochter van onze Pieter Coecke. Om nu cijfers te noemen. Voor deze tweejaarlijkse prijskamp voor spotprenten en luime fo to's waren er 2.012 inzendin gen van 987 auteurs uit 48 lan den. De jury weerhield 626 inzen dingen van 489 artiesten. Onder de geselektionneerden verscheidene Vlamingen o.m. Pirana medewerker van de Voorpost. Er is wel een verschil tussen oost en west, de cartoons uit het oostblok zijn gewoonlijk sterk politisch getint, antiwest vooral anti-amerikaans. De westerlingen zijn meer ironisch soms met een tintje erotiek, le der zijn goesting. Op de bovenste verdieping was een kollektie maskers aange bracht maskers uit alle landen en van alle volkeren. Odilon beweert dat deze verzameling goed kon wedijveren met die van het «Musée du masqué» te Binche. Terug afdaiend, kwamen we in de kelder terecht.Het was zo een beetje de kolderkelder, waar humoristen schrijvers en artiesten hun best deden om het gezelschap aan het lacher te krijgen. Er was juist een poo aan het woord en zijn vertelse werd vertaald in het Bulgaars door een dame. Was nu het vertelsel niet goed of de verta ling slecht veel gelachen werd er niet. Hier vonden wij ook de jonge sympathieke burge meester uit Knokke-Heist. Hij vertegenwoordigde hier 't hu morfestival van Heist. Hij was tevreden zo nog eens zijn moedertaal te horen. Gezien wij toch niets begrepen, zijn we snel afgedwaald en hebben samen met Pepa een wandeling gemaakt door de middenstad van Gabrovo. Ga brovo is gelegen in een lange vallei van zowat 12 km lang, langs de rechteroever heuvels langs de linkeroever de aan vang van het Balkangebergte. Tegenover Gabrovo ligt de Chipkapass. Chipka is geen ei land maar wel een bergpas. Rond 1878 had hier de laatste slag plaats tussen het russisch bevrijdingsleger en de bezet ters de turken. De Turken wer den verslagen en Bulgarie on afhankelijk. Gezien de wreed heid van de Turken tegenover de Bulgaren, in het verleden, was gans Europa aan de kant ion ria Qnlnoron on uiord In Lede valt de juni-kermis samen met de viering van de novene ter ere van Onze Lieve Vrouw van de Zoete Nood Gods. Bij het binnenkomen van de gemeente wordt men ver welkomd door honderden wit blauwe vlaggen, de kleur van Onze Lieve Vrouw. En naarmate men het centrum nadert, wordt hoort men de kermismuziek en ruikt men de verleide lijke reuk van frietes, oliekoeken en de indringende geur van escargots. Kermisstemming/bedevaartsstemming De kramen van de avondlijke feestmarkt waren nog maar pas weg of de molens werden aangevoerd. Lede maakte zich op voor de jaarlijkse novene en voor de juni-kermis. Er is om zeggens geen huis waar de Mariale blauw/wit vlag niet wappert. De hele bevolking reageerde positief op de inten sieve bevlaggingsaktie van het inrichtend komitee. Lede staat achter zijn Maria- viering. Vrijdagavond 3 juni ging de officiële openings plechtigheid van de novene door. Sinds die dag stroomt het volk van Lede. Van alle om liggende gemeenten. In groep. Alleen. Per auto, per fiets, te voet. Al van vier uur in de vroege ochtend. Tot in de late avond. Kinderen, jonge paar tjes, hele families. Hele groe pen. Alle mogelijke verenigin gen met kristelijke inslag zetten een «beeweg» naar Lede op hun programma. De Mariavie- ring is nog diep ingeworteld in ons volk. En zelfs in onze mo derne tijd, in onze streken waar de bittere nood niet meer zo hard knaagt, zoeken mensen bij een bovenaards wezen, in dit geval Onze Lieve Vrouw van de Nood Gods van Lede. Het staat vast dat al sinds 1414 in Lede een Maria-verering plaatsvond. Heden ten dage wordt rond de Maria-viering een heel programma gebouwd. Er is de openingsplechtigheid De voorbije weken en maanden heeft de biljartbedrijvigheid ten volle gewoed in Lede. De Coup de théatre vond plaats in de vorige weken. Enerzijds was er de finale van het biljarttor- nooi, ingericht door het Gemeentelijk Feest - en Sportkomi- tee, anderzijds was er het kampioenschap der kampioenen. Melckebeeck A eindwinnaar De einduitslag van het golfbil- jarttornooi dat jaarlijks ingericht wordt door het Feest- en Sport- komitee was als volgt: 1. Meckebeeck A, 25 punten uit 14 wedstrijden; 2. Riva A, 20 ounten uit 14 wedstrijden, 3. ^nversaagden, eveneens 20 punten, 4. Ronkenburg, 16 punten, 5. Riva B. 12 punten, 6. Sportief, 11 punten, 7. Melckenbeeck B. 6 punten, 8. Lelie met 2 punten. De overwinnaars van dit liefheb- berstornooi Melckenbeeck A mochten de beker van het Ge meentelijk Feestkomitee in ontvangst nemen van de voor zitter, de heer De Cremer. KAMPIOENSCHAP DER KAMPIOENEN 'n Bijzondere dag was ook 28 mei omdat dan de onderlinge kampioenen van de aangeslo ten klubs onder elkaar de strijd uitvochten om de zo gegeerde titel van «Kampioen van Lede» in de wacht te slepen. Erg aan trekkelijke wedstrijden werden gespeeld, met titelkandidaten die behoren tot het kruim van het biljartspelend Lede en randgemeenten. Verrassend werd echter de uit slag. Dullaerts Johnny tot vo rig jaar nog volledig onbekend in het Leedse biljartwereldje, haalde het. Deze 34 jarige rijkswachter is pas aan zijn eerste seizoen toe in biljartklub «De Lelie», waar hij met brio het klubkampioenschap haalde. Toch zal de uitlsag voor velen niet zo'n verrassing zijn. Johnny had in de voorbije kom petitie reeds bewezen dat hij de besten aankon. De verdienste van deze talentrijke speler is echter des te groter, als men weet dat zijn klub in de kompeti tie op de laatste plaats eindig de. Zijn prestatie bewiist ook dat mits wat meer inzet en doorzicht in de volgende jaren een opgang van zijn klub mag verwacht worden. M.D.G. met samenzang, poëziev< dracht (van o.a de Leedse vierde priester/dichter Helderenberg), autowijc openluchtmissen, Hoogtej van de viering is de ruiters* megang en -wijding op zon 12 juni in de ochtend. Dit j worden meer dan 300 rui verwacht. En dan in de nar dag gaat de beroemde j< lijkse Mariaprocessie dan i En terwijl de duizenden b( vaarders al biddend en zing de lange ommegangweg pen, viert Lede Kermis. De I lens draaien, de muziek dre De dancings, zalen en kaf lopen vol. Bedevaarten kermis gaan nu eenmaal men. Maar niemand stoor zich aan. Terwijl rond de I de bedevaartgangers «tientjes» lopen bidden, 1 op het kerkplein en rond kerk de kermisdrukte on\Wie minderd voort. En bewuslJeb onbewust hoopt iedereen )en met de mariaviering of met|jj b kermis ook maar iets te maler, heeft, dat het weer gunstigurr zal vallen. Vooral de organifem toren van de processie kijlfeer zoals trouwens elk jaar, lus zorgd uit naar de weersvtflekl spellingen. Met het weer siarn of valt de processie enfenj eraangekoppelde programme punten. En in ons landje tlegf dat een bekend risiko. jg r Qhe ci Sinds 1 mei van dit jaar is de Koninklijke Balboogmaatschappij Sint Servatius terug gestart met haap unieke sport, 't balboogschieten. Deze vereniging die reeds bestaat van in 184ÖU telt zo'n 32 leden. In princiepe kan iedereen lid worden, maar er moet aan eén paar voorwaarden voldaan worden. Vooreerst moet men van een onberispelijk gedrag zijn, zoniet is lidmaatschap uitgesloten. Verder moet men aangebracht worden ooor twee peters. Volgens de voorzitter, de hr. Veillefon, is deze vereniging de oudste van België. Er is echtei een Brusselse maatschappij die het ancieniteitsrecht opeist omdat ze naar haar zeggen reeds bestond in 1213. Dat kan best, maar in die tijd was de kruisboog uitgerust met een gleuf waarin een kort pijltje werd gelegd. De eigenlijke balboog bestaat echter uit een kruisboog die voorzien is van een loop waarin een metalen bil, bestaande uit een antimonium, tin en loodlegering, wordt gestopt. Met deze bil die 'n diameter heeft tussen de 13,5 en 15 mm, wordt naar de staande wip geschoten. Per jaar wordt een vijftien namiddagen geschoten. Per namiddag heeft elke schutter tien scheuten. Op basis daarvan kan een kampioenschap ingericht worden. Hoogtepunt van het seizoen is de eerste zondag van oktober, tevens de laatste schuttersdag Op die dag verzamelen de families van de schutters onder de wip, vooral voor de jonge kinderen onder de 8 jaar is het een hoogag. De vogels worden vervangen één vaste vogels ^'r'. met daaronder een net vol snoepgoed. Wanneer een schutter de vogel raakt gaat het netLc open en tuimelt het snoepgoe naar berieden. Voor de kleine gasten is het dan grabbelen geblazen. Aalst telt momenteel drié dergelijke balboogmaatschappijen. ser ir. Ir 'rider I nde ntal ortd t zie irt h ids! zag Oer; die )en hi gbi da e

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Voorpost | 1977 | | pagina 14