Postzegelkring Leda
kende hoogdag
Aalsters karnaval 1992
krijgt autentiek
Braziliaans aksent...
De postbode is op komst
Abonnees opgelet
De Voorpost
VRIJDAG 29 NOVEMBER 1991
44e JAARGANG NR. 47 - 48 F
Vorig weekend was het in het Sint-Maartencollege aan de Nieuwstraat te
Lede bijzonder druk. De postzegelkring Leda vierde er niet alleen zijn 25
jaar bestaan maar deed er ook de organisatie van de voorverkoop van de
bijzondere postzegeluitgave"Kerstmis en Nieuwjaar". Heel wat filatelis
ten verdrongen er zich om van de heer Louis Van Den Eede, ontwerper-sa
mensteller van de kerstzegel, een gesigneerde 4 kleurendruk-souvenir te
bemachtigen. De bijzondere afstempeling, ontworpen door de Leedse
kunstenaar Bert Melckenbeeck, aangemaakt naar een ikoon van Oulanov
(1680) uit de Abdij van Chevetogne en voorstellende "Onze Moeder Gods
Blijdschap van het kind" werd op heel wat poststukken en herinnerings
bladen geplaatst.
specialiseerde bibliotheek, haar pu
blicaties en haar tijdschrift "Ireni-
kan" laat ze het Westen kennisma
ken met de spirituele rijkdommen
van de Oosterse Kerk.
Het klooster is een ontmoetings
plaats bij uitstek voor christenen
van alle strekkingen. In december
1990 verkreeg het de status van ab
dij. Het ligt halfweg tussen Brussel
en Aarlen (station Ciney autoweg
het Europese tintje van 1991 krijgt de komende Aalsterse karnaval voor
een onvervalste Internationale Braziliaanse bijklank. De basiskontak-
zijn reeds gelegd met de Braziliaanse groep 'Cadencia' die in Aalst het
navaigebeuren zal komen meebeleven en zelf optredens zal brengen
onvervalst Braziliaans straatkamaval. Hierbij moet men zich natuur-
geen zwoele Rio-toestanden gaan voorstellen. Alleen al de temperatuur
dit land in de winter en het feit dat het hier om een culturele
visseling gaat van een niet-professionele groep uit Vitoria, een stadje op
km. van Rio de Janeiro, zullen wel een ander beeld overbrengen dan
;ene dat wy kennen van televisieuitzendingen. Toch zal deze groep met
ritme van de samba en de lambada de Aalsterse karnavalisten in een
zuiderse sfeer brengen en tegelijkertijd hun beleving van straatcar-
al vermengen met de sfeer van de Ajuinenstad.
De groep 'Cadencia' zal op zater
dag 22 februari '92 een Braziliaanse
show brengen in het Kultureel Cen
trum De Werf. Robson Lima Lessa
werkt deze show uit. Onder de le
den van de groep bevinden zich en
kele Lambada-dansleraars en to
neelamateurs. De groep zelf legt er
de nadruk op niet professioneel te
zijn. Maar juist daarom is het men
selijk, mooi en interessant. De
groep zal hier nog verder verblijven ^ede. Er wordt geruild, gekocht, gekeurd en bewonderd. Leda vierde zijn 25 jarig bestaan met een filatelische hoogdag
tot 6 maart.
Reeds vrijdag 11. werden van in de kleurendruk telkens een ikoon af- E411, afrit nr. 21, Houyet).
late namiddag heel wat verzamelin- gedrukt werd. Op de ene kaart was De ikoon zelf stelt O.L. Vrouw van
gen opgezet van thematische filate- dit de ikoon van de postzegel, en op Vreugde van het Kind voor en als
lie, traditionele filatelie en postge- de andere de ikoon die zich in de zodanig behoort zij tot het soort dat
schiedenis. Jozef Jacobs illustreer- St.Martinuskerk van Lede bevindt, de "Tedere Moeder Gods" voor
de het thema "Ikonen", naast Jozef Er was ook voor een niet-filatelis- stelt. Daarmee is zij zowel een
Scheerlinck die de wereld van de tisch aandenken gezorgd. Er werd "Eleoesa" erbarmende) als een
Fungi als interessepunt voor tema- namelijk de nieuwe uitgave aange- "Glykophiloesa zoetminnen-
tische verzameling had opgevat. Jo- boden van een kerstkaart van Lede de). Toch is het vooral de tederheid
zef Van Den Dorre bleek vooral die als Kerst- en Nieuwjaarskaart van Jezus voor zijn Moeder die
gt fascmeerd tc zijn door Rubens in kan gebruikt worden. Deze kaart wordt geloond, eerder dan die van
de filatelie, terwijl Norbert Kep- brengt een afbeelding van de le- Maria het Kind drukt zijn wang
pens Het leven van Kristus" als vensgrote kerststal die reeds ver- tegen die van Maria aan en streelt
breder tema had genomen en Ed- schillende tientallen jaren geduren- haar kin, terwijl Maria recht voor
st. Schepen Gracienne Van Nieuwenborgh, Robson Lima Lessa en keizer
niel samen rond de tafel om de basis te leggen van de Aalsters-Braziliaanse
urele uitwisseling tijdens het komend karnaval (a)
oorspronkelijk losse ideetjes
en van Lieven De Smet uit
mbodegem, is in korte tijd uitge-
id tot een vrij groot evenement,
woordvoerder van het Ven-
tschap voor Kulturele Uitwisse-
verbleef hij als eenvoudige
stenaar onlangs vijf weken in
izilië. Diep onder de indruk van
;astvrije Zuiderse land, oordeel
lij dat ook Vlaanderen even ge
melijk en gastvrij kon zijn als het
damerikaanse Brazilië. De 27-
;e Braziliaan Robson Lima Les-
lad reeds tijdens een vroeger
'lijf in Aalst Lieven De Smet
n kennen en is samen met hem
ns een kort tweede verblijf in
jië de basis gaan leggen voor een
urele uitwisseling tijdens het
ïende karnaval.
Braziliaan Robson Lima Lessa
)nt in Vitoria en werkt voor een
ziliaans reisagentschap
paco'. Hij verblijft regelmatig in
vereldstad Rio de Janeiro, Waar
hoofdkantoor van het a^ent-
apwaar hij werkt gevestigd is. Bij
bezoek aan België heeft hij
st leren kennen en ook de karna-
beleving. Ook de firma Amylum
k in zijn land geen onbekende
ijn. Bij zijn tweede bezoek, vori-
vcek, is hij samen met Lieven De
t Mvr. Gracienne Van Nieu-
iborgh gaan opzoeken die als
ntwoordelijke schepen voor
uur dadelijk enthousiast was
r het initiatief. Zij nam onmid-
ijk kontakt op met Yvan Ver-
vert, direkteur van het kultureel
trum De Werf om de mogelijk-
I te onderzoeken de Braziliaan-
;roep Cadencia in de Werf te
n optreden. Mevr. Van Nieuw-
orgh wordt door de Brazilianen
ook als de 'Madrinha' (meter)
Dhr. Verhaevert als de peter van
projekt beschouwd.
Itureel uitwisselings projekt
et karnaval is belangrijk, maar er
andere dingen. We willen ook
graag andere zaken tonen, zoals de
verdere kuituurbeleving en de ge
schiedenis. Ik weet dat de karnaval
in Aalst heel verschillend is van het
karnaval in ons land. Daarom ko
men we met de groep 'Cadencia',
een groep van 15 niet-professionele
mensen. Toch weten zij het echte
karnaval van de straat te brengen en
niet de glittershow van westerse
tourpromotoren. Dit betekent een
karnaval met simpele instrumenten
van man en vrouw door henzelf ge
speeld en gedanst in een originele
presentatie, wat niet makkelijk is'
verklaarde Robson Lima Lessa en
thousiast.
Het projekt heeft veel meer om het
lijf. Brazilië wordt in de kijker ge
steld en Aalst speelt daarop in. De
jonge Braziliaan bracht de laatste
avond van zijn verblijf nog een be
zoek aan de Stedelijke Academie
voor Schone Kunsten waar hij geïm
poneerd verklaarde ook op kunstni
veau een Aalsters-Braziliaanse
kontaktuitwisseling te zullen orga
niseren. Buiten het geplande show-
gebeuren in C.C. De Werf wordt in
samenwerking met de Braziliaanse
ambassade en de Belgische ambas
sade in Brazilië promotie gevoerd
voor het toerisme, de gastronomie
en de kuituur. Zo zal ook de Aal
sterse Stedelijke Biblioteek de
Zuidamerikaanse literatuur en die
van Brazilië in het bijzonder in een
bijzonder daglicht stellen.
Samba en Lambada
Dans blijft het hoofdtema van Bra
ziliaanse karnavalbeleving. Om hier
te kunnen op inspelen zullen twee
dansleraars een kursus in samba en
lambada geven, in de balletzaal van
het Kultureel Centrum De Werf.
Deze zijn gepland op vrijdag 28 fe
bruari van 20 tot 22 u. en van 14 tot
16 u. op zaterdagnamiddag van 29
februari. Inschrijvingen kunnen nu
reeds gebetiren rechtstreeks in het
C.C. De Werf. Het kursusgeld be
draagt 250 fr.
De groep verlangt ook aktief deel te
nemen aan het karnavalgebeuren.
In het feestkomitee zal hun deelna
me aan de stoet - met eventueel een
optreden op de Grote Markt - in
overweging genomen worden. Or
ganisatoren van kamavalbals zullen
aangesproken worden om bij deze
Zuiderse sfeer aan te sluiten en het
Kattcatcr en Centrum Netwerk
worden benaderd om in een kleine
re ruimte een groter karnavalentoe-
siasme te brengen.
Ook keizer Kamiel Sergeant had
reeds uitvoerig kontakt met de Bra
ziliaanse organisator en bevestigde
onmiddellijk zijn volledige steun
aan de uitwisseling te verlenen.
'Elke Aalstenaar zal er fier op zijn
dat hij eens met een gewone man
van de straat, maar dan uit een an
derwerelddeel, samen echt kan kar
naval vieren. Mekaar leren kennen
op menselijk vlak, bevordert het be
grip, verstandhouding en vrede on
der de mensen' verklaarde de Kei-
Gastgezinnen
Waarschijnlijk zal de Braziliaanse
groep op vrijdag 21 februari op Za-
ventem landen. Zij voorzien in
Aalst te blijven tot 6 maart. Samen
met hen kunnen nog een aantal Bra
ziliaanse gezinnen de vlucht mee
maken. Uiteraard zijn deze mensen
niet zo kapitaalkradchtig dat zij tij
dens gans hun verblijf in Aalst een
hotel kunnen betalen. Daarom zal
dit afhankelijk zijn van de gastvrij
heid van de Aalstenaars, die ge
vraagd worden als gastgezinnen op
onkosten van deze Kulturele Uit
wisseling te kunnen dekken. De be
doeling van de gastgezinnen is deze
onderdak te verlenen maar ook ze
het gewone dagdagelijkse leven
voor en na het karnaval te laten
zien. Ook hen een brok Vlaamse
Kuituur mee te geven en dit vanaf 21
februari tot 6 maart 1992.
Mensen die willen als gastgezin op
treden of verdere inlichtingen wen
sen kunnen steeds terecht bij Lie
ven De Smet, Postbus 4, te 9320
Erembodegem, tel. en fax. 053-
77.52.55
P.H.
mond De Gendt zich aan de "Euro
pese Integratie" hield.
In de kategorie van de traditionele
tentoonstelling bracht Georges
Van der Snickt een opmerkelijke
reeks van recente postzegelboekjes
van Engeland, kerstmisboekjes,
prestigeboekjes en baarcodeboek-
jes, daarnaast behandelde hij ook
de Britse postzegel onder Koningin
Victoria (1840-1900). Emmanuel
Putteman nam de voorafstempelin
gen van Gent onder de loupe terwijl
de postzegelkring Leda zelf er nog
heel wat interessante aanvulling bij-de de kerstperiode uitgestald
b™cht. wordt, vooraan in de dekanale
Bijzonder leerrijk was de tentoon- St.Martinuskerk van Lede. Het is de
stelling i.v.m. de geschiedenis van eerste keer dat dit belangrijk ele-
het postkantoor van Lede vanaf ment uit het leven van de Ledena-
1860. ren op postkaart afgebeeld werd.
Naast de tentoonstelling van klub- Voor de afstempeling van de tijdens
verzamelingen, ruilbeurs van post- de voorverkoop aangeboden filate-
zegels en telecards, had postzegel- listische aandenken, werd er uite-
kring Leda nog voor een kunsthisto- raard een bijzondere stempel ont-
rische aanvulling gezorgd. In sa- worpen. De stempel, ontworpen en
menwerking met de St.-Pieter -en getekend door de kunstenaar Bert
Paulusabdij van Dendermonde was Melckenbeeck uit Wanzele, ver-
er een prachtige kollektie van antie- toont de madonna die op de postze-
te treden. Men zoekt ook nog naar ke en moderne Russische en Griek- gel voorkomt. Bert Melckenbeeck is
verdere sponsoring om de vrij hoge sc ikonen in een passende tentoon- in Lede welbekend als kunsteaar en
stelling samengebracht. folklore minnende figuur. Ook in de
Bijzondere elementen filatelistische middens is hij gekend,
D ii maar dan als ontwerper van ver-
Braziliaanse mensen met alleen een Op elke voorverkoop van bijzonde- schillende spoorwegzegels.
onderdak ,e verlenen maar ook pos,zege|s word, he, wj S
listen gekende aandenkmateriaal De ikoon op de Kerstzegel
aangeboden, aangemaakt door ge
specialiseerde organisaties. Het is 'koon d'e °P de Kerst- en
bij Postzegelkring Leda een tradi- Nieuwjaarszegel van dit jaar afge-
tie, dat zij ter gelegenheid van hun beeld wordt'1S gemaakt in de Abdij
filatelistische manifestaties, eigen v.^n Chevetogne, waar de Benedic-
speciaal aandenken uitgeven die in rijnerrmmmke11 een hoge graad van
beperkte oplage aangemaakt wor- sPecia'istatie op dat gebied hebben
den. Totnogtoe waren dit filatelis- beredct-
tisch gerichte zaken. Deze keer Na de voorafgaande uitleg over iko-
knoopten zij bij die traditie aan met nen ^inkt het misschien wat eigen
twee postkaarten waarop in vier- aard'gte zeggen dat de ikoon in ons
land gemaakt werd. Daar is evenwel
een verklaring voor. Het klooster
werd immers in 1925 gesticht door
de Leuvense Benedictijnermonnik
Dom Lambert Beauduin om de toe
nadering tussen de Westerse en de
Oosterse (Orthodoxe) kerken te
bewerkstelligen. Vandaar dus ook
hun interesse voor deze kunstvorm
uit de Oosterse liturgie.
De kommunauteit draagt er gelijk
tijdig - in twee kerken - de kloos
termissen op volgens de Latijnse en
Byzantijnse ritus. Via haar icono
grafisch en muzikaal werk, haar ge-
De postbode doet weer zijn ronde om aan de abonnees een
ontvangkaart aan te bieden. Dat is de enige manier om via de post
abonnementen te vernieuwen.
Mocht U toevallig niet thuis zijn wanneer de postbode is lanqs
geweest en U geen ontvangkaart in de brievenbus heeft gevonden
dan kan U nog steeds kontakt opnemen met ons De Voorpost'
Oude Vest 28 te 9200 Dendermonde (052/21.40.60). Wij doen dan
wel de rest zodat U ook volgend jaar uw blad tijdig zal ontvangen
zich uitkijkt.
Drie sterren op hoofd- en schouder
doek (in principe zijn er drie, waar
van hier twee zichtbaar zijn) symbo
liseren de maagdelijkheid van Ma
ria voor, tijdens en na de geboorte
van Jezus. Op de achtergrond leest
men in het rood de eerste en laatste
letters van de Griekse woorden Ma
ter Thcoc (Moeder Gods) en Iesoes
Christos (Jezus Christus). De
streepjes boven de griekse letters
wijzen erop dat we met geijkte af
kortingen te doen hebben. Mantel
en kleed van Maria, hemd en kleed
van Jezus zijn omzoomd met goud,
wat de ikoon haar "gouden licht"
meegeeft.
De kompositie van de Kerstzegel is
dit jaar verzorgd door de heer Louis
Van den Eede. De gouddruk in de
afbeelding zelf geeft de zegel een
heel speciaal kachet. Het is trou
wens de eerste maal dat goudinkt in
de afbeelding zelf op een Belgische
postzegel gebruikt wordt. Voor
heen gebeurde dit enkel maar in de
omlijsting van een paar zegels.
De ikoon in de kerk van Lede
De ikoon die zich in de St.Martinus
kerk van Lede bevindt, is afkomstig
van de St.Pieter en Paulusabdij te
Dendermonde. Deze geschilderde
voorstelling van Onze-Lieve-
Vrouw met het Kind Jezus op de
arm is een in het Midden-Oosten en
Rusland zeer vereerde en versprei
de- ikon, die in de loop van de ge
schiedenis bekendheid verwierf on
der de benaming van Moeder van
Altijddurende Bijstand. De ikoon
behoort tot de soort van de "Hodi-
gitria", dus de Maria-ikonen van het
type een beeld niet door mensen
handen gemaakt.
De originele ikoon bevindt zich in
de St. Alfonsuskerk der Paters Re
demptoristen te Rome, zij werd ver
moedelijk geschilderd op het eiland
Kreta op het einde van de 14e eeuw.
Na heel wat wederwaardigheden
gekend te hebben sinds haar heime
lijke verdwijning op Kreta (einde
15e eeuw) kon Paus Pius IX de beel
tenis in 1867 toevertrouwen aan de
Paters Redemptoristen met de uit
drukkelijke opdracht haar over
gans de wereld bekend te maken en
te doen vereren.
Vervolg op blz. 4