Os VredeskoRfersscie MÖËPERBEELD Te Malmedy en te St-Vith Over den Atlantiscfisn Oceaan Vreeslijke misdaad ie Assenede. Afin onze vla^mschj moeders zrj dit vol gende schri^vëïi opgedragen Mochten we meer mj?i^èrj^éld en goede voorbeelden vbor ons zien staan en navolgen. Er waak éh zachte adem over mij, mijn moeder, nu ilt diepstille denkend ben aan u. Ik voel uw warrnië mij omgeven als toen ik lag gebogen op uw hart, tusschen uwe warmo armen. En 't ia alsof ik streelen voel van eege zucfite hand, zooals gij doedt bij ziokle en gij uw bevende handen legdet op mijn koortsig Iioo^il. O, 'k zou u beelden willen in mijn woprden zooals uw beeld daar levend slaat ten troon in den tempel van mijn kinderhart. Dit beeld ik heb het meê~ gedragen door den grooten slorra van 't le ven, ik heb er meê om heen gedoold op öuïze.id vreemde wegen. Wat ook do schoonheid was, die mijn aardseho oogeu zagen, hoogor moeder blonk do schoonheid van uw beeld, dat leefde on- uitwiscbbaar diep "in mijn gemoed. Als alles toch zoo droef was en zoo donker dan kwam een straal van uit uw zachte oogen vallen- op mijn zacht gemoed on wekte weer levend moed en lust tot laven voor den dood. Als al de krachten van den dood aan 't beuken waren op mijn afgetobde lijf, dan ging mijn laatste zielekus naar u en leg ik slillo wachtend in die zoele zielsvereonig En in de lange avonden en donker oroovo nachten was hot mijn groote troost dan lang e.; ongestoord naar u te zien. Zooals ge staat te levon in mijn geest, sinds ik u laatsimaal zag. Als tot iets allerheiligst zag ik dan naar u. 1!» zag u in de schoonheid van uw ouden dag. liet lichaam eens zoo slank en fier, nu zachte doorgebogen onder last van jaren, maar vooral van droeve zorgen. Het goede hoofd met sireopjes grijze haren. Het pein zend voorhoofd met zijn diepe rimpels, daar gegraveu door het lijdon en 't verdriet van 't leven. De wangen ingevallen, zooals vor- flonsde bloemen doen. Maar alles diep ba- licht door dien warmen moederlach, die komt van uit de diepste zielediepten. En dan do moógekoken oogen, waarin een zee van zachtheid en van goedheid leeft. Door het vol gelaat, zoo schoon geteekond door den ouderdom, voelde ik de zieio stijgen, die reine, zoo heldhaftig sterke ziel. En door de slillo woorden sprak het gou den moederhert, dat zoo goed hol woord kon vit den dat het lijden of do vreugd der lieve kinderen vroeg... Zoo staat go steeds voor mij, mijn moeder. Zoo leeft lO in mijn ziel. En waar ik ga of waar ik ben is mij do groolsto zaligheid zoo ongezien met u to spreken, zooals ik fazeldo als wichtje op uw hartte spreken u vau uw zoo leoro en zoo sterke liefde, uw nooit ge noeg doorvoelde goedheid, to peilen uw onpeilbaar diep moederhart. Waar ook uw lii; d aan 't dolen of aan 't werken is, voelt het u locli zoo dicht hij. zich, liet voelt u leven in zijn ziel. Want ook die ziel is werk van u, miju moedor. Al wat er leeft auu diepe schoonheid voelen, aan sterk en muchtii voelen, aan diepen christen zin on fier vlaamscb durven is er door uwe woorden in gezaaid. Eu al wat opschiet nu is oogst van 't zaaien uwer liefde. En nu ik vv eer aan u gedacht leb, moeder, en iu onbeholpen woorden heb uitgesproken mijn gevoel, nu wordt wcor alles stil en zacht iu mij, eon atmosfeer van vreuo, oen heilige veroeniging met uw zoete wezen. De Zaailr. Men schrijft ous uit Aken r Wij zijn naar Malmedy gegaan over don weg' van do Barak Michoi. Van Alten trekken wij recht op Eupen af Drukker-Uilgever: J. Van NcrrEt-Dn Gendt. 8, place do la Bourse, Parijs en 105, Gheapside, Londen. üol'R Haocl Dk Navhrï (S4° VERVOLG.) Zeg dat nog eens als gij durft «Gij liegt liet, verstaat gij Ramshoorn pakte Eenoog aande twee vrienden vonden plotseling liunne krachten terug om elkander af te rossen Maar de strijd duurde niet lang. Ka- dbc had Trécor bij zijn hoorn beet gevat en uoze gaf liem een hevigen vuistslag op zijn gezond oog, zo.,dat. ze Leiden even gauw hunne bekomst hadden. Na door dit kloppartijtje hun bloeds omloop weer in werking* gebracht te heb ben, maakten zij weor vrede, waarbij eJk'o der partijen do verklaring aflegde dat hij oen groote stommerik was. Daar na gaven zij aan hun eerste plan gevolg en traden de kroeg van papa Corontin binnen, en dronken er oen potje cidre met toepassing van het bekende spreek woord, dat allé goede dingen in drieën geschieden. Straks daarna traden zij de werkplaats binnen me;t eene onnoozele tronie, alsof er niets bijzondér was gebeurd. Jean l'Enclinne wierp een langen blik op de blutsen en builen aan hun voor hoofd, en de roode streep die als een das om hun hals liep; zij antwoordden, gelijk zij waren overeengekomen, dut zij ruzie hadden bekomen over den juiste n af stand tusschen Saint-Héleu on Dinan.^ Een goedmoedig gelach was het eenig antwoord van den smid. dat M^qHp zijn lager gedeelte doorkruisen dan, mT<f(fn uitgang van Eupen, begint de klimming l)§ar het Hertogenwoud. Aan den zooin vgn.hèt.bósch staan wij op de Belgi sche grqifs, denude grens, die thans vorder in Duits oh gebied gaat verschoven worden. Een Engefgche ppst bewaakt in en uitgangen Wij gewagen ons in 't boscli. Wij zijn hier in Belgie. De boschwachters, de kantonniers dragen hunne muls van voor den oorlog Wefkerspïoegen doorkruisen die onafz en- bare ruimte die vroeger het Belgisch Herto genwoud was. De Duitschers hebben al de hoornen op hopderden heklaren geveld. Er soliiet nog eenig kreupelhout, eenig e bosch* jes met dunne boompjes over. Overal ver- toorien de boomslammen, op 30 cm. van den grond afgekapt hunne wonden en stompen. Welke ramp Geen groen loover meer, gee- ne olatige aantrekkelijke boomeu. Oorlog eu de geest van den kwade hebben alles ver, zwolgen. Links, Oostwaarts, toekenen de bosscheu zich echter af. Men ontwaart er nog indrukwekkende boomengroepen. Het is het Duitsch Hertogenwoud, dat zij voor zooveel onaangeraakt lioten. Ook wordt dat gedeelte het onze. Onze grens ook zal meer Oostwaarts wor den verplaats. Wij zulen het woud moeten herplanten, Wier naakte aan de zon blood- gestoldo wegen nog door do ontelbare klein9 spoorwegen doorkruist worden welko door Duitschers er voor 't verveer van het go- hakte bóut hadden aangelegd. Bij t verlaten van hot treurig woud, komen wij terecht in de onafzienbare eenzaamheid van do Barak Michel, van de onvruchtbare verlatene Fagno. Opnieuw eon Engeleche post der Belgische grens. Na de Barak trodeD wij terug op den voormaligen Duitschen bo dem. En dan begint de wonderbare daling naar het stadje Malmedy. De omstreken van Malmedy, vooral in do Belgische richting, zijn verrukkelijk. De Warclie vloeit bruis- schend op den bodem van kleine valleien, aan den voet van heuvelen bedekt met boompjes, heerlijk heidekruid on teedere loten. En die hoogten vormen eer.e reeks heuveltoppen doorkruidt door woudwegels, welke den reiziger schijnen uit te noodigen zich onder het kreupelhout te gewagen. Zoekj hier geene grootschheid deze huist op de! Fague. Achter de Fagne, is 't een soort too- neol decor bevallig op don grond nedergezet en waar men zich als 't ware gedurende kunstmatige stonden vermeien zou. Het is 't lulijnsche land, Wallonië, waar de uatuur zelf den mensch eene kunst voorhoudt vol smaak en maat. TE MALMEDY. Aan don ingang van Malmedy slaan de welgekende belgische papierfabrieken. Op het dak der werkhuizen wappert de Belgische vlag. I11 de straten hoort iuoo waalsch en fransch. Eon groop werklieden op de straten groeten ons. Wij gaan erbij. Hewel, wat zogt ge ervan Men is zeer tevreden. Men wordt Belg Men was hot reeds van liario, doch liot doet groot genoegen het geheel eu al te wui Eu uwe makkers, donken zij zooals gij Al dé' Maimed i an en zijn Walen, en hebbon nooit Duitscliiand kunnen uitstaan. Wij zijn den Pruisen steeds vijandig geweest en dezo wisten 't web, want '1 is por dozijn dat zij de hunnen hebben overgezonden om al de plaatsen te hekieeden. Zoodus werden de inwoners uit het bestuur geweerd Men bezorgde hun plaatsen builende streek, langs Aken, Keulen, enz. Aldus werden zij v6rduisciil met hunne families, en men trachtte ons met medehulp dor Pruisische amptonaars lo verduitschen. Wat bedoelt gij Vooral het bedrijf dor scholen. De on derwijzers 0'< onderwijzeressen zijn hier do werkdadigsle agenten van verduilHching zij gaan nog stee-Is voort met do kinderen in 't Duitsoh eene Duitsche onderrichting te geven, waarin Duitschland als het eenig be schaafde land wordt uitgeschilderd, het va derland aller groote geesten, do bescherm ster aller deugden, en toch houdt men van do verbondenen, fïet is voor ons als een bovrijdiag, en er ,:al feest gevierd worden den dag dat de aanhechting zal uitgeroepen worden. In de stad zelf is de toestand veranderd sedert ons laatste bezoek. Over een maand, bezag men ons ietwat angstvallig velen vreesden ons le camproniitteeren, want de toestand bleek onzeker. Worden wij Bel gen vroeg eoce ^oede ou le dame, dan voorzeker, zei-Je ik na do overwinning kan men ons die rechtmatige zj^ak niet wei geren... Mocht het waar zijp zei de goede oude daqie. want hier zijn er velen verlogen zich Belg te noemen uit vrees voor de brokkelingen. Vandaag zijn do aangezichten heldor. Wij ontmoete» Henri 3ragard, de onvermoeibare, propagandist. Zio hoe elkeen in zijn schikt is. Sedert Doudehlag wordt van niets dan' van den terugkeer bij België gesproken. Geen eukele kritiek heb ik gehoord, en nochtans zie ik veel volk. Daar is enkel de. kleine groep Dultschgezinden die zijne ooren niet gelooven kart. Die lieden zijn verslegen. Zij rekenden ton (minste op een referendum, waartoe zij, met den bestuurlijken en offi- cieelen invloed Sedert zoo lang aan hunne zijde, stoeten van betoogers tege 1 ons zou den opvoeren.'Wij vreesden ze echter niet. Doch het verdrag behelst dat de inwoners mogen, gedureude de eerste zes maanden,' persoonlijk eene lijst van protest komon tee ltenen welke door do Be'gischo overhoden gedurende do zes eerste maanden van den terugkeer tot België zullen geopend worden. Wel, 't is nog veel te veel aan de Duitsch- ezinden toegestaan. Wij zijn Walen. Wij booren dus niet als de Duitschspreker.de be volking behandeld te worden. Onzo Waalsche vereenigingdn en bijna de geheele gemeente raad hebben gestemd voordon onmiddelijken terugkeer, puur en simpel, der Waalsche kantons. Dat moet volstaan. ('t Vervolgt) Rainham is zoo gelukkig niet. LONDEN, 19 ^ei. De twoedo Engel sche mededinger, Rainham is toon hij wilde opstijgen om ook den tocht te wagen, het slachtoffer geworden van een ongeval. Zijn toestel is beschadigd, doch de vliegers zjjn ongedeerd. LONDEN,. 19 Mei. De admiraliteit meldt, dat het vliegtuig gqloodst door Haw ker, in zeo ik heerge'dkald op veertig mijlen afstand van Loop head, nabij de monding der Shannon. Het toestel is geborgen. (Reuter). LONDEN, 19 Mei. Alhoewel het toe stel van Hawker gevonden i3, had do admi raliteit om 11 ure 's avonds nog geen juist bericht over Hawker en zijn gezel. Men weet nog niet of zij ook in veiligheid zijn. De bladen melden, dat men zeor ongerust is over hun lot. (Reuter). LONDËN, 19 Mei. Ora 21 u. 45 min. werd uit Queenstown gemeld, dat men geen geloof mocht hechten aan de tijding dat Hawker in zee was neergedaald. (Reuter). Een oogenblik later waren zij weder aan huu dagelijkse lie karwei, en toen Pa tira d'e smeden j binnenkwam, lachten zij dat Eet boven do hamerslagen en het geknars der aangezette vijlen uitkwam. Komt gij van eene begrafenis vroeg Trécor. «Neen,» antwoordde Patira. «maar ik ben er niet minder droevig om.» «Wat is n dan overkomen?» Gek ik kan maar geen woning- uair mijn genoegen vinden. Eenige onbesehci den indringers hebben mij het verb.1ij in de grot der geesten onmogelijk ge maakt, en vervolgens...» «Ben ik bij La Fileuse gaan logeeren.» «Zij is dood...» antwoordde dé knaap met sombere stern. Dat is een tooverkol minder,» meen de Jean l'Enclume. Zwijg, baas, zwijg !»riep Ta tira uit terwijl hij op den grond' stampte. Kola gij zingt wel een hooge noot, gij «hervatte de smid, en wierp een wantrouwenden blik op hem. «Zij is ook op eeno vrceselijke ma nier omgekomen hernam Patira. Hoe dan ?»vroeg Trécor. Levend verbrand Dat bespaart baar de hel misschien.» hervatte de eerste met een schaterlach. Patira werd woedend, omdat men met den dood der oude spotte en dat nog wel in dit huis. Hi i hief een zworen houten hamer op cn zag Trécor met gloeiende blikken aan. «Ziet gij het hoofd van Trécor voor De N. C. 4 te Lissabon Luitenant Read heeft niet lang op «le Azoren vertoefd 011 schijnt haast to hebben in Engeland aan te komen, nullij weet dat ook Hawker vertrokken is en de rechte baan heeft genomen. Het derde deel van den transoceanischen tocht, Azoren Lissabon is door do N. G. 4 ook iu gelukkige voorwaarden afgelegd geworden, zooals het volgend telogra'm meldt PARIJS, 19 Mei. Een telegram uit Londen meldt, dat de N. C. 4, om midder nacht 55 min. te Lissabon aangekomen is. En Hawker Sinds wij gisteren mededeelden, dat Haw ker uit New FuUüilland vertrokken was, om le trachten ineens Ierland to bereiken, [zijn nogvolgei.de telegrammen ontvangen: LONDEN, 19 Mei. Men is zonder nieuws van Hawker, sinds zijn vertrek, al hoewel zijn toestel voorzion is van eene in stelling van draadloose telegrafie. LONDEN, 19 Mei. Er wordt gemeld, dat Hawker zich om 1 ure namiddag op 400 mijlen van de Ierlatidsclie kust bevond. Men maakt toebereidselen om hem op het vlieg- plein van Brooklaud, hij Londen, te ontvan ge». LONDEN, 19 Mei. Men meldt dat Hawker zich om 4 ure namiddag op 150 mijlen afstand der Iersciie kust bevond. (Hawker is Zondag om 17 ure 55 van New Foundland vertrokken.) een aambeeld aan? «vroeg de smid koel. Dit woord gaf Patira eensklaps zijne kalmte weder. Zonder nog een jwoord te spreken be gaf hij zich aan zijn werk; maar zijn zwijgen beviel l'Enclume juist het minst en daarom vroeg deze: Wanneer is hot ongeluk gebeurd' Terwijl ik een ploegschaar naar Lenflé bracht. Zoodat toen gij op den terugweg waart...» De geheele hei verlicht was alsof de Sint Jansvuren brandden. Vuur, hé«zei Kadöc schamper. «Er stegen angstkreten, een dóóds- reutel uit een hoop brandend puin op; ik liep wat ik kon, doch La Fileuse kreet al niet meer. Do duivel had haar gewurgd, mom pelde Trécor. En wat hebt gij toen gedaan?»vroeg l'Enclume. «Ik kon niets doen ik heb mij op [Ten grond neergezet en geschreid. Hij heeft gehuild nep Trécor snm7 lend uit; «ha, ha Patira heeft gehuild om La Fileuse die meer paternosters voor den duivel prevelde dan voor On^e Lieve Vrouw Ik heb u verboden te gekscheren I» zei Patira, terwijl bij oji Trécor afging. «La, la, la,hervat Eenhoorn, «zou men niet gelooven dat gij uwe moeder hebt verloren Gij moet zoo gevoelig- niet ziju. Jeanno was een oude Megera, en als ze ten Ininste het geheim van uwe Te Versailles M. Wassermann, bestuurder der Duitsche Reichsbank. is Zondag avond met graaf Brockdorff-Rantzau te Versailles aangeko men. Ook de koerier uit Berlijn, waarvan de afgevaardigden Ier Vredesconferencie, Landsberg en Giesberg deelmaaklen, is aan gekomen. Oe Duitsclfó tegenvoorstellen Jit Zurich wordt gemeld Zaterdag werd lo Berlijn een kabinetsraad gehouden welke zeer laat duurde. Men heeft or zich bezig gehouden met het opstellen van de Duitsche tegenvoorstellen aan het vredesvoorstel der Bondgenoolen. Maandag zou dit tegenvoorstel aan de Na tionale Vergadering onderworpen worden door do Vrode8commissie. Een lid dezer commissie verklaarde, dat het Duitsch gouvernement bereid is aan Frankrijk de kolen te leveren, niet alleen van het Saargobied, doch ook van de Ruhr. Hot gouvernement aanvaardt de bezetting van den linkeroever van den Rhijn, in de voorwaarden bepaalt door de vredesvoorstel len van Versailles doch vraagt dat doze ge bieden op administralieveii voet niet zouden van Duitschland gescheiden zijn. Ook zou hot referendum van het Saargebied moeten weggelaten worden. Wat Polen betreft, zou het gonvernemennt de heerschappij van Polen herkennen op de gebieden liggende in de lijnen door de wa pensti'.s'ands overeenkomst aangeduid. Voor do andere provinciën zoo Duitschland volksraadpleging vragen, te houden onder kontrool eener Ainorikaansche of onzijdige commissie. Voor wat betreft Dantzig, zou Duitschland voorstellen, dat enkel do haven vrij zou zijn, mal een zzelfstandig Poolsch bestuur. In zake schadevergoeding, zal Duitschland vragen, dal er een cijfer aangeduid wordt, daar Duitschland zijne begrooting niet kan opmaken en geon belastingen kan heffen, zonder juist te weten wat liet to betalen heeft. De Adriatische kwestie. •PARIJS, 19 Mei. De onderhandelingen nopens de Adriatische kwestie zijn nog niet geëindigd. Men hoopt evenwel spoedig tot eene overeenkomst te geraken. Daar Italië en Yongo Slavonio niet tot akkoord komen wegens de kwestie van Fiume, denkt men dat dezo havenstad zal geïnternationaliseerd worden. geboorte niet heeft ontdelct, dan...» «Ik T» viel Patira in, «ik ben maar een kind van den openbaren weg... Gij lie den bier hebt. mij nooit bemind, maai* Jeanne La Fileuse heeft mij met vrien delijke woorden toegesprokenzij heeft mij onder haar dak geherbergd, mij melk barer geiten laten drinken;daar om schaam ik er mij niet over, dat ik haar beschrei. «Goed gesproken liet een zachte stem naast Patira zich hooren.» Claudia was binnen gekomen;zij had de laatste woorden van don knaap ge hoord en logde thans hare hand stil lend op zijn hoofd. Jean koorde zich' toornig tot zijne vrouw. «Wat komt gij hier 'doen Claudia?» Ik heb u gisteren niet gesgen, daarom moet ik nu komen om u Te zeggen nat Jo- ly hier geweest is om een paar zeisen te bestellen. «Goed,«zeide Jean. «Als gij thuis niet geslapen Hebt, zei Trécor waarom zijt gij d'an geen pot je'komen drinken bij La Fumade «Ik had geen dorstantwoordde 'de smid. «Geloof hem maar,» prevelde Trécor. Daar liet gesprek eene wending dreig de te^eipou die l'Enclume niet beviel zei' liij op„ ruwen toon «Weg van hier, Claudia'dé vrouwen nergens voor dan om de knech ten v^ihuj^ werk te houden.» ClSüdia ging heen, na vooraf nog een Indien zij niet teskenen PARIJS, 19 Mei. Le Temps herinnert eraan, dat het op 21 Mei.dusheden Woens dag, de dag ia dat het antwoord der Dnil- schera moet inkomen. Het blad drukt zijne verwondering uit, dat men zich nog afvraagt of de Duitschers zullen teekeuen. De vrodes voorwaarden zouden nog veel strenger kun- nou geweest zijn. Indien de Duitschers evenwel toch niet toekenden, stelt het blad voor, dat men zou afzonderlijke en gunstiger voorwaarden ma ken voor sommige Staten welke deol maak ten van Duitschland. Do Belgische eischen.' PARIJS, 19 Mei. Maandag namiddag heeft de raad der ministers van Buitenland- sclie zaken het onderzoek der Bolgiac .o eischen betrekkelijk Holland begonnen, in de aanwezigheid der Belgische on Holland- sclio afgevaardigden. Voor België waren aanwezig MM. Hymans, Sogers on Oris. M. Pichon las het verslag dor Commissie. PARIJS, 19 Mei. Volgens de briefwis selaar van Reuter is men alhier van oordeol dat Belgie, wiens troepen l.ot grootste doel van Duitsch Oost-Afrika bezetten, geen overdreven vragen heeft ingediend betrek kelijk dezo kolonie, doch dat integendeel zijne vraag om vergoediogon in grondgebied redelijk is, gezien de diensten door Bolgie op hot oorlogsterroin in Afrika bewezen. In de Duitsche afgevaardiging. PARIJS, 19 Mei. To Versailles-loopt het gerucht, dat uit Spa een cijfertelegram toegekomen is, meldende, dat graaf Broek- dorff le Spa met ziju ontslag gedreigd had, omdat de afgevaardigden, mot wio hij or eou bijeenkomst had, hem verwelen dat hij al te toegevend was. Reeds werd er voorzien dat M» Scheidomann hem to Versailles zou ko men vervangen. Anderzijds wordt gemeld, dat eono soort kroonraad gehouden werd, waaraan ver scheidene gekende generaals, do leiders van alle partijen en de leden van het Duitsche kabinet deelnamen. De algemeene toestand word er besproken. Scheidomann zinspeelde or op eön verbond met do Russische Bolschewisten, doch do aanwezige generaals verklaarden dat zulks het slechtste was. Zij voegden er bij, dat een militairen weerstand volstrekt onmoge lijk was en dat er niets anders overbleef dan te teekeoeu. (llavas.) PARIJS, 20 Mei. Le Matin zegt dat graaf BrockdorfFzal teekenen, na binnen den bepaalden tijd eene reeks klachten ingediend te hebben, zulks echter maar, om de miste vredenen in Duitschland voldoening te ge ven. Anderzijds melden de Porijzer bladen dat het terugroepen van graaf Brockdorff slechts 6811 poging zou zijn, om de verbonde nen op te jagen. 'Igeen echter niet zal lukken. Eeno vrouw en haar 3 jarig dochtertje vermoord. Maandag morgend werd eeno gruwelijke misdaad gepleegd in de Niemvbrugstraat te Assenede. Toen de landbouwer Frans Van Hecko, 14 jaar oud, rond den middag van zijn land kwam, vond hij zijne vrouw, Emma Magar, 42 jaar oud, en zijn drio jarig dochtertje, met afgesneden keel in een grooten bloed plas is huis liggen. Do man als een waanzinnige begon luid keels om hulp le roepen, waarop personen die op hun land werkten, dadelijk toesnelden De gendarmerie van Assenede, afsook do 'lieer burgemeester Gruyl waren spoedig ter plaats, evenals dokter Van Öchüote^ van Aasonede. liefdevolle blik op Patira geworpen te hebben* Toen het etensuur geslagen was, zei Patira tersluik tot haar: «Ik heb wat oud linnen en eten noodig «Gij zult het van den avond ond'etr (Ten grooten noteboom vinden.» ant woordde Claudia, terwijl ze een scho tel vol (Tampende grut op tafel zotte. Toen den avond gevallen was haastte PaHra zich naar de aangewezen pldats. Noll wachtte hem daar op. «Hier is het,«zeide hij; «moeder Tieoft gezegd dat gij hSer ied'ercn avond oven- veel zult vinden.» Patira tilde Noll op en kuste hem «Dank !»zoidé .hij, «on dank aan mv& beste moeder. Maar gij begrijpt, Noll geen enkel woord hier af!,..» «Wees genist, «antwoordde het kind «moeder heeft gezegd dVt. het 't geheim der engeldn is, en die verklapt men nooit.» Patira beloonde dte bekoorlijk ant woord met eene tweCdSp omhelzing, eij begaf zich' thans ter stond op Weg. Hij pakte zijn voorraad onder de oogen vah Blanca en Jeanne uit, die geen van bei den er veel van gebruikten. De markiezin verbond zelf de wonden van La Fileuse; vervolgens ondervroeg; ze Patira over de houding het volk. Men sprak altijd van Monspigij^ur Tanguy, sommigen met eehe levenmgo hoop van hem terug te zien, anderëS met spijt van zulk een goéd© mééster Veis1 •Torent© hébben. fVervolgtJ

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Volksstem | 1919 | | pagina 1