*QV
AC'S*
Tor oorzake der gewichtige tijdingen die ons heden donderdag, uit Rusland
on Zwitserland toekomen, moeten wij do feuilleton oene we >k daarlaten.
Kerkvervolgiug.
De kerkvervolging duurt in Zwitserland voort: dagelijks ver
wachten geestelijken, die trouw blijven aan het aloud geloof,
hunne uitbanning, hunne verjaging van den geboortegrond.
De bisschoppen zijn hun voorgegaan; het voorheeft! is aan
koogerhand gegeven het is nu eens en voor altijd erkend dat de
vrijheid van geweten niet meer bestaat en de tijd der martelaars
gaat aanbreken.
Welnu, het heeft in het katholiek geloof nooit aan martelaars
ontbrokenzij zullen nog, des noodig, getuigenis geven van dc
waarheid en zoo min de valscherm liuksche politiek der zwitser-
sche republiek of van hel pruisisch kcizer.iijk, of van de russische
kogel, zullen over de katholieke waarheid triomfeeren.
Den 11 februari heeft in dc gemeente bes Dois, een treffende
gebeurtenis plaats gehad de bernsclie kerkvervolgcrs en de vrij-
heidsmoorders, hadden den pastoor en den onderpastoor den
landde uitgebannen; de eerste werd zaterdag en de tweede zon
dag narr de grenzen gebracht.
Toen dc pastoor, kanunnik Saucy, zaterdags ten 7 ure de Mis
celebreerde, was dc aanwezige menigte zoo talrijk als op de
grootste feestdagen. Terwijl de Mis zij moet wel indrukwek
kend geweest zijn gecelebreerd werd, legen luide snikken uit
de vergadering op.
Zeven cn dertig jaren was de grijsaard pastoor in de gemeente;
bij was er bemind als een weldadig vader; bij bad schier allen
gedoopt, getrouwd en bad velen ten grave vergezeld. Was de
smart niet gewettigd?
Den dag nadien, des zondags, celebreerde de onderpastoor vooi
't laatst de Mis. Daarna sloeg'ook deze geestelijke den weg naar
het gastvrije Frankrijk in. Gansch de gemeente volgde hem, pijn
lijk aangedaan.
Op de grenzen wendde de priester zich om, overmande zijne
smart, sprak eenihe woorden van bemoediging en smeekte allen,
getrouw te blijven aan het aloud geloof. Betere dagen, dit hoopte
hij, zouden aanbreken.
Ten 2 ure des namiddags kwamen dc parochianen in rouw ter
kerke. Men zong de vespers eu deed de gewone gebeden.
Wal men te Bern ook aanwende, zegt een briefschrijver, bes
Dois zal geen afgescheiden priester, geen valsehen pastoor aanne
men, welke in Zwitserland onder het toezicht van een even val
sehen pruisischen en zoogezegden bisschop slaan
Terwijl Zwitserland nog slechts uitbant, lussillccrt Rusland op
de meest ongenadige mannier. Immers op Nieuwjaarsdag hebben
ia de parochie Dzelow, distrikt Radzijn, de boeren geweigerd het
kalholicism af te zweeren en hunne kerk aan den lussisclien pope
over te leveren. Hoe beantwoordde men die weigering?
Met de arme boeren in massa door twee kompagnién infanterie
te doen fussilleeren vijf personen wenden gedood, aebt-en-twin-
tig werden zwaar gewond; honderd en vijftig mannen, vrouwen
en kinderen, werden wreedaardig gegeesseld; zestig zija er ge
ketend cn als gevangene weggeleid.
In de parochie Szostki, in het domein Miedzyvzec, wilden de
russische overheden, den 48 januari laai sleden, een pope als pas
toor inhuldigen.
De boeren boden weerstandde soldalen gaven vuur en acht
tien personen vielen dood of gekwetst neer. Daarna ving de
geeseling aan: de mannen kregen 40, de vrouwen 20 en de'kin-,
deren 10 slagen, vijftien personen werden aangehouden.
Men ziet, Zwitserland is nog zoo ver niet gekomen als het gou
vernement van den czaar, die denkt dat hij de orde er. de eenheid
za! hebben, als gansch het land een kerkhof zal zijn.
flij vergete liet echter niet, ook hel kerkhof heeft zijne stemmen
cn de dag der verrijzenis zal komen! Ja, de verrijzenis zal komen,
en zoo min Rusland als de Bismark's der ganscfae wereld, zullen
de herleving van hel geloof kunnen tegengaan.
Ziehier wat de Maasbode daarover zegt
Terwijl de buitenlandsche pers ons uit Rusland allerlei berich
ten geeft over feesten en danspartijen, zwijgt zij bestendig over
een Llocdig en verschrikkelijk schouwspel, dat uit die oostelijke
streken zijn klaaggeluid tot ons doet hooien. Hel eenwen lang
gemartelde, onderdrukte cn vervolgde Polen wordt op nieuw op
de folterbank gelegd, liet moet schismatiek of gerussificeerd wor
den of sterven. De aan zijn traditie getrouwe stam vergiet echter
liever zijn bloed, om aan zijn geloof getrouw te blijven.
Zij willen liever met eere vallen, dan met schande den nek buk
ken onder tirannie.
Hoezeer ook hier wcêr het katholiek geloof schittert en zege
praalt over vervolging en dood, moge blijken uil liet volgende
5chrijvenuifPodlachiëin.PolSn, dat wij in de German ia vonden:
Geheel Podlachië biedt sedert cériige weken een bloedig
schouwspel aan men vernepmt van daar slechts een gejammer cn
klachten, over de Russen door hun tegenspoed verbitterde. Het
meest bepaalt zich dat gejammer lot de streek an Siedlee, waar de
gouverneur Gromekr zijnen ondcrhoorigen distriktskommissaris-
sen den bepaalden last gegeven hemt om met behulp van bajonet
en knoet de afscheuring in de gemeente in te voeren.
Een der kommissarissen, Katunin genaamd, begaf zich dien
tengevolge naar het dorp Pratulin aan den Dug, om den katholiek
de sleutels der kerk te ontnemen en die aan cenen huisknecht te
overhandigen. Katunin, een beschaafd en overigens eerlijk man,
eischic in naam der regeering dc lieden, welke ten getnïle van
ongeveer 900 in dc kerk vergaderd waren, om de sleutels der
kerk over te geven en de russische popen aan te nemen.
Dc vrome Pratuliners antwoordden, dal zij dit niet mochten
doen, daar zulks tegen hunne overtuiging streed, cn geene regee
ring zulke eischen doen mocht.Onverrichter zake vertrok Katu
nin en gat bericht van het mislukken zijner zending aan den gou
verneur die daarop drie afdeelingen militairen naar Pratulin zond,
ten einde de gemeente verder ie bekeeren.
Deze maa*regelen der russische overheid voorziende, hadden de
inwoners van Pratulin zich nog in grootcr aantal verzameld en
stonden zij rond hunne kerk, die men in ee:ie schismatieke Cer-
kiew wilde veranderen!
Na cene door den kommandant der soldaten, Stein genaamd, j
gehouden toespraak, vraagden zij hem
Hoe heet gij Stein noemde zijnen naam. Welke I
godsdienst bel ij it -gij vroegen hem de katholieken verder.
Ik behoor tot dc lulhersche geloofsbelijdenis antwoorde Stein.
a Zoo, zóo, riepen daarom eenstemmig de Pratuliners, neem
dan ook eerst het schisma aan, opdat wij kunnen zien hoe zulk
een apostaat er uit ziet.
Stein dreigde op hen te laten vuren, doch zij antwoorden
Wanneer gij zulks in last hebt, doe dan uwen plicht wij zijn
gereed voor het geloof te sterven en worden het niet ontrouw.
Bejaarde landlieden ontblootten zich de borst en riepen den Ko
zakken toe: Mikt hierop, het is zoet voor hel geloof te sterven
Daarop volgde helkommando vuur! cn vijftien dooden en veertig
gewonden vielen ter aarde.
Na dit heldhaftig voorbeeld van standvastige geloofstrouw trok
ken de Russen terug. Nu sneden vrouwen met kleine kinderen op
de armen, hnn den weg al en riepeif uit: schiet ook op ons; wij
willen liever voor ons geloof sterven dan schismatiek te worden.
Wamicer men bedenkt dal deze bewijzen van geloofstrouw uil
gaan van gemeenten, welke sedert jaren van hare zielzorgers
beroofd zijn er derhalve het dierbaar geloof slechts door overle
vering van geslacht tot geslacht voortplanten, dan moet men ver
baasd zijn over den kristelijkcn heldenmoed, maar zich tevens oot
moedig buigen voor de goddelijke macht cn kracht, die in het
ware geloof woont en zijnen belijders in het beslissend oogenblik
1 ievei van al het aardsche, zelfs van het leven afstand laat doen.
dan van het geloof afvallen.
In Frankrijk en Duitschland slaan do kolen af; volgens de
aanbestedingen van verleden week, wordt zij hier gerekend op
SOt.h.
DE KROFPf
Do kroep is cene4 schrikkelijke ziekte wier naam all vn al de moeders doet
be n. Zij wordt veroorzaakt duur de vorming4 van een velleken dat do luchtt-
pijnon verstopt en dus min of meer liet ademhalen moeijalijk maa!« of somtijds
gansch belet.
Da kroop komt niet altijd op hot onverwachts. Ilij i? doorgans voorgegaan
van ongemak, stijfheid en koude 1 evingen. Dc keel wordt hevig ontslaken
als in n -e onderzoekt, h -two-Ik in dergelijk geval altijd moot gedaan wordt,
ziet uien er dikwijls witachtige plekken in. De ziekte n bevangen, hij is heescli
en ho .-st. De hoest heeft een bij/oad -r geluid dat w .-l Ir-kt op het hanenge
kraai Eena zoo gevaarlijke ziekte, bijzonderlijk alszij dos nacht - op het on
verwachts komt, moot spoedig en kracgldadiglijk to keer gegaan worden ook
is het in dergelijke geval flat do ouders du eerste middelen moeten weten toe
te dienen en dat zonder uitstel, in afwachting dat do enoosheer kornt die qi -n
zoo haast mogelijk moet doen roepen.
Behandeling.Onmidd lijk het kind daen overgeven met behulp van rïjs-
graanljos braakwijnsteen, in een glas water gesmolton en nut kleins defdtjes
ingegeven; op do braeijoc der boenen trekplaasters vau moostaardmeel
warm leggen. De moedors mo.-ten gedurig een weinig moestaardnuel
en voornoemd braakmiddel in hel huis hebben. Die plaasters moeten 10 minu
ten en zelfs het vierde van een uur als het kind niet te. -el van pijn klaagt, op
de boenen blijven liggen. Indien de geneesbaar niet spoedig genoeg kan komen
en do toevallen der ziekte niet verminderen, dan zal men op nieuw zijnen tos
vlucht tot den braakmiddel nemen nut kan ook nulliglijk drij of vier echels
of lakens aan beide kanten van den hals stellen. Voor draak geeft men een
treksels van kruid m die dalhorst verzachten als maluwe of kaaskenskruid.
Da ziekten die bijzonderlijk de kinderen aantasten worden in hot algemeen
dus ta kwaadaardiger naarmate dat men langer wr-cht om er hulpimdd -len
voor ta gebruiken. Hul i> dus go 1, ja driugen-t »n noodzakelijk dut de ouders,
alvorens da geneesheer komen kan, de eerste hulpmiddel en weten toe te die1
feite