1I1ÜRU0, DEN VMHUfON. Echt verhaal uit onze dagen. Gd' Vervolg. Wat zal mijne moeder van dit spoedig vertrek zeggen? vro»ff Ricardo. D Ricardo, antwoordde Licinio; er is niets aan te doen; het bevel on zer Oversten moet volbracht worden. Misschien zoudt gij er den Groot meester kunnen over spreken; maar hij zelf kan daar niets aan doen Heelt, men u geld gezonden voor de reis* Neen, niets! Ten anderen, wie kan die brabbeltaal der moorde naars verstaanZiehier den brief. Ricardo, iet beter op uw woord3n....Ik ben uw vertrouwde vriend, aan mij moogtgij alles zeggen; maar, moesten die onvoorzichtige woor den overgebracht worden, het zou uwen toestand nog verergeren. Hé! wat kunnen ze mij nog meer doenl ze bercoven mij van 't bur gerlijk leven... .Licinio, in welken afgrond hebt gij mij gebracht, gü en die eerlooze vrouw Ricardo ging naar huis in droeve gepeizen, onjuist als hij den sleutel in lictslotgat ging steken, naderde een onbekonde tot hem en vroer' Zijt gij Ricardo? Ja, wat boliefter u? Neem, dat is voor u. - papier m d'hand, een briefje om te Ferraro, bij don jood Fnizt oUO Ir. te ontvangen. Bj dit briefje was nog eene visietkaart gevoegd; er stond op van den eoneu kant: God en't Volk.Van den anderen tlsonzo broeder, helpt hem. G. MA. XII. Reis naar Perrare en Turyn. Dien nacht deed Ricardo geen oog toe; allo soorten van gedachten rolden stormachtig door zijn hoofd.. .Zou hij naar Turijn gaan ofwel vluchten En waar vluchten Zoifs tót in Australië weet de Vrij metselarij den weg naar't hart te vinden harer slaven die tot do Vrij heid willen terugkeeren... Eindelijk besloot hij van naar Ferrara 'te gaan, maakte dienzeifden nacht zijnen koiler gereed, nam 's morgens do diligentie, zonder iemand te verwittigen, en kwam in den namiddag te Ferrava toe Hij Ring bij do jood Finzi de 5l>0 lr. ontvangen en trok dan naar een mansklooster waar hij aan den Oversten vroeg om er eéne rotrot van acht uagen te mogen doen Ik begeer slechts twee zaken, zegde hij de genai.e Gods en liet diepste stilzwijgen over mijn verblijf alhier. I)e Overste stond dit geerne toe, gaf hem eonecelen zond hem voor bestuurder eenon heiligen en wijzen kloosterling. Pater Felix, zoo was zijn naam, vond aanstonds den weg naar 't hart en genoot 't volle be- troAixvc,, van den armen jongeling. Ricardo tot in 't diepste zijner ziel getrojten, kon nu de vergelijking maken tussclien do broederlijke liefde der Gunstenen en de broederlij se liefde der vrijmetselarij bij deze is mets dan baat en dwang d'andere werkt alleenelijk door liefde en overtuiging. Ricardo legde aan den bestuurder den eliendigen staat zij ner ziel bloot en de goede Pater wekte hem tot hoop en volhorJing in zijne goede voornemens. Ik heb voor mij liggen, zegt de Italiaansehe schrijver, twee brieven die Ricardo uit zyne eenzaamheid naar cenen goeden collegievrie nd te Forischreef. In de eerste brief redeneorde hij over godsdienstige zaken met de kalmte en klaarheid die in d'cenzaamheid te vinden zijn, over onze plicht van God te dienon, met zijnen wil te volbrengen in zij ne geboden uitgedrukt, geboden door de rede bevestigd en zonder welke er gcene goede samenleving kan bestaan. Het voornaamste deel van dieneersten briet was de vergelijking tussclien de vrijmetselaars en de vrienden van den Godsdienst. Aan wie, schreef Ricardo, aan wie gehoorzaamt de vrijmetser Aan iemand welken hij niet kent.... In ~T welk gehoorzaamt hij In misdadige zaken welke derede.cn 't geweten moeten vefoordeelen... Waarom gehoorzaamt hij Alleenelij k uit vrees van den ponjaard., Re wilde dieren, temidden hunner bosschen, zijn beter gesteld dan do rijmetser.... Wat zeg ik de os, het peerd, elk dier is gelukkiger dan de Vrijmetselaar. Ik ben gedwongen van cenen onschuldigen to dooden, on gedwon gen door iemand welken ik niet ken... En volbreng ik die moord niet, oen andere broeder zal gedwongen zijn mijn moordenaar te worden. Welke schande In den tweeden brief komt Rieardo op dezelfde gevoelens terug en zegt vast besloten te zijn die ketens te breken. - Ik vrees de tijdelijke a i'. i' i !'eet '''j' maai' wo'1,0 ee.nvige. Indien gij lmort zeggen aat ik dood ben, wees zeker dat het leven mij zal outnomen geweest zijn door iemand die zich mijn broeder noemde. Heden heb ik mijne ,i"n afgezworen; lieden heb ik d'absolutie ontvangen. Ik voel mij - herleven..... Morgen vertrek ik naar Turyn, vandaar naar Frankrijk en misschien naar deiilvrimóe(l). Met zulke gevoelens bezield verliet Ricardo 't Klooster en nam de di- ligentie voor 1 adoua en Milanen; in deze stad bleef hij eenige dagen, en liet zu-li door de nieuwsgierigheid overwinnen om het kcntecken der V rijmetsers te beproeven. In een der grootste kollijhuizen oenen jongen heer ziende, drukte hij hem d'hand op de manier welke wij vroeger zegden de jonkheer antwoordde als vrijmetser en verzocht hein op een noenmaal, waar nog andere Broeders aanwezig waren. Ricardo zegde in zijn eigenIk zal later de sekte verlaten; en hij sprak cn handelde er als een getrouwe slaat der iogie. Een bezoek in de vrijmotselaarslogio cn ui s.echt betaamde huizen bracht nog bij om de goede gevoelens van Ricardo te verzwakken. De Vrijmetselaars kwamen te Milanen bijeen in een ondoraardseh ge wei.j mei ver van de groote kerk. Ricardo liet cr zijne papieren van vrijmetser zien men sprak er met geestdrift over de plannen der logie om Italic aan hot Pausdom t'ontrukken en op 't einde der zitting werd voor Ricardo eene omhaling gedaan die 4(55 lr. opbracht s Anderdaags vertrok hij naar Turyn, ging hij do Policieeen pasport anjs vragen, en d eerste kennis die hij ontmoette was juist Vitali- Moet eerst d'hand op z ij n harte Leggen. ano, welken hij moest ombrengen. (1) Juist op dit oogeablik lagen de troepen van Engeland, Frankrijk 1 i.'.i jvjjr -D jbir. J af^anpi»^le hij' heb breng mij in .ene ve''bl<,ekte Z'j' S'j mi'schion gekomtn om mij to ver- „m'rn-nl!™r'0°r ma?r gekomeiKiSTi nooit zal ik iomnnd ;tr„Srr°ódï..Wra,klUSl d'ei' m0nS'erS' Vitaliano, ik nulaf madg"ro(??.nSk' Rk",h>' 2<""le''bl°°'te slell°" ™- Luistert, maar geen levende ziel mag weten wat ik u ze" acht opó|legftm°°5t ',ier °P 3lrM' Spreke" 1 Welnu Vitaliano, avoot dat ik hier gezonden bon om over n to ava- ke"begrijpt den zin dier woordenMaar liever a's u kwaul te doen, ik zal u redden ik vertrek „aar Parijs en engageer mi aSï tor vooi t legei van denKrimec? Wie zal mij daar komen zoeken Eu moest bet gebeuren ze zullen mij daar gewapend v inden. Ik zal zorgen dat de Grootmeester dezer stad voor mij verantwoordelijk blijft daar mee zal de logie van Bolomë onmachtig zijn, Voor hoelang, Ricardo? Tijd winnen is veel, later zullen wy zien Na afscheid genomen to hebben van den armen Vitaliano, ging Ricardo naar hef Postbureel zien Er lagen dry brieven voor hamtwee van Bo. lome en een van Forli. Deze laatste was van zijne moeder die zicli bitter bekloeg over zijn onverwacht weggaan. - Ricardo, schreef zij, gaat gij dan het uur mijner dooi verhaasten?» Ricardo wd doodsbleek en kon mooielijk zyne tranen ophouden. Hij oponda een der andere brieven, die van den Grootmeester kwam en lei terlyk. liet volgende bevatte Het klooster van Ferrara Verra der!.... Eeuwigen baat en verderf.... Milanen troost ons.... Daar hebt gij uwe oor hersteld.... Wees moedig.... Maak den dolk gereed. De weg der eer staat nog altijd voor u open. MM. S O de duivels dacht Ricardo in zijn gemoed Hoe nu giJaan met dien grootmeester Camillas dacht Ricardo. Ik moet hem toch mijn besluit doen kennen van naar Parijs te trekken Ja, u zal gaan.... En hij ging onbeschroomd wog, en toonde hem zijn pasport van vrijmetselaar, zijn mandaat wegens Vitaüano en indeli' k eindelijk, het biljet van onderstand. e" inaeilJ!k Die two® laatste stukken schenen Camillus te bedroeven lijïTmedehulp101, mijnh°°r' zogJe Ricanl°. geld behoef ik nietalleone- O, ware 't maar te doen om geld, ik bon gansch t'uwen dienste hoe Kan mijne medehulp u dienstig zijn? voeren 6 Z'Öt' (Iat '''er gezonden ben om eene vonnis uit te Ja en de zaak is gevaarlijk, bijzonderlijk bier te Turijn de Policie is waakzaam en streng. J Juist daarom zoa ik nog eerst willen naar Parijs begeven, om mij als chirurgijn d=s legers van krimée fengagceren ;on na mija diploom bekomen te hebben, zal ik hier terugkeeren. Op weniig uren za mijne zending luer volbracht zijn, en aanstonds nadien vlieg ik weer naar Frankrijk Ge zijt een dappere jongeling Ik bewonder uwe voorzichtigheid Maar, gij, Mijnheer, zoudt mij borg moeten zijn voor de broeders van Bolome Legt myne ieis naar den Krimée uit, maar zonder mijne ontwerpen te doen kennen. Zij t gerust; gemoogtop mij rekenen.... kom morgen terug, ik zal u eenige brieven voor Parijs beschikken. t Wordt Voortgezet. FEBRUARI, 't kort ma*nd-ken. In Holland zegt man Lichtmis donkor maakt den Boer tot Jonker. Zoo lang da leeuwerik voor Lichtmis zingt, zoo lang zwijgt hij later. Als de gavangen vogels vet zijn, dan krijgt men nog sneeuw *n kou. Blijven de Noordewinden in Februari uit, dan komen zij in April'en zijn zeer schadelijk. In Februari liebben wji de fee-tdagen van O. L. VROUW LICHTMIS, van den H. Blasius, Bisschop en Martelaar voor 't Geloof, onder Agricolaus'; van d'H. Agatha, maagd cn martelares, onder keizer Decius wrsed werd dia vrouw gepijnigd; eerst haar wezen in stukken geslagen, dan de lidmaten uit- eengerekt, de borsten afgesneden, dan op stukken j otten cn brandend 5 kolen gesleurd, weër in 't gevang gebracht en Jaar gestorven. God biddende Heere God ho; zal 't mot ons gaan als dio teére maagden zooveel bobben moeten afzien voor hunnen Hemel. W'hcbben nog dun feestdag der II. Eulalia in 304 voor 't Geloof aan een kruis gehecht. Let eens op er is geen een maand of or komen drij vier feestdagen van Martelaars in. Waarom Wel, e«n kind zou 't raden om Ie toonen dat er voor 't Geloof moet gestreden on geleden wordenW hebben in Februari, den 11, Vastenavond, Gebed van 40 uren, op den buiten dag-rn vau stille deugdzame feest, in de steden, dagen van baldadigheid on van wulpschheid! Iedsreen is bijwijlen eens blijgeestig cn zot, maar de goede zoden eu de goede manieren moeten altijd in acht genomen wordsn. UITVINDINGEN. I)e eerste zijworm werd in Europa gebracht door twee kloosterlingen uil Persió. Koning Hendrik II droeg, den eersten, zijden koussen, op 't huwelijk zijner zuster, in 1559. De knlïy is ons uil Arabiën gebracht, in 1667. Voordien tijd dronken dt ménschen water, gerstenbier of thé. Men meldt dat generaal Guillaume zijne oppensioenslellino- zal vragen. HASSELT, 28 jan. In den nacht tusschen woensdag en donderdag is er een diefstal met inbraak begaan in eene kapel, dicht bij het dorp Kermpt. Na eene gansche rei steencn langs den deurstijl afgebroken te hebben, om alzoo de deur te openen, hebben de dieven 8 gouden horton 2 gouden kettingen, een gouden staf en 7 zilveren herten geroofd.

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Werkman | 1877 | | pagina 3