1I1ÜRU0, DEN VMHUfON.
Echt verhaal uit onze dagen.
Gd' Vervolg.
Wat zal mijne moeder van dit spoedig vertrek zeggen? vro»ff
Ricardo. D
Ricardo, antwoordde Licinio; er is niets aan te doen; het bevel on
zer Oversten moet volbracht worden. Misschien zoudt gij er den Groot
meester kunnen over spreken; maar hij zelf kan daar niets aan doen
Heelt, men u geld gezonden voor de reis*
Neen, niets! Ten anderen, wie kan die brabbeltaal der moorde
naars verstaanZiehier den brief.
Ricardo, iet beter op uw woord3n....Ik ben uw vertrouwde vriend,
aan mij moogtgij alles zeggen; maar, moesten die onvoorzichtige woor
den overgebracht worden, het zou uwen toestand nog verergeren.
Hé! wat kunnen ze mij nog meer doenl ze bercoven mij van 't bur
gerlijk leven... .Licinio, in welken afgrond hebt gij mij gebracht, gü
en die eerlooze vrouw
Ricardo ging naar huis in droeve gepeizen, onjuist als hij den sleutel
in lictslotgat ging steken, naderde een onbekonde tot hem en vroer'
Zijt gij Ricardo?
Ja, wat boliefter u?
Neem, dat is voor u.
- papier m d'hand, een briefje om te Ferraro, bij don
jood Fnizt oUO Ir. te ontvangen. Bj dit briefje was nog eene visietkaart
gevoegd; er stond op van den eoneu kant: God en't Volk.Van den
anderen tlsonzo broeder, helpt hem. G. MA.
XII. Reis naar Perrare en Turyn.
Dien nacht deed Ricardo geen oog toe; allo soorten van gedachten
rolden stormachtig door zijn hoofd.. .Zou hij naar Turijn gaan ofwel
vluchten En waar vluchten Zoifs tót in Australië weet de Vrij
metselarij den weg naar't hart te vinden harer slaven die tot do Vrij
heid willen terugkeeren... Eindelijk besloot hij van naar Ferrara 'te
gaan, maakte dienzeifden nacht zijnen koiler gereed, nam 's morgens do
diligentie, zonder iemand te verwittigen, en kwam in den namiddag te
Ferrava toe
Hij Ring bij do jood Finzi de 5l>0 lr. ontvangen en trok dan naar een
mansklooster waar hij aan den Oversten vroeg om er eéne rotrot van
acht uagen te mogen doen Ik begeer slechts twee zaken, zegde hij de
genai.e Gods en liet diepste stilzwijgen over mijn verblijf alhier.
I)e Overste stond dit geerne toe, gaf hem eonecelen zond hem voor
bestuurder eenon heiligen en wijzen kloosterling. Pater Felix, zoo was
zijn naam, vond aanstonds den weg naar 't hart en genoot 't volle be-
troAixvc,, van den armen jongeling. Ricardo tot in 't diepste zijner ziel
getrojten, kon nu de vergelijking maken tussclien do broederlijke liefde
der Gunstenen en de broederlij se liefde der vrijmetselarij bij deze is
mets dan baat en dwang d'andere werkt alleenelijk door liefde en
overtuiging. Ricardo legde aan den bestuurder den eliendigen staat zij
ner ziel bloot en de goede Pater wekte hem tot hoop en volhorJing in
zijne goede voornemens.
Ik heb voor mij liggen, zegt de Italiaansehe schrijver, twee brieven
die Ricardo uit zyne eenzaamheid naar cenen goeden collegievrie nd
te Forischreef. In de eerste brief redeneorde hij over godsdienstige
zaken met de kalmte en klaarheid die in d'cenzaamheid te vinden zijn,
over onze plicht van God te dienon, met zijnen wil te volbrengen in zij
ne geboden uitgedrukt, geboden door de rede bevestigd en zonder welke
er gcene goede samenleving kan bestaan. Het voornaamste deel van
dieneersten briet was de vergelijking tussclien de vrijmetselaars en de
vrienden van den Godsdienst.
Aan wie, schreef Ricardo, aan wie gehoorzaamt de vrijmetser
Aan iemand welken hij niet kent.... In ~T welk gehoorzaamt hij In
misdadige zaken welke derede.cn 't geweten moeten vefoordeelen...
Waarom gehoorzaamt hij Alleenelij k uit vrees van den ponjaard.,
Re wilde dieren, temidden hunner bosschen, zijn beter gesteld dan do
rijmetser.... Wat zeg ik de os, het peerd, elk dier is gelukkiger dan
de Vrijmetselaar.
Ik ben gedwongen van cenen onschuldigen to dooden, on gedwon
gen door iemand welken ik niet ken... En volbreng ik die moord niet,
oen andere broeder zal gedwongen zijn mijn moordenaar te worden.
Welke schande
In den tweeden brief komt Rieardo op dezelfde gevoelens terug en
zegt vast besloten te zijn die ketens te breken. - Ik vrees de tijdelijke
a i'. i' i !'eet '''j' maai' wo'1,0 ee.nvige. Indien gij lmort zeggen
aat ik dood ben, wees zeker dat het leven mij zal outnomen geweest
zijn door iemand die zich mijn broeder noemde. Heden heb ik mijne
,i"n afgezworen; lieden heb ik d'absolutie ontvangen. Ik voel mij
- herleven..... Morgen vertrek ik naar Turyn, vandaar naar Frankrijk
en misschien naar deiilvrimóe(l).
Met zulke gevoelens bezield verliet Ricardo 't Klooster en nam de di-
ligentie voor 1 adoua en Milanen; in deze stad bleef hij eenige dagen, en
liet zu-li door de nieuwsgierigheid overwinnen om het kcntecken der
V rijmetsers te beproeven. In een der grootste kollijhuizen oenen jongen
heer ziende, drukte hij hem d'hand op de manier welke wij vroeger
zegden de jonkheer antwoordde als vrijmetser en verzocht hein op een
noenmaal, waar nog andere Broeders aanwezig waren. Ricardo zegde
in zijn eigenIk zal later de sekte verlaten; en hij sprak cn handelde
er als een getrouwe slaat der iogie. Een bezoek in de vrijmotselaarslogio
cn ui s.echt betaamde huizen bracht nog bij om de goede gevoelens van
Ricardo te verzwakken.
De Vrijmetselaars kwamen te Milanen bijeen in een ondoraardseh ge
wei.j mei ver van de groote kerk. Ricardo liet cr zijne papieren van
vrijmetser zien men sprak er met geestdrift over de plannen der logie
om Italic aan hot Pausdom t'ontrukken en op 't einde der zitting werd
voor Ricardo eene omhaling gedaan die 4(55 lr. opbracht
s Anderdaags vertrok hij naar Turyn, ging hij do Policieeen pasport
anjs vragen, en d eerste kennis die hij ontmoette was juist Vitali-
Moet eerst d'hand op z ij n harte Leggen.
ano, welken hij moest ombrengen.
(1) Juist op dit oogeablik lagen de troepen van Engeland, Frankrijk
1 i.'.i jvjjr -D jbir. J
af^anpi»^le hij' heb breng mij in .ene
ve''bl<,ekte Z'j' S'j mi'schion gekomtn om mij to ver-
„m'rn-nl!™r'0°r ma?r gekomeiKiSTi nooit zal ik iomnnd
;tr„Srr°ódï..Wra,klUSl d'ei' m0nS'erS' Vitaliano, ik
nulaf madg"ro(??.nSk' Rk",h>' 2<""le''bl°°'te slell°" ™-
Luistert, maar geen levende ziel mag weten wat ik u ze"
acht opó|legftm°°5t ',ier °P 3lrM' Spreke" 1
Welnu Vitaliano, avoot dat ik hier gezonden bon om over n to ava-
ke"begrijpt den zin dier woordenMaar liever a's u kwaul
te doen, ik zal u redden ik vertrek „aar Parijs en engageer mi aSï
tor vooi t legei van denKrimec? Wie zal mij daar komen zoeken Eu
moest bet gebeuren ze zullen mij daar gewapend v inden. Ik zal zorgen
dat de Grootmeester dezer stad voor mij verantwoordelijk blijft daar
mee zal de logie van Bolomë onmachtig zijn,
Voor hoelang, Ricardo?
Tijd winnen is veel, later zullen wy zien
Na afscheid genomen to hebben van den armen Vitaliano, ging Ricardo
naar hef Postbureel zien Er lagen dry brieven voor hamtwee van Bo.
lome en een van Forli. Deze laatste was van zijne moeder die zicli bitter
bekloeg over zijn onverwacht weggaan. - Ricardo, schreef zij, gaat gij
dan het uur mijner dooi verhaasten?»
Ricardo wd doodsbleek en kon mooielijk zyne tranen ophouden. Hij
oponda een der andere brieven, die van den Grootmeester kwam en lei
terlyk. liet volgende bevatte Het klooster van Ferrara Verra
der!.... Eeuwigen baat en verderf.... Milanen troost ons.... Daar hebt
gij uwe oor hersteld.... Wees moedig.... Maak den dolk gereed. De
weg der eer staat nog altijd voor u open. MM. S
O de duivels dacht Ricardo in zijn gemoed
Hoe nu giJaan met dien grootmeester Camillas dacht Ricardo. Ik
moet hem toch mijn besluit doen kennen van naar Parijs te trekken
Ja, u zal gaan.... En hij ging onbeschroomd wog, en toonde hem zijn
pasport van vrijmetselaar, zijn mandaat wegens Vitaüano en indeli' k
eindelijk, het biljet van onderstand. e" inaeilJ!k
Die two® laatste stukken schenen Camillus te bedroeven
lijïTmedehulp101, mijnh°°r' zogJe Ricanl°. geld behoef ik nietalleone-
O, ware 't maar te doen om geld, ik bon gansch t'uwen dienste
hoe Kan mijne medehulp u dienstig zijn?
voeren 6 Z'Öt' (Iat '''er gezonden ben om eene vonnis uit te
Ja en de zaak is gevaarlijk, bijzonderlijk bier te Turijn de Policie
is waakzaam en streng. J
Juist daarom zoa ik nog eerst willen naar Parijs begeven, om mij
als chirurgijn d=s legers van krimée fengagceren ;on na mija diploom
bekomen te hebben, zal ik hier terugkeeren. Op weniig uren za mijne
zending luer volbracht zijn, en aanstonds nadien vlieg ik weer naar
Frankrijk
Ge zijt een dappere jongeling Ik bewonder uwe voorzichtigheid
Maar, gij, Mijnheer, zoudt mij borg moeten zijn voor de broeders
van Bolome Legt myne ieis naar den Krimée uit, maar zonder mijne
ontwerpen te doen kennen.
Zij t gerust; gemoogtop mij rekenen.... kom morgen terug, ik
zal u eenige brieven voor Parijs beschikken.
t Wordt Voortgezet.
FEBRUARI, 't kort ma*nd-ken. In Holland zegt man Lichtmis donkor
maakt den Boer tot Jonker. Zoo lang da leeuwerik voor Lichtmis zingt, zoo
lang zwijgt hij later.
Als de gavangen vogels vet zijn, dan krijgt men nog sneeuw *n kou.
Blijven de Noordewinden in Februari uit, dan komen zij in April'en zijn
zeer schadelijk.
In Februari liebben wji de fee-tdagen van O. L. VROUW LICHTMIS, van
den H. Blasius, Bisschop en Martelaar voor 't Geloof, onder Agricolaus'; van
d'H. Agatha, maagd cn martelares, onder keizer Decius wrsed werd dia
vrouw gepijnigd; eerst haar wezen in stukken geslagen, dan de lidmaten uit-
eengerekt, de borsten afgesneden, dan op stukken j otten cn brandend 5 kolen
gesleurd, weër in 't gevang gebracht en Jaar gestorven. God biddende
Heere God ho; zal 't mot ons gaan als dio teére maagden zooveel bobben
moeten afzien voor hunnen Hemel. W'hcbben nog dun feestdag der II. Eulalia
in 304 voor 't Geloof aan een kruis gehecht.
Let eens op er is geen een maand of or komen drij vier feestdagen van
Martelaars in. Waarom Wel, e«n kind zou 't raden om Ie toonen dat er
voor 't Geloof moet gestreden on geleden wordenW hebben in Februari,
den 11, Vastenavond, Gebed van 40 uren, op den buiten dag-rn vau stille
deugdzame feest, in de steden, dagen van baldadigheid on van wulpschheid!
Iedsreen is bijwijlen eens blijgeestig cn zot, maar de goede zoden eu de goede
manieren moeten altijd in acht genomen wordsn.
UITVINDINGEN. I)e eerste zijworm werd in Europa gebracht door
twee kloosterlingen uil Persió. Koning Hendrik II droeg, den eersten, zijden
koussen, op 't huwelijk zijner zuster, in 1559. De knlïy is ons uil Arabiën
gebracht, in 1667. Voordien tijd dronken dt ménschen water, gerstenbier of
thé.
Men meldt dat generaal Guillaume zijne oppensioenslellino-
zal vragen.
HASSELT, 28 jan. In den nacht tusschen woensdag en donderdag
is er een diefstal met inbraak begaan in eene kapel, dicht bij het dorp
Kermpt. Na eene gansche rei steencn langs den deurstijl afgebroken te
hebben, om alzoo de deur te openen, hebben de dieven 8 gouden horton
2 gouden kettingen, een gouden staf en 7 zilveren herten geroofd.