De Vlucht uit Siberië. (ECHT VERHAAL UIT ONZE DAGEN). Drij personen, een Polak van edel geslacht met zijne jeugdige echtgenote, een Fransche schilder, die in Polen zijnde om land schappen te teekenen, de wapens voor dit verdrukt land had opge nomen, die drij personen waren sedert een jaar gebannen in Siberië, en hadden voor verblijl het stedeken Bezeroff. Na veel lijden en veel verdrukking, bevreesd voor hetgeen hun nog te lijden stond, hadden zij malkaar 't woord gegeven van in leven en dood elkaar bij te staan, van samen te sterven of samen uit dit ellendig ballingschap te vluchten. Hun plan was beraamd de Franschman, met name Hendrik, zou voorop gaan, kennis zoeken bij den naburigen volksstam de Ostiaks, en daar den Polak Cesai en zijne vrouw Marfa afwachten. De Franschman was als jager van den Gouverneur gebruikt en had eene geheime hut in het boschCesar had verscheide uren daags bezigheid op den bureau der gevangenis; en van hem had de Franschman een volmaakt afschrift bekomen Marfa. de Polonese, werkte sedert maanden aan drij kostumen van Russische werklie den want eens door de ijswoestijnen die Siberië van d'ander volks stammen scheiden, daar zouden onze vrienden zich voor Russen uitgeven, die werk gingen zoeken. a Te Bezerol was Kommandant Pavel, een vaddige dronkebroer; zijn vrouw, Adoftia, deed met hem al wat zij wilde de brave Vera, die Marfa beschermde, doch onlangs getrouwd was met den val- schen officier Polosikof. Op eene beerenjacht had de Franschman het leven gered van Polosikof en van den jager Ivan en t zijn deze twee ondankbaren, die hem nu, in zijne vlucht, de hevigste zullen achterna zitten. I. Het Afscheid. 't Is dan vandaag, zegt Marfa, toen zij den Franschman in haar huisje ziet verschijnen. Ja, 't is vandaag. En g'hebt een leidsman gevonden, om u door de ijswoestijnen te brengen Ja, Krasna Gova; hij verwacht mij in t vallen van denavond. En alles is gereed Alles, Cesar heeft mij de papieren gegeven; en mijn kleederen zal ik vinden in mijne boschhut. De bannelingen zwegen eenen oogenblik. Maria, duurbare zuster, ging de Franschman voortvergeet ons teelten niet; als gij binnen de week geene tijding hebt, 't is tee- ken dat ik dood ben. 01 niet toegekomen. Neen, dood! 'k heb liever te sterven als in de zilvermijnen be graven te worden; en moest dit ongeluk mij gebeuren, en blijft gij hie. mistrouwt u toch van Ivan.... 't Is een russische verrader. Och, ge meent het ergste. Hij heeft mij onderkropen en neemt heden mijne plaats in.... Nu, Maria, ik had de gelegenheid niet het aan Cesar te zeggen, maar beveel hem de grootste voorzichtigheid; gebaar niets van mijne vlucht: en nu, laat mij u, voor de eerste maal, 't is misschien ook de laatste, de hand drukken, en onder Gods bescherming Ja onder Gods bescherming, herhaalde de brave Polonese, hare teere hand in de zijne leggende!.... Enge neemt Nox uwen trouwen hond mee? Ja, hij doet heden zijn eerste stap naar Parijs. Tot weerziens, Nox, sprak Marfa, den hond caresseerende die zijnen steert krolde en d oogen toepinkte... Brave Nox, ziet dat ge wel over uwen meester waakt en hem verdedigt... Wat u aangaat, Hendrik, ik heb verscheide dingen voor u; ziehier eerst eene goede provisie thee digt opeengebonden.... Ge zijt rijk in planten en kruiden, maar t is toch altijd goed iets bij de hand te hebben. Ik dank u, zuster, sprak de Schilder. Dan hebt gij hier een pakje met gedroogde visschen, mets is zoo voedzaam en herstelt, zoo schielijk als men halfdood van de koude is. i i Dank u, Marfa, ik voel het; uw geschenken zullen mij geluk bijbreng^ cjuurjjare vriend; en hier is nog 't kostelijkste van al Een beeld en een relikwie van den gelukzaligen Bobola, den martelaar van Polen. Stel u onder zijne bescherming en draag met eerbied deze kostelijke gedenkenis. De Franschman had door't ongeluk zijnen Heer en God leeren kennenhij bracht het beeld aan zijn lippen, drukte het aan zijn hert en nogmaals teederlijk de hand der Polonèse drukkende, zegde hijMarfa, onder uw oogen leg ik het beeld en de Relikwie des Be schermers'van Polen op mijn hert; eiken dag zal ik den gelukzaligen Bobola voor u en voor mij bidden.... Marfa, 'k moet gaan.... Vaarwel,... moed en betrouwen En voorafgegaan van Nox die van vreugde sprong omdat hij aan de jacht peisde, ging de Franschman naar zijne hut in het zwarte bosch. Hij zag wel rond of er niemand in den omtrek was, g'ng_ er achter den hond binnen, sloot zorgvuldig de valdeur en begon zijne toebereidsels voor de vlucht. Van zijn twee schoonste beerenvellen maakte hij twee zakken, waarin hij stak zijn russisch kleed, eenen langen hoornpoeder, een groot getal ballen, eenen boog met den voorraad pijlen, eene soort vamzalf, heerenzalf &eru>ea^.dui een ^u^ de pasporten en eene kaart der landstreekhij bond de zakken te samen om ze op zijn karabien te konnen dragen hij wierp zijne cas- quette weg, plaatste zich eene vellen muts met oorsleppen op t hoofd, kwam aldus geladen uit zijne hut, maakte zijn kruis en begaf zich op weg naar 't westen, om nog voor den nacht eene eenzame plaats te bereiken, waar de leidsman hem afwachte. 't Was nog dag; maar de avondmist begon alles met eenen sluier te bedekken en het minste voorwerp in eene soort van spook te ver anderen als de vluchteling die tot dan toe gegaan had zonder te dur ven adem haleneindelijk aan 't begin eener vlakte was geraakt men zou gezegd hebben dat een kronkelend vuur in 't bosch had rondgeloopen en er die streep van ijs en sneeuw gelaten. Die witte streep in't bosch was niets anders dan een water en de jager had deze plaats gekozen, als de gemakkelijkste in die eentoomge streek, om er zijnen Ostiaker te vinden. Want, de man, die beloofd had Hendrik door de sneeuwwoestijn te brengen, maakte deel van den volksstam der Ostiakers. De vluchteling ziet rond, rechts, linns, langs alle kanten hij ont waart niets hij doet een scherp geschuifel hooren; geene antwoord: nogtans den Ostiak moester reeds eenige uren zijn om zijn honden te laten rusten; hij wachtte eenige oogenblikken en zag zijn oogen uit op dit uitgestrekte sneeuwplein, om eene beweging of een vlekje te ontdekken na langen tijd gewacht te hebben, riskeerde hij het zich nog eens omharder te schuifelendan zag hij op vijftig stappen afstand eenen sneeuwheuvel die in beweging kwam. Hij nam pak en zaken vond er zijnen kameraad, die er reeds verscheidene uren inden sneeuw sliep; rondom hem lagen een twintigtal honden, graatmagere kerels, die hunne tanden toonden en met bedreigend oog, al de bewegingen volgden van den vreemdeling die hunne rust kwam stooren. De Franschman kende zijnen kade zeer goed; de Ostiaksche zijn gelijk de wintervogels; zij eten en drinden altijd, als er occasie is, en spreken maar op hunne uren; het tegenovergestelde van den Europeaan, die op zijn uren eet en drinkt en klapt zoo dikwijls hij de gelegenheid heeft. Hendrik wierp zijnen dubbelen zak op den sneeuw en zegde: Is alles gereed De Ostiak knikte van neen. Hebt gij honden genoeg? De kop knikte ja. En de slede Twee oogen gingen op zij, om te zeggen ze ligt daar onder den sneeuw. Laat ons dan vertrekken! Ee Ostiak scheen niet te hooren. Zijn d'honden misschien te zeer vermoeid? Neen Waarom staan we dan te wachten Krasna klapte met zijn tanden en sloot d'oogen. Dat wilde zeg gen Eten, drinken en slapen. (Wordt voortgezet). LUIK 20 jan. In den nacht van vrijdag tot-zaterdag is in de statie te Remicourt nabij Fexhe een koopwarentrein op cenelokomo- tief geloopen, welke in gemelde statie manoeuvreerde. De schok was verschrikkelijk; verscheidene waggons werden verbrijzeld. De over ste van den koopwarentrein werd zwaar gewond; volgens men zegt zou hij reeds overleden zijn. Het ongeval is veroorzaakt door den dikken mist, welke niet toeliet de signalen te zien. Te New-York is een magazijn van fijne koop waren afgebrand; de schade beloopt tot 2 millioen dollars Nu is de gele koorts te New-York zelf, m Brazilië heer- schen doodelijke pokken; in Rusland sterven veel menschen van de pest- in Oostenrijk is een aardbeving geweest; te Londen is op een stuur, bitsig weer, een zacht lenteweer gevolgd, zoodat al d'hospitalen vol zieken liggen; in Holland is t hof voor 12 we- ken in den rouw. De hongersnood in Indië en China vermindert en t lijden dier 0nCTelukkigen°is merkelijk verzacht geweest, door de milde giften der katholieken van Europa. Wij sluiten dus onze lijsten; t is wel "eweestGod zal 't u loonen, geachte Lezers en duurbare Vrienden die uwe hongerlijdende Broeders zijt indachtig geweest! Gij hebt den naam van Christenen en van Vlaming verheerlijkt, gij hebt ge toond dat 't katholiek die den Paus ondersteunt, die den armen m 't Land helpt, die geeft voor de Katholieke Scholen dat t Katholiek ook de ooren niet sluit voor de jammerklachten, al klinken ze van de uiterste palen der wereld. De Kerk is algemeen en strekt zich uit tot al de landen en deelen der wereld, en zoo ook de Katholieke Liefde is algemeen en oneindig. P D L Aalst 2,00 Dendermonde, hijzondere intentie 2,00 E. II. astoor van ^Ontvangen Tn S" iSs"^»5'- Geloofd zij Jesns Christus, ami:*. A ;TSÏE NIEUWS. - C-est ca; te Etterbeek, bij Brussel, hoeft 'ne (leus zijn vrouw'mishandeld en sen stuk vaH haren neus afgebeten. 't beschaafd Europa krijg, ook menscheneiers! - Te Londen is een bankroet, zoo grof dat .edereen ervan grouweik een stad van 10,000 zielen, leefde bij die fabriek. - Tegen hardnekkige» hoest wordt als recept gegevenzemelen laten zieden, in 't zop suikerkandij gedaan, en dat s avonds u.tge^ dronken. - A..MOKZBK geven beeft nooit of nooit iemand verarmd; t ts koud. t is w;nterj e wordt veel armoede geleden! - Te llorgerhout was er groeten schnk; vel, p.rs.ne durfden V avonds niet uitgaan, vreezende van aangerand te worden e.ndehjk zyn v,er dunnen s a T Brussel Chaussèe de Mons is ne manskerel van voorname dievenaangehouden - TuBruseehCb 'Intwerpei^U*nu voor Jie?le veroordeeld. Een sleiht begin voor zijn ander proces. den oranu eeuw yc»a nnrmedlftarft de laats^ berioh ,ed trekken Russen gewapenJSl Pruisen neemwtterko voorzorgen tegen de pest van Rusland.

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

De Werkman | 1879 | | pagina 3