Rusland bezet ook Estland en Letland
Na Litauen reeds bezet te hebben
,v v
tOVNO
"iet Russisch- üihausch
conflict
RIGA-
GA
Memel
^-(Klaipedah
Ponevte
Suwalki?
"Tp
President Smetona naar
het buitenland vertrokken
De Litausche minister van
oorlog afgetreden
De Chineesche Keizer
S|i Wang-ti, die alle
boeken verbrandde
HET ALGEMEEN NIEUWS 1) DINSDAG 19 JUNI 1940.
Uit Re val wordt gemeld, dat de Sowjet-
Russische regeering een aantal eischen ge
steld heeft aan de Ettandsche regeering,
waardoor het wederzijdsch bijstandsverdrag
moet gewaarborgd worden.
De Esttandsche regeering heeft deze
eischen aanvaard en dit aan de Sowjet-re-
geering medegedeeld. De Esttandsche regee
ring heeft daarop ontslag genomen en maat
regelen getroffen om een nieuwe regeering
te vormen.
Op grond van dit accoord zuilen de voor
naamste centra van Estland, waar tot hier
toe ge? troepen geweest zijn, door de Sow-
jet- Russische traepen bezet worden.
Moscou heeft nadien ook aan Letland een
soortgelijke nota gerioht als die van Estland.
Sovjet-Rusland voelde zich bedreigd door het
afsluiten der Baltische alliantie, waartoe ook
Finland was toegetreden. De minimumei-
schen waren dat er een nieuwe regeering in
Letland en Estland zou worden gevormd, dat
de bepalingen van het Wederzijdse:! Bij
standspact stipt zouden worden nageleefd en
dat de troepen vrijen intocht zou verleend
worden.
Deze eischen werden door de twee landen
aanvaard.
MOSKOU, 16 Juni. (D.N.B.) De offi-
cieele mededeeling betreffende de regeling
van het Russisch-Litausch conflict zegt oa.:
Gedurende de laatste maanden werden
meermaals door Litausche overheden Sow-
jetische soldaten, behoorende tot de afdee-
lingen, welke zich volgens het bijstandsver
drag in Litauen bevinden, ontvoerd en ge
folterd om hen militaire geheimen te ont-
ukken.
Daardoor beoogden deze overheden het
verblijf van Russische troepen in Litauen
onmogelijk te maken.
Dergelijke inzichten worden ook door
andere feiten bewezen welke onlangs talrij
ker werden.
Zoo werden vele Litauers aangehouden,
c.ie behoorden tot het dienstpersoneel var.
de Russische troepen, alsmede Lithausche
echnici en werklieden, die aan den bouw
\an kazernen van de Sow jettroepen werkten
Al deze feiten bewijzen dat de regeering
van Litauen het met de Sowjetregeering re-
sloten bipstandsverdrag heeft geschonden pn
een aanval op het Russisch garnizoen vóór
bereidde.
Kort na de onderteekening van dit ver
drag sloot Lithauen een militair bondge
nootschap met Letland en Estland.
De Sowjetregeering bezit het bewijs dat
dit militair bondgenootschap tegen de Sow-
j et-Unie gericht is.
De toetreding van Lithauen tot dit bond-
re nootschap gaf aanleiding tot nauwere be
trekkingen onder de militaire overheden van
deze drie landen en de onderhandelingen
werden voor cie Sowjet-Unie gehe'm gehou
den.
Sedert Februari 1940 gaf deze militaire
Entente» een orgaan uit, de Rev je Bal-
ique in het Engelsch, het Fvanseh en het
Ouitsch.
Al deze feiten bewijzen dat de regccring
an Lithauen het bijstandsverdrag heeft ge
schonden.
Dit verdiac verbood aan beide ondertee-
enaars bondgenootschappen aan te gaan of
r'.eel te nemen aan coalities, welke tegen een
Cei partijen gericht waren.
De Sowjetregeering heeft aan de reger
ing van Li' nauen drie eischen gesteld, wel
ke heden te negen uur door den Minister van
bjitenlandsche zaken, Urbsvs werden ingc-
villigd.
Uit officieele bron wordt aangekondigd
rat de Sowjeteischen in drie punten kunnen
/ervat worden
11 M. Skucas, ministr var Einnenlandsche
Taken van Litauen en M. Fowelaitis. politie
chef zullen dadelik voor het gerecht gedaagd
•/orden, aangezien deze personen volgens de
Sow jet-regeering, de voornaamste schul
digen der laatste incidenten zijn;
2) Een nieuwe regeering zal in Litauen
"cvormd moeten worden, welke de lut voering
an het hulpverleeningspact tuaochen beide
i.«nden moet verzekeren.
Do vijanden van dit pact zullen vervolgd
u orden.
3) De Sow jettroepen zullen in voldoend
rantal in Litauen binnen rjkken en onder
verdeeld worden in de voornaamste Iülau-
sche centra's om er desgevallend de uitvce-
v.ng te verzekeren van net hjlpverieenings-
oaci en alle incidenten te vjorwomen.
Nadere bijzonderheden
KAUNAS. 16 Jur.i f D.N B iHet Tele-
"raafagentschap van Litaoen deelt ons me
de
Op 24 Juni. te 28 uur (locaal), heeft de
Commissaris van Buitenlandsche Zaken Mo-
lotov een ultimatum aan den gezant van
Litauen te Moskou overhandigd, waarbij
drie eischen gesteld worden, welke dienen
uitgevoerd te zijn op 15 Juni, te 10 uur
1. Dadelijk moet voor het gerecht gedaagd
worden de Minister van Binneniandsche Za
ken Skucas en de bestuurder van het depar
tement der Nationale Verdediging, wegens
liitdaeende daden tegenover de Sowjebgar-
nizoenen m Litauen. wwv*
2. Onverwijld een regeering vormen, die
bereid is tot uitvoering van het bijstands-
Jr. VAN
IKAünaS
De ligging van Letland en Litauen in de Baltische Zee (Oostzee).
pact tusschen Rusland en Litauen en de
vijanden van dit verdrag te straffen.
3. Op degelijke wijze den vrijen doorgang
■der Sowjettroepen naar de belangrijkste
centra waarborgen cn alle uitdagingen te
gen Sowjettroepen voorkomen.
Voor de regeering der Sow jets is de uit
voering dezer eischen van overwegend be
lang, zonder dewelke men niet kan verwach
ten, dat het pact tusschen Litauen en Rus
land gewetensvol wordt nageleefd.
De Sowjet-Unie verwacht het antwoord
van de regeering van Litauen voor 15 Juni,
te 10 uur des morgens.
Indien op dien termijn geen antwoord is
gegeven, wordt dit beschouwd als een weige
ring om de gestelde eischen uit te voeren.
Bij de ontvangst van dit ultimatum heeft
de regeering van Litauen onmiddellijk ver
gaderd onder voorzitterschap van het
Staatshoofd.
In die vergadering werd besloten al de
voorwaarden te aanvaarden.
Merkys en de gansche regeering heeft zich
teruggetrokken.
De Staatspresident heeft Generaal Kasti-
kis opdracht gegeven een nieuwe regeering
samen te stellen. Onder tusschen heeft Mi
nister Molotov verklaard, dat generaal Kas-
tikis niet als persona grata wordt beschouwd
door de Sowjets en dat het noodzakelijk is,
dat de Eerste-Minister en de andere minis
ters dienaangaand met de Sowjet regeering
overleg plegen.
Onmiddellijk daaroo verklaarde Minister
Urbsys dat de Sowjettroepen de grens zul
len overschrijden, op 15 Juni, te 14 uur, op
de hen aangewezen plaatsen en dat ze de
voornaamste centra van het land zullen be
zetten...
De regeering heeft onmiddellijk orde ge-
gegven dat de troepen zouden ontvangen
worden zooals de Sowjet regeering het
vroeg.
Met een bijzonder vliegtuig uit Moskou,
zijn hooge personaliteiten aangekomen.
De regeering van Litauen hoopt dat met
men op vriendelijke wijze alle kwesties wel
ke door den nieuwen toestand worden ge
steld zullen ondei zocht worden.
Een oproep tot kalmte
in Litauen
KAUNAS, 16 Juni (D.N.B.) De regee-
ring deed heden een oproep aan de bevolking
waarin gevraagd werd .:alm te blijven. In
dezen oproep werd o.a. gezegd
Om den vrede in dit deel van Europa te
bewaren, is het wegens de ontwikkeling van
den internationalen toestand ^en van de oor
logsgebeurtenissen noodig geworden de Sow-
jet-Russische garnizoenen in Litauen te ver
sterken.
KAUNAS, 17 Juni (DJN.3.) Merkys, die
tot hiertoe Minister-President was en die
thans het ambt van Minister van Staat sa
men met dat van Minister-Presiclent uit-
KAUNAS. 17 Juni (D. N. B.) Het Litau
sche telegraafagentschap deelt mede
Op 15 Juni is Staatspresident Smetona
naar het buitenland afgereisd. Zijn vertrek
wordt door de regeering beschouwd als het
aftreden van het ambt van staatspresident.
Het ambt van staatsvoorzitter werd, vol
gens de Liausche wetgving, door den in func
tie zijnde, eersten Minister Merkys, overge
nomen.
KAUNAS, 17 Juni (D.N.B.) Generaal
Musteikls, de tot nog toe functionneerende
Minister can Oorlog, tot dusver behoorende
tot het Ministerkabinet Merkys, dat gisteren
aftrad, heeft insgelijks onslag ingediend. Zijn
ambtsbezigheden werden thans vervuld door
den opperbevelhebber, generaal Vitkauskas.
In China was er n.l. in den tijd. toen Han
nibal in Italië was (dus na 220 vóór Cristus)
een keizer, die zoo 'n hekel aan alle geschie
denis had, dat hij in het jaar 213 vóór Chris
tus bevel gaf alle geschiedenisboeken en alle
oude oorkonden en berichten te verbranden;
ook alle liederenboeken, alle geschriften van
Confucius en wat hij verdei* als onpractisehe
rommel beschouwde. Alleen boeken over ak
kerbouw en andere nuttige dinge». bleven ge
spaard. Wie een ander boek bezat, werd ter
dood gebracht.
Deze keizei- heette Sji Wang-ti en was één
der grootste krijgshelden, die er geweest
zijn. De provincie, waarover hij beerschte,
heette Tsin en zoo noemde zijn familie zich
ook. Naar hem heet waarschijnlijk het heele
land nu nog. al vindt ge misschien, dat Tsin
en China niet erg op elkaar lijken, maar
vroeger heeft men ook in het Nederlandsch
in plaats van Chineczen Sineszen gezegd
en dat «dankt al een beetje meer als Tsi-
neezen
Men had werkelijk reden genoeg China
naar den vorst van Tsin te noemen, want. hij
maakte zich niet alleen op zijn veroverings
tochten tot heer van heel China, maar hij
heeft daar ook alles opnieuw geregeld. Hij
oef end, hie^d heden namiddag voor de Li- heeft de andere vorsten verlaagd en het
tauschen radio een redevoermg, waarin bij heele, reusachtige rijk opnieuw ingedeeld,
met betrekking tot de laatste gebeurtenis-1 jujst daarom wilde hij de herinnering aan
een 1 die" ™geren tijd heelemaal uitwissen om
beoordeeling van den toestand.
Wij zijn er van overtuigd, zoo vervolgde
hij, dat het binnenrukken van nieuwe Sow-
jet-Russische troependivisies in Litauen, en
kel en alleen de bedoeling had, een grootere
veiligheid zoowel voor Litauen als voor Sow-
Unie te bereiken. Daarom moeten de mili
tairen bij ons beschouwd worden als een
bevriend en verbonden leger.
Tenslotte eischt Merkys van de inwoners
van Litauen, dat zij de gebeurtenissen met
overleg en gezond verstand beschouwen. Op
dit oogenblik is het gewichtigste het in
stapd houden van de rust en de orde. Overal
moet daarom de normale arbeid verder
voortgezet worden. Aan ongegronde geruch
ten moet geen geloof gehecht worden en
slechts in de berichten van de actueele over
heid moet men vertrouwen hebben.
Aanhoudingen
KAUNAS, 17 Juni (D. N. B.) De afge
treden Minister van Binneniandsche Zaken,
generaal Skucas, evenals de tezelfdertijd af
gedankte Chef van den veiligheidsdienst
Polvilaitis, werden aangehouden en opgeslo
ten.
TLA N
Estland, aan de Finsche golf gelegen in de Oostzee, dat door Rusland eveneens
werd bezet.
werkelijk van voren af aan te kunnen begin
nen Want China moest heelemaal zijn werk
zijn.
Hij legde straatwegen aan door het land
en begon een reusachtig werk de Chinee
sche muur. Dat is een machtige, meer dan
2,000 kilometer meter lange, hooge grenswal
met tinnen er. torens, die zich door vlakten
en dalen, over steile bergen en hoogten on
onderbroken voortzet Keizer Sji Wang-ti
heeft hem laten bouwen om China en zijn
vele vlijtige, vreedzame boeren en burgers
tegen de wilde volken der steppen te bescher
men, die in de eindelooze vlakten van Mid-
den-Azië rondzwierven. Deze horden, die al
tijd weer opnieuw China binnenvielen om te
Dlundei-en. te rooven en te moorden, moes
ten door die reusachtige muur uit het rijk
verbannen blijven. En daar was hij ook heel
geschikt voor. Eeuwenlang heeft hij er ge
staan, al moest er natuurlijk dikwijls wat
aan hersteld worden, en nu staat hij er nog.
Keizer Sii Wang-ti zelf heeft niet lang ge
regeerd. Al gauw na hem kwam een andere
familie op de troon van de zonen des hemels.
Het was de familie Han. Het goede, dat kei
zer Sji gebracht had, hebben zij graag be
houden. Ook onder hen is China een sterke,
onverdeelde staat gebleven. Maar zij ston
den niet zoo vijandig tegenover de geschie
denis. Integendeel, zij hebben zich herin
nerd, wat China aan de leer van Confucius
te danken had gehad. Men zocht nu overal
naar de oude geschriften en het bleek, dat
toch verscheiden menschen den moed had
den gehad ze niet te verbranden. Nu verza
melde men ze weer en waardeerde dub
bel. En alleen degene, die deze geschriften
goed kende, mocht nu ambtenaar in China
worden.
China is eigenlijk het eeniee land op de
wereld, waar in dezen tijd niet de adel en
niet de soldaten en ook niet de priesters ge
regeerd hebben, maar de geleerden. De Chi-
neezen vonden het niet belangrijk of iemand
van voorname of van eenvoudige afkomst
was: wie zijn examens goed afcelegd had,
■werd ambtenaar. Wie de moeilijkste «tal
mens het best gemaakt had, kreeg het hoog
ste ambt, En deze examens waren niet een
voudig. Men moest vele duizenden schrift-
teekens kunnen schrijven. Ge weet. dat dat
in China niet eenvoudig is. Maar buitendien
moest men ook zooveel mogelijk oude boeken
uit zijn hoofd kennen en de leer en de re
gels van Confucius en de ander'3 oude wijzen
altijd juist kunnen opzeggen.
Het boek verbranden van Sji Wang-ti heeft
dus niets geholpen om het de jongens uit
de school gemakkelijker te maken.