T^feefel NIENOFS VRIGGER EN NAU KARNAVAL 8 OEVER NINOVIETERS EN ELEN NIENOFS LINTHOUDT ANDRE DENDERHOUTEMBAAN 37 9400 NINOVE tel 054 7 33 60 52 met Ninoofse woorden waar het ver schil met het ABN te groot is. Typisch voorbeeld isde komeren- praat 'Ester nies in de gebieren Terug naar karnavalNeem eens een Wettelschelleken of een Karnaval- krant ter hand als je die nog liggen hebt en ga met mij even de lijst van de Ninoofse groepen af die Ninoofs durven schrijven. Op nummer 5 staat Alvorens de draad weer cp te nemen er. zoals beloofd,de Ninoofse kin dertaal verder uit de doeken te doen, wil ik hier toch even een zijspronge tje maken en eens roefelen in de taal der karnavalisten. Karnaval is altijd een goeie aanleiding om de Ninoofse pen of de Ninoofse borstel ter hand te nemen, dat is ieder jaar te merken in de stoet op de steeds maar mooier wordende wagens. Maar dat is ook te merken in de ge- leqenheidsadvertentieblad 'De Kar- •- naval krant' en het oude vertrouwde 'Wettelschelleken1Dat is een ple zant verschijnsel, maar toch moet mij een en ander van het hart.Ik zag immers in grote letters staan: Wettelmondjag'Volgens mij moet hier de j vóór de d komen en stond Ninove op zijn kop op 'Wettelmonjdag' Dit kunt ge misschien diskutabel' vinden, maar wat gezegd van het officieel opgelegde thema 'Ninof, vrieger en naa'Zo zag ik gedrukt staan op een kaart op de Prinsen- pronkzitting en al mijn haar w kwam recht(wreed zicht!).Als dat Ninoofs is, spreek ik Swahili! Ten eerste, de veel geziene fout: 'Nino ve' is in 't dialekt niet 'Ninof', maar 'Nienof' met een lange ie. Ten tweede en vooral 'vrieger' is mis schien juist geschreven!in 't Atoms of in 't 01sjsters maar in Ninove zegt men toch nog altijd 'vrigger' Leon ?Men spreekt toch ook niet van de 'viegemert' maar van de 'viggemert'? Ten slotte staat daar aan het eind van de slogan het woordje 'naa', we veronderstel len dat de inrichters het over de Ninoofse vertaling van 'nu' hebben. Welnu, in -Ninove spreekt men toch geen Antwerps, want 'naa' is in de sinjorenstad het woord voor heden ten dage. Nee, karnavalisten, Nino- vieters spreken van 'nau'. We zou den ook 'nou' kunnen schrijven, maar dan zou men ons voor kaaskop kunnen schelden en dat zien we niet zo zitten. Hoe komt het nu dat zovel en en zelfs 'gqkal leerde typen'uit de karnaval- ra-'u deze kemels schieten Als ik wij deze vraag stel zie ik maar twee mogelijkheden: ofwel luistert men niet goed naar zijn eigen uitspraak en gooit men er maar met de pet naar in de redenering: Ninovieters zullen ons wel verstaan en de rest moet het maar vragen. Ofwel heeft men een zekere terughoudendheid om letterlijk te schrijven wat men zegt en schrijft men dan maar woorden die men al eens elders heeft zien staan, in dialekten van grotere steden, in de hoop zo meer verstaan baar te zijn. Het zijn echter alle bei drogredenen die de klaarheid niet ten goede komen. Wat ik wel be grijp is dat Ninoofs schrijven en lezen niet zo qemakkelijk is en een zekere oefening vergt die ieder een niet zomaar heeft. Zo zijn lange doorlopende teksten in het Ninoofs geschreven, zelfs voor de meeste Nincvieters, onverteerbaar en een marteling om te doorworstelen. Men kan kiezen voor het A.B.N. met hier en daar een Ninoofs woord of uitdruk king tussen aanhalingstekens, een formule waar deze 'Roefel' voor ge kozen heeft. Ofwel, als het de be- 'Joeling is uat men de tekst onmid dellijk moet kunnen lezen in het Ninoofs (bvb voor een sketch), kan men een soort Nederlands hanteren waarbij men meestal A.B.N.-woorden gebruikt echter omgezet in Ninoofse zinskonstrukties(want die zijn ook typisch) en hier en daar doorspekt 'D' Oekegemboan'Die oa is een Sént- se dubbelklank die men overal elders te pas en ten onpas meent te kunnen gebruiken voor moeilijk uit te spre ken klinkers. Het gaat hier om een oe gevolgd door een doffe e en we zouden dus 'boeëri kunnen schrijven. Ik kies echter voor 'boën' om te voorkomen dat slechte verstaanders de e lanq zouden uitspreken. Voor de 'Mondjagriddersop nr 6 verwijs ik naar de 'Wettelmonjdag' Het comité Don Jo idem voor hun 'pompiers vrieger' (slecht voorbeeld van de raad). Öp nr 19 staan de Kreim 0 Beurkes met' Weir pakken nog iesh uit'. Het kan zijn dat men in Outer van 'weir' spreekt zoals in 'Atom' en in 'Olsjt', maar toch niet van 'iesh' zeker Volgens mij moet het 'isj' zijn. Op nr 22 staan 'De Zjielen' (zonder klok en zonder trema op de middenste e) ze brachten 'sjielen in space.Waarom verandert oie z plots in een s Dit 'zjiël' hier kan niet goed volgen, 't Zal engels zijn zeker Op nr 23 is er schrijf-of drukverwarring.'t Wettel schelleken spreekt van 'De Feistma- meren goan euk mee' en de Karnaval- krant spreekt van 'De Fiestmammeren We weten dus niet wal: nu echt be doeld werd, maar volgens mij moet het zijn: 'De Fiëstmameren goën (of gonj) euk mee.De Mini stars (25) bakken het nog het bruinst met 'De Poaters kwomen en na blei ven ze veir alteitj'. Die paters mogen voor mij toch eerst Ninoofs leren vóór ze naar hier komen. Ik zou schrijven 'De poëters kwomen (of kwoompen en mau blijve ze ver al- taudj.' De slogan van de Tempeliers (26): 'Zemmer altaaid mee gespeltj' zou ik toch voor de duidelijkheid herschrijven als 'z'emme'r altaudj me(e) gespeljd'. De 'Winnikse Nacht uilen (28)gebruiken het systeem: Ninoofs woord in Nederlandse zin en schrijven: "t Is altijd ne wet tel geweest'. Op nr 29 is er weer spraakverwarring tussen beide bla den, wat de groep 'Overegt' betreft. We zullen bij hen dus niet 'overecht' zijn. Op nr 34 vinden we tenslotte De Tobbekes met Okegemsmeziek van veur en noa de f(r)uzie', maar in Okegem spreekt men zo'n raar taaltje dat ik me hier onbevoegd verklaar. Tot zover de Ninoofse groepen die hun dialekt gebruiken/. De anderen deden dat (veiligheidshalve in ABN en ontsnappen dus aan onze speur neus. Niet akkoord met de kommentaar? Scherp uw pen (of au wettel!), de mijne ligt alvast gereed, al was het maar om voort te doen met dat, vorige maand beloofde, kindertaaltje. Alaaf RUF '86 De échte en de feitelijke prins Karnaval. Prins Camillo Van Laethem en Jimmy "De Cowboy". Hier de winnaars van de 26° Karnavalstoet van Ninove .- de scouts van V.V.K.S. met als thema NINOF LICHTSTAD. Spijtig dat we in 't KLOKZJIËL enkel in zwart wit kunnen afdrukken, maar de kleuren van deze groep waren prachtig. Tijdens Karnaval voelt iedereen zich een beetje prins of prinses. Toch voelen Theofiel Gochet en Marie-Louise De Cooman zich echt in de bloemetjes gezet tijdens het feest van de 3" leeftijd, aangemoedigd door de Keizers Morits en August en met schepen Beeckmans aan de micro. ff

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

Klokzjiel | 1986 | | pagina 8