Vrij naar het Engelsch van CHARLES GARVICE
676
ONS LAND IN WOORD EN BEELD
C ilifornië De top van den Mount Hood, den tusschen vijf en zes duizend voet hoogen berg in Caliiornië, bij ondergaande zon gezien, wanneer heel de witte
sneeuwtop glinstert in de laag opvallende zonnestralen. Een waarlijk schitterend gezicht.
ONZE BUITENLAND-SERIE
HET VERHAAL TOT NU TOE.
Dc heer B. Chalfont is een der rijkste en geëerdste zake'nlicdcn van
Londen. Op zekeren dag noodigt hij een zekeren Jack Chalfonte. een
bijna-naamgenoot van hem. uit. bij hem in dienst te komen als secretaris,
waarvoor hij hem een rijke positie aanbiedt. Hij behandelt hem geheel
als zijn zoon en is van plan hem tot zijn erfgenaam te maken. Norton,
een vroegere goudgraver uit Australië, herkent in hem den man. die
hem jaren geleden heeft bestolen van het gevonden goud en eischt
van hem. dat bij zijn dochter tot zijn erfgenaam maakt, wat Chalfont
uit vrees, dat zijn vroeger leven bekend zal worden, doet. Den vol
genden morgen wordt Chalfont dood gevonden en zijn dochter Nora
wordt erfgenaam. Chalfonte komt bij haar als rentmeester.
In een der huisjes op het landgoed woont Maud Dclman met haar
moeder. Jack ontmoet het meisje, en die vraagt hem. of hij haar wil helpen
om aan het tooneel te komen, wat Jack belooft. Als zij afscheid neemt
van Jack. komt juist Nora in haar rijtuig voorbij en ziet hen vertrouwelijk
met elkaar spreken. Onderweg breekt er iets aan haar rijtuig en Lord
Ferndale. die met z'n gebrekkige zuster, lady Blanche, hen op den weg ziet
staan, neemt haar en haar chaperone mevr. Feitham mee naar zijn kasteel
Bentham Abbey, waar zij vriendelijk worden ontvangen en Nora een
uitstekenden indruk maakt, vooral op de zuster, die als zij vertrokken
zijn. haar broer, die wel edelman, maar zeer arm is. suggereert Nora ten
huwelijk te vragen om met haar geld zijn naam meer luister te kunnen
bijzetten. Lord Ferndale antwoordt echter met een; ..Ik trouw nooit!
Chalfonte weet Maud inderdaad een plaats aan het tooneel te bezorgen
en voor zij daar heen gaat. draagt zij in het bosch hem iets voor.
Hij luistert in bewondering en om haar dankbaarheid te tooncn. kust zij
hem op de hand. Als hij weg is, ontmoet Maud een ouden vriend Stephen
Fleming, die haar en Jack bespionneerd heeft, en haar zijn liefde voor
Toen de voorstelling was afgeloopen, was hij
als een van de eersten weer buiten en bleef
op korten afstand van de deuren staan
wachten. Ongeveer een kwartier later
kwamen de spelers uit het theater, en
onder hen bevond zich ook Maud Delman, die
over haar schouder heen een harer collega's achter
haar een „goedenavond" toeriep. Een taxi wachtte
op haar, en zij ging er reeds heen, toen de man, die
voor het theater stond te wachten, langzaam naar
voren kwam, zijn hand op haar arm legde en
met heesch geluid slechts het enkele woord uit
stootte
„Maud
Het meisje schrok, wendde zich om en keek den
man aan, zonder hem aanstonds te herkennen....
want het havelooze menschelijk wrak, dat vóór
haar stond, geleek in niets op den Stephen Fleming
van vroeger, zelfs wanneer hij zijn slechtste dagen
had. Een blos van toorn steeg naar haar wangen
en met een driftig gebaar schudde zij zijn hand van
haar arm af en wilde verder gaan. Fleming volgde
haar echter en mompelde
„Ga niet weg ik moet u noodzakelijk spreken,
en u zult er goed aan doen, naar mij te luisteren,"
voegde hij er met iets dreigends in zijn stem bij.
„Ik heb u iets te vertellen over.hem
Maud was van nature scherpzinnig, en die eigen
schap was door haar leven op het tooneel nog
versterkt. Zij bleef plotseling staan, keek hem van
onder tot boven aan, en zeide toen met gedwongen
opgewektheid
„O, ben jij het, Steven Je hebt mij verrast.
haar bekent. Zij wijst hem echter botweg af. Hij werpt haar dan voor
de voeten, dat ze Jack probeert het hof te maken, waarna hij zich ver
wijdert. Jack ontmoet Nora in dc hall. Ze gaan samen naar dc
stallen, want Nora zal gaan paardrijden. Hij laat dan zijn groote be
zorgdheid voor haar blijken en wanneer hij haar bij haar terugkomst
als zij uit het zadel springt, in zijn armen opvangt, snelt zij naar haar
kamer en begrijpt wat Jack voor haar beteckent; ze wil hem echter
vooral niets laten blijken. Ook Jack besluit zich in te houden en zijn
liefde niet te verraden. Op een ritje met lord Ferndale en diens zuster
ontmoet Nora Jack- met Maud Delman. Nora denkt dat Jack op Maud
verliefd is. Jack denkt hetzelfde van Nora ten opzichte van Lord Fern
dale. waardoor tusschen het tweetal een koele houding ontstaat. Jack
woont het eerste optreden van Maud, die den tooneelnaam Grace Lawles
heeft aangenomen, bij en gaat na afloop der voorstelling met haar
soupeeren. In het restaurant ziet ook Lord Ferndale hen.
Eenigen tijd later houdt Fleming Jack aan en verwijt hem. dat hij Maud
Delman heeft geschaakt en wil haar adres hebben, wat |ack weigert,
waarna een worsteling volgt, die Jack wint. Uit wraak maakt Fleming
Jack bij Miss Norton verdacht, door te vertellen dat hij Maud Delman
in Londen verborgen houdt. Nora gelooft dit aanvankelijk, doch als
Fleming den anderen morgen wegens dronkenschap wordt opgepikt,
begint ze te twijfelen, vooral ook wijl Mevrouw Feitham met grooten
lof over Jack spreekt. Als Nora echter weer bij de Ferndale's op bezoek
gaat. vertelt lady Blanche van haar broers bezoek aan het Carlton
restaurant in Londen en vertelt tevens van het meisje dat bij hem was.
Nora denkt dat Chalfonte haar niet bemint en als Ferndale haar een
huwelijksaanzoek doet. neemt zij dat aan. Als Jack dat verneemt, gaat
hij weg en laat de boodschap achter, dat hij ergens anders een betrekking
heeft gevonden, wat echter nog niet het geval is. Maud Delman komt
dan van hem afscheid nemen en bekent hem bij die gelegenheid haar
liefde voor hem. die hij, verliefd op Nora, niet kan beantwoorden.
Drommels, wat zie je er knap uitWat heb je
uitgevoerd
„Mij mankeert niets," antwoordde hij ongeduldig
en norsch. „Ben je van plan, naar mij te luisteren,
en kunnen we hier in de buurt ergens heengaan
„Ik weet het niet," antwoordde zij nadenkend,
maar haastig want eenigen harer collega's verlieten
op dat oogenblik het theater en namen, zeer be
grijpelijk, haar ongunstig-uitzienden metgezel met
nieuwsgierige blikken op. „O ja, er is een koffiehuis
hier in de straat, wat verder op. Volg mij maar.
niet te dicht achter mij asjeblieft I"
Zij ging verder naar het mindere' gedeelte van de
straat, waarin het theater was gelegen en trad,
door Fleming gevolgd, een vierde-rangs restaurant
binnen.
„Welnu," zeide zij, nadat beiden hadden plaats
genomen. „Waarom stond je daarbuiten op mij te
*achten Wat wil je mij vertellen Je ziet er uit
alsof een flinke portie eten je geen kwaad zou doen."
Zij wenkte den kellner, maar Fleming antwoordde
kortaf: „Ik heb geen honger, maar ik zou wel wat
drinken willen hebben.... brandewijn, als we
dat hier kunnen krijgen."
„H'm! Ik zou zoo zeggen, dat je er uitziet alsof
je van dat goedje reeds teveel hebt gehad," zeide
Maud, met nauwelijks verholen ontstemming.
„Drink maar liever koffie."
De kellner bracht voor hen beiden den bruinen
drank, en Maud deed alsof zij den haren wilde drin
ken, terwijl Fleming het kopje met een gebaar van
weerzin opzij schoof.
„Zoo zoo, je bent dus tooneelspeelster," zeide
Om in zijn onderhoud te kunnen voorzien, wordt Jack, onder den
naam Bill Jones kadewerker op het eiland Wenfleet. Hij sluit vriend
schap met het 8-jarig dochtertje Molly van den opzichter Ryan. Op
zekeren dag komt Fleming op het eiland, die hem herkent en hem met
een hevigen slag op het hoofd bewusteloos slaat. Nora denkt steeds
aan Jack en wórdt telkens door allerlei kleinigheden aan hem herrinnerd
eens vroeg o.a. de oude Fleming haar. of zij eens wilde laten onder
zoeken waar zijn zoon zat. die verliefd was op Maud Delman. die haar
door een ander was weggekaapt. Nora belooft dit. Bij een onder
houd met Ferndale bekent deze haar, dat hij in zijn jeugd in het ge
heim getrouwd is met een burgermeisje, dat het huwelijk een mislukking
was en dat zijn vrouw een paar weken geleden in een krankzinnigen
gesticht was gestorven, daarom was hij eerst onlangs met zijn huwelijks
aanzoek gekomen. Liefde had Nora nooit voor hem gevoeld nu verdween
ook haar achting. Kort daarna wordt brand ontdekteen paneel achter
de brandkast heeft vlam gevat en toen de brandkast was weggenomen,
vond Nora daarachter een met stof bedekt papier het testament, waarbij
de heer Chalfont zijn heele vermogen aan Jack naliet. Nora voelt zich
door die ontdekking feitelijk verlicht; nu kan zij Ferndale verklaren.dat
zij hem niet lief heeft het geld niet meer heeft om Bentham Abbey
te laten restaureeren. zooals zij hem beloofd had. Het is nu maar de
vraag, welk der beide testamenten het laatst is get eekend. Nora kan dit
niet schelen, zij wil afstand doen ten behoeve van Jack. maar notaris
Horton onderzoekt eerst en de .getuigen, die beide testamenten onder
teekenden, verklaren dat van Jack het laatst geteekend te hebben. On
middellijk wil Nora Jack laten waarschuwen maar waar hem te
vinden Inmiddels verbreekt zij de verloving met Lord Ferndale. Jack
wordt door zijn kameraden gevonden, badend in zijn bloed en na een
langdurige verpleging in een ziekenhuis herstelt hij... maar stort weer
in. de dokter meent dat hieraan te moeten wijten, dat hem iets hindert
niets iets lichamelijks, maar een of ander groot verdrjet,
hij, zijn waterige oogen op haar *]WT O *7
richtend, „en een fijne ook, zie O»
ik."
„Ja, ik ben tooneelspeelster, en het gaat mij
heel goed, gelukkig," zeide Maud. Zij streed met
haar afkeer voor den weerzinwekkenden kerel en
sprak zoo vriendelijk als zij maar kon, want de
woorden Ik heb u iets te vertellenover
hèmklonken haar nog steeds in de ooren, en zij
moest hem dus in een goede stemming brengen,
wilde zij weten, wat Fleming haar over „hèm" te
zeggen had.
„Een tooneelspeelster, die blijkbaar veel geld
heeft," ging Fleming voort, haar vrij kostbare klee
ding en sieraden monsterend. „Heb je hem den
bons.gegeven
Terwijl een licht rood naar haar wangen steeg en
langzaam weer verdween, dwong Maud haar gelaat
tot een glimlach en haalde zij de schouders op.
„Wie heeft je dat verteld?" vroeg zij op.luchti-
gen toon. „En wien bedoel je met dien hèm?"
„Dat weet je evengoed als ik," antwoordde hij,
boos wordend. „De man met wien je er vandoor
bent gegaan natuurlijkHad je genoeg van hem
Maud haalde opnieuw haar schouders op en
lachte. „Dat is een alles behalve fatsoenlijke ma
nier om het te zeggen," vond zij. „Maar veronder
steld, dat het inderdaad zoo was
Hij leunde naar voren en keek haar aan met een
eigenaardige mengeling van verlangen en ont
stemming in zijn oogen.
„Ik veronderstel, dat je hem in den steek hebt
gelaten, omdat hij je geen geld kon gevenomdat