Vrij naar het Engelsch van CHARLES GARVICE 676 ONS LAND IN WOORD EN BEELD C ilifornië De top van den Mount Hood, den tusschen vijf en zes duizend voet hoogen berg in Caliiornië, bij ondergaande zon gezien, wanneer heel de witte sneeuwtop glinstert in de laag opvallende zonnestralen. Een waarlijk schitterend gezicht. ONZE BUITENLAND-SERIE HET VERHAAL TOT NU TOE. Dc heer B. Chalfont is een der rijkste en geëerdste zake'nlicdcn van Londen. Op zekeren dag noodigt hij een zekeren Jack Chalfonte. een bijna-naamgenoot van hem. uit. bij hem in dienst te komen als secretaris, waarvoor hij hem een rijke positie aanbiedt. Hij behandelt hem geheel als zijn zoon en is van plan hem tot zijn erfgenaam te maken. Norton, een vroegere goudgraver uit Australië, herkent in hem den man. die hem jaren geleden heeft bestolen van het gevonden goud en eischt van hem. dat bij zijn dochter tot zijn erfgenaam maakt, wat Chalfont uit vrees, dat zijn vroeger leven bekend zal worden, doet. Den vol genden morgen wordt Chalfont dood gevonden en zijn dochter Nora wordt erfgenaam. Chalfonte komt bij haar als rentmeester. In een der huisjes op het landgoed woont Maud Dclman met haar moeder. Jack ontmoet het meisje, en die vraagt hem. of hij haar wil helpen om aan het tooneel te komen, wat Jack belooft. Als zij afscheid neemt van Jack. komt juist Nora in haar rijtuig voorbij en ziet hen vertrouwelijk met elkaar spreken. Onderweg breekt er iets aan haar rijtuig en Lord Ferndale. die met z'n gebrekkige zuster, lady Blanche, hen op den weg ziet staan, neemt haar en haar chaperone mevr. Feitham mee naar zijn kasteel Bentham Abbey, waar zij vriendelijk worden ontvangen en Nora een uitstekenden indruk maakt, vooral op de zuster, die als zij vertrokken zijn. haar broer, die wel edelman, maar zeer arm is. suggereert Nora ten huwelijk te vragen om met haar geld zijn naam meer luister te kunnen bijzetten. Lord Ferndale antwoordt echter met een; ..Ik trouw nooit! Chalfonte weet Maud inderdaad een plaats aan het tooneel te bezorgen en voor zij daar heen gaat. draagt zij in het bosch hem iets voor. Hij luistert in bewondering en om haar dankbaarheid te tooncn. kust zij hem op de hand. Als hij weg is, ontmoet Maud een ouden vriend Stephen Fleming, die haar en Jack bespionneerd heeft, en haar zijn liefde voor Toen de voorstelling was afgeloopen, was hij als een van de eersten weer buiten en bleef op korten afstand van de deuren staan wachten. Ongeveer een kwartier later kwamen de spelers uit het theater, en onder hen bevond zich ook Maud Delman, die over haar schouder heen een harer collega's achter haar een „goedenavond" toeriep. Een taxi wachtte op haar, en zij ging er reeds heen, toen de man, die voor het theater stond te wachten, langzaam naar voren kwam, zijn hand op haar arm legde en met heesch geluid slechts het enkele woord uit stootte „Maud Het meisje schrok, wendde zich om en keek den man aan, zonder hem aanstonds te herkennen.... want het havelooze menschelijk wrak, dat vóór haar stond, geleek in niets op den Stephen Fleming van vroeger, zelfs wanneer hij zijn slechtste dagen had. Een blos van toorn steeg naar haar wangen en met een driftig gebaar schudde zij zijn hand van haar arm af en wilde verder gaan. Fleming volgde haar echter en mompelde „Ga niet weg ik moet u noodzakelijk spreken, en u zult er goed aan doen, naar mij te luisteren," voegde hij er met iets dreigends in zijn stem bij. „Ik heb u iets te vertellen over.hem Maud was van nature scherpzinnig, en die eigen schap was door haar leven op het tooneel nog versterkt. Zij bleef plotseling staan, keek hem van onder tot boven aan, en zeide toen met gedwongen opgewektheid „O, ben jij het, Steven Je hebt mij verrast. haar bekent. Zij wijst hem echter botweg af. Hij werpt haar dan voor de voeten, dat ze Jack probeert het hof te maken, waarna hij zich ver wijdert. Jack ontmoet Nora in dc hall. Ze gaan samen naar dc stallen, want Nora zal gaan paardrijden. Hij laat dan zijn groote be zorgdheid voor haar blijken en wanneer hij haar bij haar terugkomst als zij uit het zadel springt, in zijn armen opvangt, snelt zij naar haar kamer en begrijpt wat Jack voor haar beteckent; ze wil hem echter vooral niets laten blijken. Ook Jack besluit zich in te houden en zijn liefde niet te verraden. Op een ritje met lord Ferndale en diens zuster ontmoet Nora Jack- met Maud Delman. Nora denkt dat Jack op Maud verliefd is. Jack denkt hetzelfde van Nora ten opzichte van Lord Fern dale. waardoor tusschen het tweetal een koele houding ontstaat. Jack woont het eerste optreden van Maud, die den tooneelnaam Grace Lawles heeft aangenomen, bij en gaat na afloop der voorstelling met haar soupeeren. In het restaurant ziet ook Lord Ferndale hen. Eenigen tijd later houdt Fleming Jack aan en verwijt hem. dat hij Maud Delman heeft geschaakt en wil haar adres hebben, wat |ack weigert, waarna een worsteling volgt, die Jack wint. Uit wraak maakt Fleming Jack bij Miss Norton verdacht, door te vertellen dat hij Maud Delman in Londen verborgen houdt. Nora gelooft dit aanvankelijk, doch als Fleming den anderen morgen wegens dronkenschap wordt opgepikt, begint ze te twijfelen, vooral ook wijl Mevrouw Feitham met grooten lof over Jack spreekt. Als Nora echter weer bij de Ferndale's op bezoek gaat. vertelt lady Blanche van haar broers bezoek aan het Carlton restaurant in Londen en vertelt tevens van het meisje dat bij hem was. Nora denkt dat Chalfonte haar niet bemint en als Ferndale haar een huwelijksaanzoek doet. neemt zij dat aan. Als Jack dat verneemt, gaat hij weg en laat de boodschap achter, dat hij ergens anders een betrekking heeft gevonden, wat echter nog niet het geval is. Maud Delman komt dan van hem afscheid nemen en bekent hem bij die gelegenheid haar liefde voor hem. die hij, verliefd op Nora, niet kan beantwoorden. Drommels, wat zie je er knap uitWat heb je uitgevoerd „Mij mankeert niets," antwoordde hij ongeduldig en norsch. „Ben je van plan, naar mij te luisteren, en kunnen we hier in de buurt ergens heengaan „Ik weet het niet," antwoordde zij nadenkend, maar haastig want eenigen harer collega's verlieten op dat oogenblik het theater en namen, zeer be grijpelijk, haar ongunstig-uitzienden metgezel met nieuwsgierige blikken op. „O ja, er is een koffiehuis hier in de straat, wat verder op. Volg mij maar. niet te dicht achter mij asjeblieft I" Zij ging verder naar het mindere' gedeelte van de straat, waarin het theater was gelegen en trad, door Fleming gevolgd, een vierde-rangs restaurant binnen. „Welnu," zeide zij, nadat beiden hadden plaats genomen. „Waarom stond je daarbuiten op mij te *achten Wat wil je mij vertellen Je ziet er uit alsof een flinke portie eten je geen kwaad zou doen." Zij wenkte den kellner, maar Fleming antwoordde kortaf: „Ik heb geen honger, maar ik zou wel wat drinken willen hebben.... brandewijn, als we dat hier kunnen krijgen." „H'm! Ik zou zoo zeggen, dat je er uitziet alsof je van dat goedje reeds teveel hebt gehad," zeide Maud, met nauwelijks verholen ontstemming. „Drink maar liever koffie." De kellner bracht voor hen beiden den bruinen drank, en Maud deed alsof zij den haren wilde drin ken, terwijl Fleming het kopje met een gebaar van weerzin opzij schoof. „Zoo zoo, je bent dus tooneelspeelster," zeide Om in zijn onderhoud te kunnen voorzien, wordt Jack, onder den naam Bill Jones kadewerker op het eiland Wenfleet. Hij sluit vriend schap met het 8-jarig dochtertje Molly van den opzichter Ryan. Op zekeren dag komt Fleming op het eiland, die hem herkent en hem met een hevigen slag op het hoofd bewusteloos slaat. Nora denkt steeds aan Jack en wórdt telkens door allerlei kleinigheden aan hem herrinnerd eens vroeg o.a. de oude Fleming haar. of zij eens wilde laten onder zoeken waar zijn zoon zat. die verliefd was op Maud Delman. die haar door een ander was weggekaapt. Nora belooft dit. Bij een onder houd met Ferndale bekent deze haar, dat hij in zijn jeugd in het ge heim getrouwd is met een burgermeisje, dat het huwelijk een mislukking was en dat zijn vrouw een paar weken geleden in een krankzinnigen gesticht was gestorven, daarom was hij eerst onlangs met zijn huwelijks aanzoek gekomen. Liefde had Nora nooit voor hem gevoeld nu verdween ook haar achting. Kort daarna wordt brand ontdekteen paneel achter de brandkast heeft vlam gevat en toen de brandkast was weggenomen, vond Nora daarachter een met stof bedekt papier het testament, waarbij de heer Chalfont zijn heele vermogen aan Jack naliet. Nora voelt zich door die ontdekking feitelijk verlicht; nu kan zij Ferndale verklaren.dat zij hem niet lief heeft het geld niet meer heeft om Bentham Abbey te laten restaureeren. zooals zij hem beloofd had. Het is nu maar de vraag, welk der beide testamenten het laatst is get eekend. Nora kan dit niet schelen, zij wil afstand doen ten behoeve van Jack. maar notaris Horton onderzoekt eerst en de .getuigen, die beide testamenten onder teekenden, verklaren dat van Jack het laatst geteekend te hebben. On middellijk wil Nora Jack laten waarschuwen maar waar hem te vinden Inmiddels verbreekt zij de verloving met Lord Ferndale. Jack wordt door zijn kameraden gevonden, badend in zijn bloed en na een langdurige verpleging in een ziekenhuis herstelt hij... maar stort weer in. de dokter meent dat hieraan te moeten wijten, dat hem iets hindert niets iets lichamelijks, maar een of ander groot verdrjet, hij, zijn waterige oogen op haar *]WT O *7 richtend, „en een fijne ook, zie O» ik." „Ja, ik ben tooneelspeelster, en het gaat mij heel goed, gelukkig," zeide Maud. Zij streed met haar afkeer voor den weerzinwekkenden kerel en sprak zoo vriendelijk als zij maar kon, want de woorden Ik heb u iets te vertellenover hèmklonken haar nog steeds in de ooren, en zij moest hem dus in een goede stemming brengen, wilde zij weten, wat Fleming haar over „hèm" te zeggen had. „Een tooneelspeelster, die blijkbaar veel geld heeft," ging Fleming voort, haar vrij kostbare klee ding en sieraden monsterend. „Heb je hem den bons.gegeven Terwijl een licht rood naar haar wangen steeg en langzaam weer verdween, dwong Maud haar gelaat tot een glimlach en haalde zij de schouders op. „Wie heeft je dat verteld?" vroeg zij op.luchti- gen toon. „En wien bedoel je met dien hèm?" „Dat weet je evengoed als ik," antwoordde hij, boos wordend. „De man met wien je er vandoor bent gegaan natuurlijkHad je genoeg van hem Maud haalde opnieuw haar schouders op en lachte. „Dat is een alles behalve fatsoenlijke ma nier om het te zeggen," vond zij. „Maar veronder steld, dat het inderdaad zoo was Hij leunde naar voren en keek haar aan met een eigenaardige mengeling van verlangen en ont stemming in zijn oogen. „Ik veronderstel, dat je hem in den steek hebt gelaten, omdat hij je geen geld kon gevenomdat

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

Ons Land | 1927 | | pagina 4