für das Etappengebiet der Armee
Ich hebe die Verordnung vom 15. Juni betreffend Be-
hanlung der diesj&hrigen Ernte auf und bestimmeFolgendes:
voor het Etappengebied van het 4e Leger
De Verordening van 15 Juni betreffende de behandeling
van den nieuwen oogst verklaar ik voor ongeldig en bepaal
het volgende:
2.
3-
2-
5
Für die Abnahme der Gebreideernte sind in jeder Gemeinde Erntebücher zu fuhren, und zwar ge-
treunt fur Roggen, Weizen, Mengkom (Roggen u. Weizen) Spelz und Hafer. (Die Gersten ernte ift
durch besondere Verordnung vom H. Juli 1916 geregelt).
In diesen Rüchern, welche durch die Landwirtschaftliche Abteilung der Etappen-lnspektion gegen
Erstattung der Kosten geliefert werden, ist vonjedem Landwirte auzugeben:
Die erste Einriehtung der Erntebücher, a,-b betreffend, erfolgt durch die Landwirtschaftlichen Re-
triebsslellen bei den Etappen-Kommandanduren.
Nach der Ausgabe an die einzelnen Gemeinden sind die Rürgermeister und die Schöffen fur die
sorg fallige und gewissenhafle Fübrung der Rücher allein verantworllich.
Die Rücher werden in Zwischenraumen von 5-4 Wochen zur Prüfung durch die Kommandanturen
für einige Fage eingefordert.
Etwain dieser Zeit fallig werdende Eiutragungen sindsofort naehRückgabe der Rücher nacbzuholen.
Die Etappen-Kommandanturen bestimmen für die Ablieferung des Getreides für jede Gemeinde
besondere Ablieferungstage, die in etwa vierzehntagigen Zwischenraumen wiederkehren. Ebenso wird
von den Kommandanturen der Ablieferungsort bestimmt.
Das von den einzelnen Landwirten gedroschene Getreideist sobald als möglieh zu reinigen. Es wird
ausdrüchklich verboten, grosse Mengen gedroscheuen Getreides ungereinigte auszusammeln Ebenso-
wenigdarfdasgereinigte Getreide aufgesammelt werden, sondern es ist beim naehsten Ablieferugstage
abzuliefern. Es darf daher kein Landwirt Geftreide vorrate zuruckhalten,.
Der Ablieferung unterliegt der GESAMTE ERDRUSCH. Es ist jedoch gestattet, das von dem jedes-
maligen Erdrusch abfallende Hinterkorn zuruckzubehalten, und zwar
Rei ROGGEN 8 WEIZEN 5 °/0HAFER 5 °/c SPELZ 5 °/0; und GEMENGE 5 °Z0.
Ferner ist das Saatgut fur den nachstjahrigen Anbau zuruckzuhalten und zwar fur je 1 ha. Anbau
flache Roggen 16Ö kg. Weizen 170 kg. llafer 150 kg. Spelz 250 kg. Gemenge 1 70 kg.
Die Anbauflachen der einzelnen Fruchte fur 1917 sowie das dufur zuslandige Saatgut sind vom
Rürgermeister furjeden Landwirt in das Erntebuch einzutragen. Das als Saatgut zuruckbehaltene
Getreide ist in besondere Sacke zu fullen, die durch angehangtc Zeltel mit der Aufschrift kg.
Saatgut fur... ha Anbauflache Roggen (Weizen, Hafer, Spelz, Gemenge) den Inhalt als Saatgut kenn-
zeichnen, damit bei etwaigen Nachprufungen dieses Gelreide sofort erkennbar ist.
Alles ubrige Getreide ist abzuliefern. Dabei muss von samtlichen Getreidesorlen mindestens ein
Viertel der Ernte bis zum 15 September, das zweite Viertel bis zuin 1 November, das dritte Viertel
Voor de aflevering van den nieuwen graanoogst moeten worden gehouden oogstboeken geschikt vol
gens rogge, tarwe, mengkoren (rogge en tarwe) spelt en haver, (de gerstoogst is geregeld volgens ver
ordening van 11 Juli 1916).
Deze boeken zijn te verkrijgen tegen betaling door de Etappen-lnspeklic, afdeeling landbouw. Ze
moeten van eiken landbouwer bevatten
a) den naam b) De oppervlakte van het in aanmerking komende graan 1916cjDen erop geschat-
ten oogstd) Het getal van de in werkelijkheid geoogste schovene) De voor het oogstjaar 1917 voor
ziene aanbouwvlakte van dit graan f) de hoeveelheid van hel ervoor achter gehouden zaaisel g) De
hoeveelheid van het gedorscht en afgeleverd graau.
a en b worden door de Etappen-Kommandanluur, afdeeling landbouw, ingevuld; eens aan de ge
meenten uitgegeven dragende Rurgemeesters en de Schepenen alleen de verantwoordingvoor de boeken.
De boeken worden in een tijdperk van 5 tot 4 weken ter keuring door de Etappen-Kommandantuur
verzameld en ingevorderd.
Gedurend dezer keuring te boeken aanmerkingen moeten onmiddelijk na ontvangst der boeken ge
daan worden.
Door de Etappen-Kommandanturen worden voor elke gemeente bepaalde dagen voor aflevering vast
gesteld, zich herhalende in tijdruimten van 14 dagen. Insgelijks wordt de stapelplaats door de Kom
mandanturen aangewezen.
Elk landbouwer is gehouden het gedorschen graan zoo spoedig mogelijk te reinigen. Er wordt uitdrukke
lijk verboden groote hoeveelheden gedorschen maar ongereinigd graan te verzamelen. Evenmin is het
veroorloofd gereinigd graan te verzamelen. Integendeel, het moet voor den naasten afleveringstermijn
ter beschikking gehouden worden. Geen landbouwer mag graanvooraden achterhouden.
Geheel het GEDORSCHEN GRAAN is ter beschikking te houden. Echter is het veroorloofd het af-
valgraan achter te houden, dat bij het dorschen voorkomt. Ervan komt in rekening
Rij ROGGE 8 °/0TARWE 5 °/0; HAVER 5 °/0; SPELT 5 en MENGKOREN 5 °/0.
Verders is voor den komenden zaaite achter te houden den zaaisel voor rogge geschat per hektaar op
160 kg., Tarwe 170 kg., Haver 150 kg., Spelt 250 kg Mengkoren (masteiuin) 170 kg.
De aanbouwvlakten der enkele graanvruchten voor 1917 evenals het ervoor te bezigende zaaisel
worden door den Rurgemeester in het oogstboek van eiken landbouwer geschreven. Het voor zaaisel
dienende graan wordt iu bijzondere zakken gedaan, het voor opschrift dragendekg. zaaisel voor
hectaren rogge (tarwe haver, spelt, mengkoren). Op deze manier kan bij eventueel voortenemen
revisie de inhoud dadelijk als zaaisel worden herkend.
Al het overige graan is afteleveren. Er moeten van alle soorten graan afgeleverd zijn ten minste een
vierde tot 15 Sept., hot tweede vierde tot I Nov., het derde vierde tot 1 Dec. en de rest tot 51 Dec. 1916.
a) Name b) Anb..u..«. der betreffendIsn F recht 1916 -, q) die datftttfgcecKaUtc Evntc; cijdic Zahl
der tatsachlich geernieten Garben; e) die für das Erntejahr 1917 beabsichtigte Anbauflache; f) Die
Menge des dafür zuruckgebaltenen Saatgutes u. g) Die Menge des gedroscheuen u. abgelieferten Ge-
trudes.