JONG BLOED seredkintr£rMeed,:| maar lees het zelf maar- - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES ÖIL - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT 2s> wachtte op de zwoele kus van de hommel omstreek^het spitsuur ontmaagde Van het madeliefje dateen zwangere bloem bij een bushalte... een mens vertrapte omstreeks het spitsuur op het trottoir... V.O. Blijft iedereen nog gehecht aan die godsdienst Ali Ik denk dat ongeveer tachtig procent zich nog aan onze religieuze ge bruiken houdt. De rest leeft zoals de Belgen. We kennen per jaar twee grote feesten, namelijk ter gelegenheid van het einde van de ramadan, en dan twee maand later het „feest van het vlees". Dan slachten degenen die het zich kun nen veroorloven een schaap, waarvan het vlees dan minstens in zeven wordt verdeeld. Eén zevende is voor de eige naar ervan en de rest wordt gegeven aan mensen die sedert één jaar geen vlees hebben gegeten. Hier in België heeft ieder van ons echter wel vlees gegeten, maar we verdelen het nu onder de kameraden die schulden hebben, of onder de nieuw aangekomenen. Ook de ramadan wordt misschien nog slechts door iets meer dan de helft onderhouden, maar we hebben hier ook niet de mogelijkheden zoals in Turkije. We hebben bijvoorbeeld geen moskee om te gaan bidden. Er is er wel één ge bouwd in Gent. Ze heeft naar het schijnt drie miljoen gekost en er werden in heel België omhalingen georganiseerd onder alle muselmaanse gastarbeiders. Er zijn ook een zestal Turkse musel maanse priesters in België die geregeld van de ene naar de andere stad trekken. In Aalst komen ze echter vrijwel nooit, \iermits er hier slechts een twee- a driehonderd Turken leven. Die priesters herinneren ons aan onze plichten geen geld stelen of verkwisten, geen alkohol drinken, geen ruzie met de Belgen maken. Ze leren ons ook dat de katho lieke godsdienst dicht bij onze gods,- dienst staat, en dat we ook mogen gaan bidden in een kerk, wanneer er geen moskee is. V.O. Kan de vrouw zich hier ge makkelijk inschakelen Ali Ze heeft het natuurlijk niet gemakkelijk wanneer ze hier aanlandt. Ze is vroeger niet veel buiten geweest, is altijd thuis gebleven. Hier moet ze eerst en vooral thuis reeds werken met andere huishoudapparaten, moet ze vaak op een andere manier koken, maar tevens moet ze zich ook nog op de hoogte stel len van allerlei formaliteiten, zoals mu tualiteit, post, enz. Terwijl haar man uit werken is, dient zij al die dingen in zijn plaats te doen. V.O. Wat mij is opgevallen, is het feit dat ik ook nooit een vrouw zie hier in het café van SODIGA. Ali Volgens de Turkse zeden is dat normaal, want daar mag een vrouw niet in een café of restaurant binnen, en dat geldt nog veel meer voor het platte land dan voor de steden. En de meeste Turken hier in Aalst komen van het platteland, en dan nog uit dezelfde pro vincie, zodus... V.O. Is jullie situatie hier in Aalst anders dan in andere steden Ali Ikzelf vind het hier wel beter, omdat de gastarbeide/s hier vrijwel alle maal in hetzelfde stadsgedeelte wonen, terwijl ze in véle andere steden meer ver spreid wonen. V.O. Blijft het mogelijk om hier jullie godsdienst te beoefenen Ali We behoren tot de musel maanse godsdienst. Als we daaraan wensen trouw te blijven, zijn we natuur lijk verplicht een aantal dingen te doen die de mensen van hier nogal raar vin den. Zo mogen wij b.v. geen varkens vlees eten, en moeten de dieren worden geslacht volgens een bepaalde voorge schreven manier. Dat kan dus niet ge beuren in een gewoon slachthuis. Daar om was er in ons oorspronkelijk kon- trakt ook voorzien dat er speciale slach tingen zouden kunnen gebeuren in de slachthuizen, maar eens te meer is daar nooit iets van gerealiseerd, behalve op een paar plaatsen. Op een keer, het was in Gent, slachtten we met enkele vrien den een schaap in de hof van een huis. Een buurman belde echter de politie, die het schapevlees meenam en ons op de koop toe nog een boete van duizend frank lapte. V.O. Zijn er bepaalde zaken die je hier in België, wat jullie betreft, zou wil len zien veranderen Ali Ja, dat ze overal die bordjes „Interdit aux étrangers" wegnemen. WALTER DE RIJCK WILLY GELDHOF in samenwerking met Sodiga. ^Daa^aaT^eTt^t'en'^^n1^ wel konvergeren als dive g eeuwige tweesprong aanee I punt van para l schuchter I Schuin schommelend met wat wind koel om mijn navelbuik denk ik aan het vuur aan een kerkhof waar een hoofse ridder 08 "uit een paardebloem kust rechtopstaand zwijg ik n'et langer meer ik bemin de vrouw die storm is aan zee die storm is om mijn navelbuik. Ik wou dat ik de Muze was verdronken in getij vissen drinken rood en zout ik blaas de sterren uit elkaar en leer ze zwemmen in het getij waar Muzen grafzerken zijn kille lichaam gestreeld met miin haren wapperend in zijn mond zijn kleed heb ik gegeten mét wijde longen enkel wit gekalkt. Ik heb hier in België voor het eerst behangpapier gezien. Ook de manier van verwarmen is totaal verschillend. In mijn geboorteland bran den we hout, ook voor het koken. Die warmte bleef ook langer in het huis hangen en bovendien werd het er niet zo koud als hier in België. Het feit dat wij dus andere woonge- woonten hebben, maakt de huisbaas na tuurlijk wantrouwig en brengt heel wat last mee om een huis te kunnen huren. Hier in Aalst bestaat wel de dienst SODIGA (Sociale Dienst voor Gastarbei ders) die o.a. zelf enkele huizen huurt en die dan doorverhuurt aan gastarbei ders. Op die manier krijgt de eigenaar een zekere waarborg. Naast de behuizing is er ook het pro bleem van het klimaatsverschil. Er zijn er verscheidene die tuberculose kregen. Maar dan stelt zich weer de moeilijkheid van de taal, want wanneer de dokter je niet verstaat, is het voor hem al veel moeilijker om uit te maken wat er scheelt. V.O. En wat gebeurt er met het onderwijs van de kinderen Ali Ikzelf heb drie kinderen, van resp. 10, 7 en 6 jaar oud. Voor het moment is de oudste voor één maand in Turkije, om er de taal te leren, want wanneer we ginds op vakantie gingen verstond hij weinig van het Turks. Dat komt natuurlijk doordat de kinderen les volgen in 't Nederlands, waar ik hele maal niks op tegen heb. Maar indertijd had de Turkse regering ons.beloofd onderwijzers naar hier te sturen om de kinderen op te voeden, en dezelfde be loften waren ook door de Belgische regering gedaan. Maar ook daarvan is niets in huis gekomen. Wanneer de kinderen nu thuiskomen met huiswerk, verstaan wij zelf er na tuurlijk niets van. V.O. Brengt dat ook geen conflic ten mee tussen ouders en kinderen Ali Zeker, want de jongeren krij gen een andere opvoeding en levenswijze mee, en vinden hun ouders dan uiter aard ouderwets. In Turkije wordt het ouderlijk gezag sterk gerespecteerd door de kinderen, zelfs tot op oudere leeftijd. Maar hier worden ze opgekweekt zoals de Belgen. Ze voelen zich ook meer als Belg. Vandaar dat er velen zijn die vanaf een zekere leeftijd alleen gaan wonen. waar donder dobbelsteen was bliksem pion De postbode werd nat evenals de straten het rook er naar trein en hete kolen Maar ik dacht aan thijm en lavendel toen de wind mij ontkleedde en mijn longen streelde koel toen de wind mijn dodenspel speelde De bloem al erg romantisch van nature wachtte op het trottoir naar een bus of naar een tram

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

Vies Oilsjt | 1978 | | pagina 4