nm mm gukovie.
BON VOYAGE.
Parlementaire Werkzaamheden.
Weekblad der Liberale Partij i Stad Aalst.
LAAT U NIET BEETNEMEN.
Voor wanneer het tegensprekelijk debat
LES PIEDS DANS LE PLAT
La cigale et la fourmi
WAAR
7 APRIL 1951.
D
De reis naar Ninove gaat door met de trein.
Vertrek uit Aalst te 13.19 uur. - Terug uit Ninove,
naar beliefte, vanaf 18.38 uur.
Wij rekenen op een talrijke deelname aangezien de
belangrijkheid van de ingerichte betoging door de
LIBERALE JEUGD van NINOVE.
Er zijn geen autobussen aangezien de exploitanten
zich niet kunnen verbinden voor een reis van 13 km. op
een Zondag-namiddag.
De reis met de trein kost 20 fr. per persoon.
Je vous paierai après icelles,
Intérêt et capital,
Avec ou sans Plan Marshall.
L'Amérique est asez préteuse,
Mais ne prête qu'a bon escient
Que fitês-vous jusqu'a présent
Pour régler les choses sérieuses
Au micro comme au Parlement.
Je discourais, ne vous déplaise.
Vous discouriez J'en suis fort aise
Eh bien, chantez maintenant
Jean de LA FONTAINE.
Pour copie non conforme J. d'O.
Te Aalst zullen de sirenen marcheren tus
sen 11 en 12 uur, op Zaterdag 7 April 1951.
Het is alleen een proef.
Veertien dagen geleden ontvingen wij het bericht
van een onzer medewerkers, dat Minister Ludovic, die
vroeger NOOIT danste, dat hij nu wel kan dansen.
Samba, ouchki-bouchki, slibberabounchka, enz.enz. Geen
enkele der nieuwste dansen is hem nog vreemd.
Wie hem kent, kan hem zo in zijn verbeelding
zien evolueren. - Slank, elegant en uiterst vriendelijk met
de dames. - Zo moet ten andere een minister zijn, want
in tijd van kiezing hebben de dames ook hun woordje te
zeggen om de Volksvertegenwoordigers en Senators aan
te duiden. - Dezelfde medewerker heeft nu ook gelezen
dat Minister Ludovic voor minstens acht dagen op reis
is in Frankrijk. - Dat is nu ook al iets dat hij vroeger
NOOIT heeft gedaan.
Hoe een mens toch kan evolueren,
Dat is een bewijs dat men eerst een beetje onder
de mensen moet zijn om de goede kant van het leven in
te zien en dan te bestatigen dat er nog wat meer bestaat
als een partijvergadering, waar men een gewoon licht
limonadeken drinkt.
Wij verheugen ons over het feit dat Minister
Ludovic ook bij de mensen komt.
Wij lezen in een Brussels dagblad
(Version belgo-américaine).
Le pholien ayant dépensé
Sans compter,
Se trouva dans la melasse
Quand il dut équiper la classe.
Vingt-quatre mois et pas d argent
Pour payer le réarmement.
II alia crier misère,
A l'autre bout de la terre,
Priant Truman de lui préter
Quelques milliards pour subsister
Jusqu'aux élections nouvelles.
Bulletijn N° 214.
Vraag van de heren Lahaye en D'Haeseleer,
van 22 Februari 1951.
Mogen wij van de achtbare heer minister volgende
inlichtingen vernemen
Aantal vragen om een vergunning tot de verkoop
van textielwaren op de openbare markten in het jaar 1950;
Totaal der uitgereikte vergunningen per provincie
Aantal aanvragen om een vergunning tot verkoop
van vleeswaren op de openbare markten in het jaar 1950;
Totaal der toegestane vergunningen per provincie
Antwoord Ik heb de eer de achtbare leden mede
te delen dat mijn departement niet beschikt over een
statistiek dusdanig gedetailleerd dat per provincie kan
worden uitgemaakt hoeveel machtigingen voor de ver
koop van textielwaren en vleeswaren op de openbare
markten gedurende het jaar 1950 in omloop waren.
De globale cijfers van 1 Januari 1950 laten er van
blijken dat er alsdan 52.801 leurkaarten waren afgeleverd
wat ten aanzien van de toestand op 1 Januari 1948 (de
leurkaarten zijn geldig voor twee jaar) een vermeerdering
betekent van 5.595.
Eerstvermeld aantal omvat 8.781 kaarten voor tex-
tielverkoop en op de openbare markten.
Wat betreft de vleeswarenverkoop op de openbare
markten waren er 1.472 kaarten in omloop.
Noteren we hierbij dat gedurende het jaar 1950 in
totaal 406 nieuwe machtigingen werden geweigerd voor
textielverkoop en 178 voor vleeswarenverkoop, zulks bij
toepassing van artikel 21 van het ministerieel besluit dd.
19 Maart 1948.
Ten einde de achtbare leden een beeld te geven
van de globale verdeling der leurhandelaars per provincie