Groot Parlement
Wie is de moordenaar
KHTH0LIEK NIEUWS= EN HANK0NDIGINGSBLAD
EEN BEETJE WETENSCHAP
VOOR IEDEREEN,
Kronyke
Zondag 7 November 19IS
S centiemen hel nummer
70"e Jaar N0 4678
DE DENDERBODE
Abonnementsprijs 3 frank 's jaars.
Men schrijft in te Aalst
31, KORTE ZOUTSTRAAT, 31
DRUKKER UITGEVER
VAN DE PUTTE-GOOSSENS
AANKONDIGINGEN
Kleine één maal 0.75 fr.twee maal 1,25 fr.
Gewone annoncen 0,15 fr. de regel.
Vonnissen, sterfgevallen, enz. 0,50 fr. de regel.
Dikwijls te herhalen volgens akkoord.
Aalst, den 6 November 1915.
over Napoleon's Winter-
veldtocht in Rusland in
1812.
(6® Vervolg.)
We gaan dus voort met ons parlement
over den grooten man. Wij hebben
laatst gezien hoe hij, tegen wil cn
dank, en met een bloedend hart uit
het Kremlin van het brandende Moscou
moest vluchten. Den 18 September,
keert Napoleon naar het Kremlin
terug. Moscou was wel afgebrand, doch
men was er in gelukt verschillende eet
waren-magazijnen te redden, en de kel
ders waren voor het meerendoel onbe
schadigd gebleven. Het leger had dus
nog geen gebrek aan levensmiddelen, en
de keizer gebruikt al zijn vernuft om
orde en tucht te brengen in het beheer
van dien voorraad die het leven zijner
soldaten moet onderhouden. Hij had ge
hoopt dat er in Moscou zou vrede gesloten
worden, doch czaar Alexander hoorde
niet aan dien kant: hij die niet geaarzeld
had. de prachtstad van Moscou aan de
vlammen over te leveren om ze te out- 1
rukken aan de handen van den verove
raar, zoü de wapens niet neerleggen
alvorens' de laatste franschman uit zijn
ontzaglijk land was verjaagd. Met de
wapens kon hij Napoleon niet overwin
nen hij ging het nu doeu met listen,
met het leggen van hinderlagen,en voor
al, mei behulp van den buitcngewoon-
harden winter die dit jaar - 1812 - over
Rusland losbrak. De russen zetten dus
hunnen aftocht voort langs de wegen
van Bronnitzy en Kolomna doch deze
beweging diende alleen om hunnen wer-
kolijken marsch te maskeren. Eensklaps,
begunstigd door den nacht, draaien zij
naar het Zuiden af, en door Padol, ruk
ken zij op tusschen Kalouga en Moscou.
Om dit manoeuver uit te voeren moesten
zij rond de brandende hoofdstad zwen
ken, wier vlammen het fransche leger
verlichtten, en de russische officiers lie
ten de gelegenheid niet voorbijgaan om
hunne soldalen wijs te maken - Ziedaar
hoe de franschen in ons land te werk
gaan I Niet tevreden met Smolensk in
brand gestoken te hebben, deden Zy üu
ook do vlammen over onze heilige stad
woeden. Gij ziet het zij willen gahseh
ons land verwoesten, en onzen gods
dienstuitroeien 1 En zulke taal, aange
vuurd door het schouwspel hunner hoofd
stad, die als een reusachtige fakkel in
den nacht flakkerde, deed natuurlijk de
verontwaardiging en de razernij van het
russische leger ten zijnen hoogste stijgen.
Bode die mannen waren dus
van geene kleine leugen vervaard
Zooals gejziotMaar hoeveel leu
gens,groot als kemels en hoog als torens,
worden er niot,in iederen oorlog gefabri-
keerd
Napoleoy zag weldra klaar in het
manoeuver der russen, en schreef inge
volge zijne onderrichtingen voor aan de
generalen den koning van Napels, den
hertog van Istria en "Poniatowski. Zijne
aandacht wordt gansch in beslag geno
men door de stoutmoedige pogingen van
den vijand die met eene bende van drij
duizend man den weg tusschen Mojaïsk
en Moskou heeft bezet. I)e keizer doet
hen duchtig op de hielen zitten en over de
Olka terugwerpen. Intusschen verneemt
hij slecht nieuws van zijnon generaal
Schwartzemborg die niet rap genoeg is,
en vóór het leger van den russisschen
admiraal Tchitchagoff zijne matten heeft
gerold.Hij moet van den keizer aanstonds
terug en tot den aanval overgaan.
Reeds van af den 5® October was Napo
leon voornemens Moskou te verlaten,
want dio afgebrande stad kon niet langer
tot militaire positie nuttig zijn. Met het
oog op dien aftocht, schrijft hij eene me
nigte van brieven aan den hertog van
Betlune die te Smolensk is achter ge
bleven om van daar Minsk en Wilna te
bewaken, en aan zijne andere generalen:
den koning van Napels en den hertog
van Abrantès. Hij logt hun haar-fijn uit
al wat zij te doen hebben om hem op
zijnen terugtocht., in alle oogenblikken te
kunnen hulp verleonen.als het nood doet.
Want het mooi bestudeerd plan van den
keizer was als volgt hij ging zich met
zijne legers terugtrekken in het vierkant
tusschen Smolensk, Mohilow. Minsk en
Witepsk. Daar,omringd van zijne belang
rijke reserven en-gesteund op zijne beidü'
legervleugels, op een vriendschappelijk
land (Polen), opeen zestal lijnen van dépots
011 allerlei eetwaren-magazijnon welke
iiij met zulk eene groote zorg heeft ver
zameld. wil hij den terugkeer der lente
afwachten om dan op te rukken naar
St Petersburg en ook die stad te gaan
bedreigen.
k Bode dat was alles wel fijn be
rekend 1
Ja, men moet het bekennen, 't Was
eene geniale berekening, maar niettemin
ging zij in duigen storten omdat al de
elementen hier togen haren goeden uit
val samenspanden. Den 13e October ver
bleef Napoleon nog altijd in Moscou,
weerhouden door al die toebcroidsels. En
er was reeds sneeuw gevallen... Eindelijk
maakt hij zich vaardig tot het vertrek.
Hoe gaat hij het nu aan boord leggen om
met honderden twintigduizend man,wier
minste beweging van overal wordt be
spied, ongehinderd door eone streek te
trekken waar de minste boei' een razeude
vijand en een gevaarlijke spioen is Dat
zullen wc toekomende week zien.
(Vervolgt).
LANDBOUW.
DE HOP.
De hop is eene veeljarige plant, en vergt
als dusdanig hare minerale bemesting met
den winter. Deze wordt vóór het opzetten der
kuilen toegepast. Het stalmest, waarover
men beschikken mocht, wordt ook op dit
tijdstip toegediend, zelfs mag de helft schei
kundig stikstofmest, zwavelzuren ammo
niak, en beer toegepast worden, aangezien
hier van geen verlies door uitlooging kan
spraak zijn, immers de hop heeft een sterk
ontwikkeld wortelgestel, dat tamelijk diep
in de bouwlaag dringt.
Door al deze stoffen vóór den winter aan
te wenden, begunstigt men er de ontbinding
van en hunne onderlinge verbinding tot
rechtstreeks opneembare zouten, die den
weligen en sterken wasdom zullen verze
keren bij het hernemen van den groei.
Gezien de schaarschte en de duurte der
stikstofzouten, beperken wij ons met eenige
woorden te zeggen over de fosfoszuur-pot-
aschbéfpesting.
Het fosfoorzuur bevordert den bloei, doet
ten gepnsten tijde rijpen, en werkt krachtig
mede tot de fijne hoedanigheid der bellen.
De invloed der potasch is doorslaande zij
werkt gelijktijdig op den groei en de hoeda
nigheid zij geeft de vastheid der weefsels,
vooral in vereeniging met kalk; zij bevordert
de rijpwording, en draagt bij tot het beko
men van eenen fijneren geur.De kalk vormt,
evenals potasch, inzonder in verbinding met
deze laatste, vaste en taaie houtvezels, en
maakt de planten aldus b«ter voorbeschikt
tot het geven van eenen ouervloedigen oogst
van eerste hoedanigheid.
Gezien de huidige omstandigheden, en
zelfs in gewone tijden, geven wij bij voor
keur, op dit tijdstip van hetljaar, de potasch
onder vorm van fosfaat-Berpard wij weten
dat deze laatste meststof benevens aan fos
foorzuur, rijk is in kalk in verhouding
van 6oo-8oo"kaïniei en eve ly&gl fosfaat-Ber-
nard per hectare, öf'aftgeVSerfsyj grammen
van elke dezer vruchtbaarmukende stoffen
per kuil. Praktijker.
Bemesting der Fruitboomen
in het algemeen.
De fruitboom, zoowel als de eigenlijke
landbouwgewassen, vergt eene jaarlijksche,
overvloedige, oordeelkundige bemesting.
Zeker, ten gevolge van zijn sterk ontwikkeld
wortelgestel, de verrotting der bladeren,eene
belangrijke hoeveelheid nnimoniakale stik
stof, die hem jaarlijks met den regen, dauw,
hagel en de sneeuw ten goede komt, enz.
lijdt de fruitboom misschien betrekkelijk
minder spoedig aan uitputting, doch dit sluit
niet uit dat eene opzettelijke bemesting
hem volstrekt noodzakelijk zij. En deze be
mesting passe men alle jaren toe, niet om
de drie-vier jaren, zoo men eenen jaarlijk-
schen fruitoogst van allereerste hoedanig
heid bejaagt.
De stikstof verzekert eenen weelderigen
waschdom en het stuk, het fosfoorzuur den
bloei en de bevruchting, de kalk de stevig
heid van het hout, en in vereeniging met
fosfoorzuur het suikergehalte en de kleur,
terwijl de potasch tevens op den groei, het
stuk en de hoedanigheid werkt.
De bemesting geschiedt in twee, en zelfs
in drie malen van 15 Juli tot 15 Augustus,
met denWinter,en desgevallend in de Lente,
(3e Vervolg.)
Geve God, dat Lotilleux op dit
oogenblik te Athene is met dit geld,
want de agent van Leondari is gister
morgen vertrokken om hem op te
zoeken zoo hij met den losprijs
terugkomt, zal men ons nog dezen
nacht in vrijheid stellen.
't Is nu al eene maand, dat wij
geen frissche lucht geademd hebben,
noch het daglicht hebben aanschouwt,
zegde de graaf wij zijn beiden zwak
en ziek ik geloof dat ik weer eenen
nieuwen aanval van rhumathisme
krijg.
Mijn vriend, onderbrak Charles,
ik begin erg ongerust te worden de
bode van Leondari moest reeds terug
zijn Als hij eens met ledige handen
kwam Als Lotilleux niet ware aan
gekomen
Dat is onmogelijk, ik ben ver
zekerd dat hij sedert verscheidene
dagen te Athene is, in afwachting van
eene kennisgeving van den ellende
ling, die ons hier opgesloten houdt.
Maar als hij eenige verhindering
gehad hadde, als hij ziek ware O
ik heb een vreeselijk voorgevoel En
dit afschuwelijk roovershoofd is in
staat de verminking op ons toe te
passen, waarmede hij gedreigd heeft!
Op dit oogenblik trad Leondari
zelf binnen en vroeg aan Argos of de
bode al terug was.
Het antwoord luidde ontkennend.
Hij had reeds hier moeten zijn,
zegde "de roover, de wenkbrauwen
fronsende. Ik begrijp dat vertoef niet,
tenzij hij dom genoeg geweest ware
zich door de pohcie te laten knippen
Ha, daar is hij
Inderdaad, men hoorde voetstap
pen in de eerste spelonk en de luite
nant van den troep trad binnen. Dit
was de broeder en vertrouweling van
Leondari.
Wel vroeg deze.
De kapitein is niet te Athene
teruggekomen, was het antwoord.
Hoe niet teruggekomen riep
de hoofdman met de grootste verwon
dering. Deze heeren hechten er dan
wel weinig prijs aan, het sieraad te
behouden, waarmede de natuur hen
heeft begunstigd Kom, kom, dat is
niet te gelooven. Gij zult u in hotel
vergist hebben
Ik ben in alle logementen en
hotels der stad geweest zelfs ben ik
aan 't konsulaat geweest, wel te ver
staan, na mij vermomd te hebben, en
ik ben overtuigd dat de kapitein
geenen voet in Athene gezet heeft.
Komaan dan, bij Venus als ik
den losprijs niet heb, zal ik ten minste
de wraak hebben Maar zeg mij
eerst, hoe is 't in Athene gesteld
- Men laat zich veel gelegen lig
gen aan onze gevangenen men weet
dat de maand, zonder uitstel, van
daag afloopt, en dat geen hunner
vrienden hen is ter hulp gekomen. De
grootste ontsteltenis heerseht in de
hoofdstaden de troepen houden niet
op het land te doorkruisen.
Zet u. luitenant, en schrijf de twee
brieven welke de zending der twee
ooren moeten vergezellen dat is te
zeggen drie brieven, want mij mogen
den trouwen dienaar van deze heeren
niet vergeten. Bied mijne plichtple
gingen aan de bloedverwanten en
vrienden der gevangenen, gij zult de
adressen in hunne portefeuilles vin
den en verwittig hen, dat ik den los
prijs van ieder verdubbel.
De luitenant zette de pen op het
papier en schreef wat Leondari hem
voorzegde.
't Is klaar... hebt gij nog meer te
zeggen vroeg de broeder van den
hoofdman.
Neen, geel mij den briei, ik zal
hem teekenen. En maak er dan e-ne
kopie van. Alessandro. de doosjes
Men bracht drie houten doorjes,
van binnen met watte gevoerd, en
toen de tweede brief klaar was. schreel
Leondari er zijn handteeken onder,
doch deze laatste is niet volstrekt noodza
kelijk, wanneer de winterbemesting vol
doende was.
Voor het gemak van den landbouwer
raden wij aan de meststoffen op den boom
gaard zoo vroegtijdig insgelijk uitte strooien,
en desgevallend in de Lente de graszode met
eene ijzeren eg goed open te scheuren in
fruit- en moestuinen kan men lichtelijk
onderwerken.
Gezien de scheikundige stikstofmesten te
duur zijn of ontbreken, raden wij aan zoo
mogelijk duchtig te beren 't schijnt dat een
deel zwavelzuren ammoniak ter beschikking
van den landbouw gaat gesteld worden in
dit geval raden wij ook deze meststof aan,
geheel of gedeeltelijk in vervanging van
beer. Als fosfoorzuur-kalkmest raden wij het
fosfaat-Bernard aan, en als potaschmest de
kaïniet.
In eenige opvolgende artikelen hopen wij
breedvoeriger het zóó belangrijk vraagstuk
der fruitboomenbemesting te bespreken.
Praktijker.
De grillen van den Bliksem.
(7® Vervolg.)
Wij zagen laatst hoe de bliksem zijne
slachtoffers meer dan eens van hunne
kleederen herooft. Ziehier nog eenige
staaltjes van zijne goochelkunst.
Don 5 Juni 1.911 valt hij op drie
maaiers hij laat hen ongedeerd, doch
hij berooft een hunner van zijne broek
en slingert het kleedingstuk op eenigen
afstand weg.
In 1902, nabij Ajaccio, valt hij op een
huis waar een genaamde Pautaloni met
zijjie vrouw en zeven kinderen verbleef.
Do vader werd gansch verkoold, twee
zonen 011 eene dochter zagen al hunne
kleederen van hun lijf rukken en in vlam
schieten, de anderon kwamen er met
eenige braudwonden vau af.
Morand (een bekende natuurkundige)
haalt een ander eigenaandig feit aan.
Eene vrouw welke tnanskleederen aan
had wordt door den bliksem getroffen.
Niet alleen ontdoet hij haar van gansch
hare ontleende kleedij, doch hij scheurt
daarbij de kleederen en de schoeisels aan
honderd stukken, en strooit de overblijf
sels rondom haar.
De vrouw ontkomt het heelhuids, doch
men is genoodzaakt haar een laken oin
te hangen 0111 haar huiswaarts te voeren.
Hetzelfde geval deed zich voor in 1868.
Zeven personen waren gaan schuilen on
der eenen beuk tijdens een onweder. De
bliksem valt op een hunner, doodt hem,
en verscheurt zijne afgerukte kleederen
welke hij in de takken van den boom
slingert.
In vele gevallen zijn het slechts de
melaal-gedeellen der kleedmg die ver
dwijnen de donder treft eenen persoon,
doet zijn regenscherm, zijn uurwerk en
waarop hij zich tot de gevangenen
wendde
Het oor van eenen Franschen
graaf heeit dus niet veel waarde,
merkte hij spottend aan Hebt gij
eenen vriend, dien ge bijzonder gene
gen zijt en aan wie gij verlangt, dat
het gezonde worde, mijnheer Beau-
court
G:j zult toch zeker zulk een gru
welstuk met plegen schreeuwde
Alired. Ik heb tweemaal aan mijnen
vriend geschreven, niet te verzuimen
op den gestelden datum te komen, en
ik ben verzekerd dat hij eenig opont
houd heeft gehad buiten zijn toedoen.
Wacht nog een weinig...
Geen dag, geen uur...
Wij zullen u betalen al wat gij
zult vragen riep Charles Bertin om
's hemels wil, verleen ons ten minste
een of twee dagen.
Ik heb met hen niets uit te staan,
zegde de schurk spottende, en ik ver
haal u, dat ik geen uur, geene minuut
zal wachten. Vooruit kameraden
Bindt de gevangenen
De bandieten wierpen zich als
weerwolven op hunne prooi.
- Mijnen degen bulderde de
hoofdman.
Men bracht hem dien.
Nu zult gij zien of ik een man
van mijn woord ben, riep hij uit
zijne oogen vonkelden en zijne anders
zijno ketting smelten, en ontneemt hem
ai de knoppen van zijn plunje alsook, al
de nagelen van zijn schoenen.
Te Manloue doet de bliksem zijne in
trede in oen theater tijdens een vertoo-
niug. Hij doodt twee toeschouwers en
kwetst er tien do anderen blijven onge
deerd, maar weldra bestatigt iedereen
dat de bliksem, gelijk een wondere gauw
dief, al de juweelen, kettingen, uurwer
ken, oorringen heeft doen smelten de
diamanten zelf ontkwamen niet aan de
werking der electriciteit en werden on
der een nieuwen vorm geslepen.
Voor de heiligste zaken heeft de blik
sem ook gemi greintje eerbied. Hij valt
op de kerken, steekt hen in brand, ont
hoofdt de heiligenbeelden,, doet de ge
wijde kelken smolten, enz. (Vervolgt).
ofte Merckweerdige geschiedenissen
't sedert het jaar 1780
inhoudende het bezonderste voorgevallen
ten tijde der 8rabautsche en Fransche
Revolutiën, etc
(6® Vervolg.)
De edikten van Jozef II worden
ingetrokken. Alles komt weer
op den ouden voet. Algemeene
vreugde.
Den 30 Mey (1787) verclaerden do
gouverneurs aen de Staeten door eenen
stadsbrief of dépêche dat zij alle de
schikkingen, rechtstreeks of onrecht
streeks strijdig tegeu de blijde incoinste
ofte andere hunner regten, vrijheden,
privilegieen, chartren, cosluraen en alle
andere voorregten welclulacnig die mo
gen zijn, in volkomen, volmaockte en
onbepaelde opsehorsing behielden, zon
der de minste uylneming. Te meer, dat
alle do verbrekingen daortegens gedaen.
ook zonder bepaeling ofte eenige de
minste uytnoming, ten eersten zouden
hersteld worden, en.gebragt tot den sel-
ven stael waerin zij waeren over twee
hondert jaeren dat sij vastelijk betrouw
den dat Sijne Majesteit de vcrklaering,
die sij dienswegens deden, teenemaei en
ten volle zou bekrachtigen.
- Waerover dat er wederom eene
groote vreugd wierd betoond dan ging
er eene calvacadc de burgers haelden
Albertus en MariaMJhristina uyt het hof
sij waeren beyden geseten in ecue bor
ium, zij wierden door het volk getrok
ken, in plaets van peerden, alle met'
linten a la Brabangonne aen hun lijf.
- Dese calvacado was vergezeld van de
Heeren Staeten van Brabant alle de
wijken en gilden, alsoock al de vrijwil
ligers te voet en te poord, alle met do
vier couleurige cocarde op hunnen hoed.
Welcke couleuren waeren zwart, geel,
rood en blauw maer het blauw is er
weldra uylgelaeten.
Daer waeren verscheydene dragon
zoo weeke stem klonk hard en ruw.
Houdt het hoofd van den graaf vast,
beval hij aan eenen zijner lieden.
Zoo
Het hoofd van 't eerst aangewezen
slachtoffer werd als in eene schroef
geklemd.
De ongelukkige jongeling was ten
top van wanhoop en schrik, vreezende
van op zulk eene gruwelijke wijze ver
minkt te moeten worden Het kwam
hen voor, dat hij liever den dood
verkoos.
Daar hij geene de minste beweging
kon doen om zich te verdedigen,
kneep hij zijne oogen dicht, toen hij
Leondari schuimbekkende van woe
de met opheheven sabel, op hem zag
toespringen.
Op dezen oogenblik kwam, door
het buitenste hol, een meisje, schoon
en liefelijk als een engel haar schit
terende oog doorvloog de groote
ruimte onmiddelijk den toestand be
grijpende, spoedde zij zich voor
waarts en hare stem klonk helder en
zuiver door het hol, toen zij snel uit
riep
Leondari, houd op
De aankomst van het jonge meisje
in het roovershol werkte op de ban
dieten en op de gevangenen als de
verschijning van eenen engel.
(Wordt voortgezet).