In een doodkist.
w at de timmerman doet.
Van op zijn bed keek de Statie-overste gedurig
naar de doodkist.
Hetwierd n uren van den nacht; het wierd
ia uren van den nacht.
Nogmaals ging de Telegraf-Morse en riep mij
toe Let op de doodkist.
Ik stond op en ik naderde de doodkist; ei ik
hoorde iets ritselen, ik stapte dichterbij, terwijl
mijn hert klopte.
Ik luisterde aandachtig
Ja, ja, daar binnen in de doodkist is men be
zig met vijzen los te maken.
Ik neem mijn pistool in mijn hand en bleef
daar op faction; een koud zweet liep mij af.. Geen
twijfel, er zit iemand in de doodkist: een dief en
moordenaar die de i5,ooo dollars wil hebberf.
Er viel niet te dralen, oei ze! 't scheel der
doodkist wierd opgelicht; de dief of moorde
naar gaat ei' uitkomen.
Ik werp mij op de doodkist, ik stamp het scheel
terug vast; ik hoor een kreet van smart: ik voel
een hevig geweld onder mij om het scheel op te
lichten; verloren moeite-I ik blijft er vast opzitten:
een sterke koorde is in irjijn bereik; ik neem ze,
ik rol ze tweemaal rond de kist en knoop ze vast
toe, dan joop ik om eenen hamer en om. nagels;
ik nagelde gedurig toe; ondanks 't geweld en 't
geschreeuw van den gevangene in de doodkist
ge kunt wel denken dat ik de nagels niet spaarde
Dit gedaan zijnde, haaste ik te teiegratleeivn
naar de nabijzijnde-static, want ik had het ver
moeden dat nog andere gevaren mij bedreigden.
Tien minuten later hoor ik dat er iemand komt
aangcsiapt naar mijne statie:. Men blijft aan de
deur staan; men klopt zachtjes...
Ik zwijg.
Men roept -: John, John
Ik blijf stil zwijgen.
BrrrrrEr wordt op de deur ges'ampt met
ik weet niet wat, doch een der panneelen ligt uit
en er komt een menschenarm door om al bin ncn
de deur te openen.
Ik greep manhaftig dien arm vast en liet hem
niet los; de kerel moest veel macht hebben, want
hij verweerde zich geweldig; ik had het zeer las
tig; doch het was een zaak van leven of dood voor
mij, van eer of van schande, en ik liet niet los.
Reeds tien minuten waren wij aan 't worstellen
toen ik een vreeselijke vloek hoorde uitbraken.
De hulptrein naderde.
Mijn aanrander deed een geweldige poging
doch vruchteloos.
De locomotief floot; ik hoorde roepen daar is
hij Ik liet hem los... Nu was het een verward
gerucht van stemmen Doe open riep mijn
Collega van d'ander statie.
Ik deed open; de brigand lag reeds geboeid en
gebonden op den grond.
Men wenschtte mij geluk. Een goede vangst,
zegde r.ien; g'hebt 5ooo dollars verdiend. Ge
weet nog alles niet, antwoordde ik, hier is een
tweede gevangene.
Waar, waar vroeg men.
Ik toonde de doodkist.
Het ging niet gemakkelijk er al de nagels uit te
trekken; ik had mijn gevangene sterk ingesloten;
doch vooraleer de valsche doode den tijd had ge
bruik te maken van den revolver, welken hij in
de hand had, werd hij vastgegrepen, gebonden en
nevenst zijn konfrater gelegd.
Het was een der vermaardste baanstropers van
heel de provencie Michigan.
Ik werd goed betaalt voor dien schrikkelijken
nacht; daarbij had ik overal een grooten naam
van moed en onversaagdheid; doch voor niets ter
wereld zou ik nog denzelfden nacht willen over
brengen. EINDE.
Ei, kijk tocbceDS dien timmerman,
Met zijne blauwe scbnrr,
Welk aardig werk hij mafcei. kan
Wat lang is, maakt hij kort
Wat rond is, maakt hij plat
Wat ruw is, maakt bi» glad
Wat lós is, maakt hij hecbr
Wat krom is, maakt hij recht.
Uit deelon krijgt hi; heelen klaar
Het is een ware kunstenaar.
Doch zie, daar is het werk gedaan
Uit balken is een huis ontstaan.
Een huis voor 't goede kind,
Waarin het oudren vindt.
Die zorgzaam hem bewaren
Voor ziels- en lijfsgevaren.
Dus eeren wij den timmerman,
Die ons een woning maken kan.
Zedespreuken en spreekwoorden.
Üost, West, t' huis best. Eigen haard is
goud waard. Elk huisje heeft zijd kruisje.
Ieder vpge voor zijn deur, dan is 't voor alle deu
ren scboou. Als de Heer hot huis niet bouwt,
arbeiden zij te vergeefs, die hetzelve oprichten.
Twistverkwist. Tweeki|veo,boidenschuld.
Niets doen is weinig boter dan kwaad doen.
Van hooren zeggen komen lougens in 't land.
Spaar in tijd, dan hebt ge in nood. On
schuld is het strekste schild.— Wie A zegt moet
ook B zeggen. Beproef uwe schouders, eer gij
draagt. Gissen doet missen. Ledige vaten
klinken hard. Eól man, één woord. Be
loven en houdeo staat goed bij jongeu en ouden.
VERSTROOID.
M. Veelzorg komt zijnen vriend Peeboer tegen
en vraagt hem hoe het met dezes Vader gaat.
n Maar M. Veelzorg, ge weet toch immer wel dat
n vader al lang dood is I Escuseer, M. Pee-
n boer, escuseer; ik was verstrooid; ik wilde al
leenlijk vragen of uw vader zaliger nog altijd
dood is. n
ZONDERLING OPSCHRIFT.
Boven den ingang van een barbierswinkel stond
onlangs te Brussel het volgende opschrift te le
zen M. Krabbers, euroopsch barbier; scheert
zijn klanten in alle talen. n