Vrij naar het Engelsch van CHARLES GARVICE ONS LAND IN WOORD EN BEELD ONZE BUITENLAND-SERIE Genève. De Pont des Berges en het door boomen overschaduwde Rousseau-eiland, met h£t standbeeld van Rousseau. Van hier heeft men een prachtig uitzicht op het meer van Genève, de oevers en het gebergte. HET VERHAAL TOT NU TOE. Dc heer B. Chalfont is een der rijkste en geëerdste zakenlieden van Londen. Op zekeren dag noodigt hij een zekeren Jack Chalfonte. een bij na-naamgenoot van hem. uit. bij hem in dienst te komen als secretaris, waarvoor hij hem een rijke positie aanbiedt. Hij behandelt hem geheel als zijn zoon en is van plan hem tot zijn erfgenaam te maken. Norton, een vroegere goudgraver uit Australië, herkent in hem den man. die hem jaren geleden heeft bestolen van het gevonden goud en eischt van hem dat hij zijn dochter tot zijn erfgenaam maakt, wat Chalfont uit vrees, dat zijn vroeger leven bekend zal worden, doet. Den vol genden morgen wordt Chalfont dood gevonden en zijn dochter Nora wordt erfgenaam. Chalfonte komt bij haar als rentmeester. In een der huisjes op het landgoed woont Maud Delman met haar moeder. Jack ontmoet het meisje en die vraagt hem of hij haar wil helpen om aan het tooneel te komen, wat Jack belooft. Als zij afscheid neemt van Jack. komt juist Nora in haar rijtuig voorbij en ziet hen vertrouwelijk met elkaar spreken. Onderweg breekt er iets aan haar rijtuig en Lord Ferndale. die met z'n gebrekkige zuster, lady Blanche, hen op den weg ziet staan, neemt haar en haar chaperone mevr. Feitham mee naar zijn kasteel Bentham Abbey, waar zij vriendelijk worden ontvangen en Nora een uitstekenden indruk maakt, vooral op de zusier. die als zij vertrokken zijn. haar broer, die wel edelman, maar zeer arm is. suggereert Nora ten huwelijk te vragen om met haar geld zijn naam meer luister te kunnen bijzetten. Lord Ferndale antwoordt echter met een „Ik trouw nooit Chalfonte weet Maud inderdaad een plaats aan het tooneel te bezorgen en voor zij daar heen gaat draagt zij in het bosch hem iets voor. Hij luistert in bewondering en om haar dankbaarheid te toonen. kust zij hem op de hand. Als hij weg is. ontmoet Maud een ouden vriend Stephen Als antwoord overhandigde Nora hem met een glimlach een kop thee zij toonde zich zoo opgewekt vroolijk zelfs, dat Horton dreigde, opnieuw boos te zullen worden f en daarom maar spoedig heenging. Toen hij weg was, wendde mevrouw Feitham zich tot Nora opwinding en verwarring stonden nog steeds op haar gelaat te lezen. „Ik ben nog zoo in de war, dat ik mijn gedachten bijna niet kan ordenen," zeide zij bevend, de hand aan haar voorhoofd brengend. Is het werkelijk waar, geen verbeelding, dat ge nu geen cent meer bezit „Geen enkelen cent," bevestigde Nora. „Is er on der uwe aristocratische vrienden misschien iemand, die een gezelschapsjuffrouw kan gebruiken, een kin derjuffrouw of iets dergelijks „Praat nu geen onzin, Nora," verzocht mevrouw Feitham haar, terwijl de tranen haar in de oogen kwamen. „Ge weet toch wel dat alles wat ik heb evengoed uw eigendom is Ik bezit wel niet zoo véél, maar toch wel genoeg voor twee vrouwen om er bescheiden van te kunnen leven. Wij zullen een eenvoudige woning huren. Bovendien, je denkt toch zeker niet dat Jack...." Zij aarzelde. Nora's hand omklemde de leuning van den stoel, en haar gezichtje werd donkerrood, terwijl haar oogen begonnen te fonkelen. „Wat wilde u zeggen vroeg zij bijna kortaf. „Het is beter daarover te zwijgen Ik begrijp natuurlijk uw bedoeling wel, maar denkt u, dat.... Boven dien," viel zij zichzelf in de rede, „u vergeet dat de heer Chalfonte bijna toornig het aanbod heeft afge slagen, dat u hem nu aan mij wilt laten doen Ik ben even trotsch als hij „O, vergeef mij, lievefluisterde mevrouw Feitham, verschrikt door Nora's heftigheid. „Wij Fleming, die haar en Jack bespionnccrd heeft, «n haar zijn liefde voor haar bekent. Zij wijst hem echter botweg af. Hij werpt haar dan voor dc voeten, dat ze Jack probeert het hof te maken, waarna hij zich ver wijdert. Jack ontmoet Nora in de hall. Ze gaan samen naar de stallen, want Nora zal gaan paardrijden. Hij laat dan zijn groote be zorgdheid voor haar blijken en wanneer hij haar bij haar terugkomst als zij uit het zadel springt, in zijn armen opvangt, snelt zij naar haar kamer en begrijpt wat Jack voor haar beteekent; ze wil hem echter vooral niets laten blijken. Ook Jack besluit zich in te houden en zijn liefde niet te verraden. Op een ritje met lord Ferndale en diens zuster ontmoet Nora Jack met Maud Delman. Nora denkt dat Jack op Maud verliefd is. Jack denkt hetzelfde van Nora ten opzichte van Lord Fern dale. waardoor tusschen het tweetal een koele houding ontstaat. Jack woont het eerste optreden van Maud, die den tooneelnaam Grace Lawles heeft aangenomen, bij en gaat na afloop der voorstelling met haar soupeeren. In het restaurant ziet ook Lord Ferndale hen. Eenigen tijd later houdt Fleming Jack aan en verwijt hem. dat hij Maud Delman heeft geschaakt en wil haar adres hebben, wat Jack weigert, waarna een worsteling volgt, die Jack wint. Uit wraak maakt Fleming Jack bij Miss Norton verdacht, door te vertellen dat hij Maud Delman in Londen verborgen houdt. Nora gelooft dit aanvankelijk, doch als Fleming den anderen morgen wegens dronkenschap wordt opgepikt, begint ze te twijfelen, vooral ook wijl Mevrouw Feitham met grooten lof over Jack spreekt. Als Nora echter weer bij de Ferndale's op bezoek gaat. vertelt lady Blanche van haar broers bezoek aan het Carlton restaurant in Londen en vertelt tevens van het meisje dat bij hem was. Nora denkt dat Chalfonte haar niet bemint en als Ferhdale haar een huwelijksaanzoek "doet. neemt zij dat aan. Als Jack dat verneemt, gaat hij weg en laat de boodschap achter, dat hij ergens anders een betrekking heeft gevonden, wat echter nog niet het geval is. Maud Delman komt zullen er niet meer over spreken. Laten we dan nu maar een plan maken voor de naaste toekomst. Kent ge die flat-woningen met uitzicht op de rivier bij Battersea Ik heb daar altijd gaarne willen wonen, maar natuurlijk niet alléén. Nu ik jou heb echter „Voor 'n poosje tenminste," vulde Nora aan. „Wij zullen samen gezellig wonen als twee gelukkige oude vrijsters, met een kat en een kanarievogel." Mevrouw Feitham drukte haar teeder de hand. „Jij zult heusch geen oude vrijster worden, lieve," stel de zij Nora gerust. „Dat denkt u misschien," zeide Nora, plotseling ernstig. „Maar wat ik zooeven over lord Ferndale zeide, is meenens Niet alleen om het verlies van mijn vermogen, maar ook.Zij zweeg een oogen- blik, wendde toen haar hoofd om en keek mevrouw Feitham met vasten blik aan. „Mabel, mijn verloving met den lord is een vergissing geweest. Ik heb er tevoren niet goed over nagedacht, en eerst later ben ik tot het besef gekomen, dat ik hem niet liefheb. Vroeg of Iaat zou ik hem toch hebben moeten zeggen, dat ik niet met hem kon trouwen. Laten we een wandeling gaan maken in het park dat zullen wij niet dikwijls meer kunnen doen." In den toon waarop zij die opmerking maakte, klonk een opgewektheid die niets geveinsds had. Toen lor.d Ferndale den volgenden morgen naar de Hall kwam, wachtte Nora op hem in de bibliotheek. Hij zag aan haar gelaat onmiddellijk, dat er iets bij zonders was gebeurd. „Is er iets aan de hand vroeg hij, op haar toe tredend, terwijl hij haar de hand reikte. Zijn gelaat werd bleek, toen hij bemerkte, dat de druk van zijn hand niet werd beantwoord. „Ja," zeide zij op een toon van innig medelijden, van spijt en droefheid. „Ik heb een testament gevon- dan van hem afscheid nemen en bekent hem bij die gelegenheid haar liefde voor hem. die hij, verliefd op Nora, niet kan beantwoorden. Om in zijn onderhoud te kunnen voorzien, wordt Jack. onder den naam Bill Jones kadewerker op het eiland Wcnfieet. Hij sluit vriend schap met het 8-jarig dochtertje Molly van den opzichter Ryan. Op zekeren dag komt Fleming op het eiland, die hem herkent en hem met een hevigen slag op het hoofd bewusteloos slaat. Nora denkt steeds aan Jack en wordt telkens door allerlei kleinigheden aan hem herrinnerd eens vroeg o.a. de oude Fleming haar. of zij eens wilde laten onder zoeken waar zijn zoon zat. die verliefd was op Maud Delman. die haar door een ander was weggekaapt. Nora belooft dit. Bij een onder houd met Ferndale bekent deze haar, dat hij in zijn jeugd in het ge heim getrouwd is met een burgermeisje, dat het huwelijk een mislukking was en dat zijn vrouw een paar weken geleden in een krankzinnigen gesticht was gestorven, daarom was hij eerst onlangs met zijn huwelijks aanzoek gekomen Liefde had Nora nooit voor hem gevoeld nu verdween ook haar achting. Kort daarna wordt brand ontdekt; een paneel achter de brandkast heeft vlam gevat en toen de brandkast was weggenomen, vond Nora daarachter een met stof bedekt papier het testament, waarbij de heer Chalfont zijn heele vermogen aan Jack naliet. Nora voelt zich door die ontdekking feitelijk verlichtnu kan zij Ferndale verklaren, dat zij hem niet lief heeft het geld met meer heeft om Bentham Abbey te laten restaureeren. zooals zij hem beloofd had. Het is nu maar de vraag, welk der beide testamenten het laatst is geteekend. Nora kan dit niet schelen, zij wil afstand doen ten behoeve van Jack. maar notaris Horton onderzoekt eerst en de getuigen, die beide testamenten onder teekenden, verklaren dat van Jack het laatst geteekend te hebben. On middellijk wil Nora Jack laten waarschuwen maar waar hem te vinden? den, waarin wijlen de heer Chal- TkT font zijn geheele vermogen nalaat aan den heer Jack Chalfonte." Een trek van verbazing verscheen op zijn gelaat, terwijl hij de donkere wenkbrauwen fronste, maar hij bleef haar met dien vragenden blik aanzien, die een tweeden en zwaarderen slag verwacht. „Dat is slecht nieuws voor u," zeide hij. „Maar ik zie aan uw gezicht, dat ge mij nog meer te zeggen hebt." Zij wendde het hoofd een oogenblik af en zeide „Ja. Ik wil onze verloving verbreken, lord Fernda le." Gedurende bijna een volle minuut bewaarde hij het stilzwijgen hij bleef haar- onafgebroken aan zien en zeide tenslotte met een stem waaraan hij tevergeefs trachtte de noodige vastheid te geven „Omdat Chalfont's vermogen voor u verloren is Ge weet toch wel, dat dit voor mij geen verschil maakt, al spijt het mij natuurlijk wel, voor u en voor mijzelf. Wij zouden arm geweest zijn, maar.Wilt ge mij zeggen of ik verder nog iets mag weten „Het is niet alleen om het verlies van dat geld," antwoordde zij met neergeslagen oogen. „Er is nog een andere reden, lord Ferndale, die...." „Lord Ferndale!" herhaalde hij bijna onhoorbaar. Ik heb mij slecht jegens u gedragen, en het is geen verontschuldiging, dat .ik mij daarvan niet bewust was. U waart zoo goed en zoo vriendelijk, ik bewon derde u en had groote achting voor u. En dan hield ik zooveel van lady Blanche, ik was zoo graag in haar gezelschap. Maar neen, het is nutteloos, naar ver ontschuldigingen te zoeken. Ik kan niet anders doen dan u nederig om vergiffenis te vragen." Ferndale was geen jonge man meer hij had erva ring, en van niet al te aangenamen aard. Hij kende

Digitaal krantenarchief - Stadsarchief Aalst

Ons Land | 1927 | | pagina 4