JONG BLOED
seredkintr£rMeed,:|
maar lees het zelf maar-
- VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES
- VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT
- VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES ÖIL
- VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT - VIES OILSJT
2s> wachtte
op de zwoele kus
van de hommel
omstreek^het spitsuur ontmaagde
Van het madeliefje
dateen zwangere bloem
bij een bushalte...
een mens vertrapte
omstreeks het spitsuur
op het trottoir...
V.O. Blijft iedereen nog gehecht
aan die godsdienst
Ali Ik denk dat ongeveer tachtig
procent zich nog aan onze religieuze ge
bruiken houdt. De rest leeft zoals de
Belgen. We kennen per jaar twee grote
feesten, namelijk ter gelegenheid van het
einde van de ramadan, en dan twee
maand later het „feest van het vlees".
Dan slachten degenen die het zich kun
nen veroorloven een schaap, waarvan
het vlees dan minstens in zeven wordt
verdeeld. Eén zevende is voor de eige
naar ervan en de rest wordt gegeven aan
mensen die sedert één jaar geen vlees
hebben gegeten. Hier in België heeft
ieder van ons echter wel vlees gegeten,
maar we verdelen het nu onder de
kameraden die schulden hebben, of
onder de nieuw aangekomenen.
Ook de ramadan wordt misschien nog
slechts door iets meer dan de helft
onderhouden, maar we hebben hier ook
niet de mogelijkheden zoals in Turkije.
We hebben bijvoorbeeld geen moskee
om te gaan bidden. Er is er wel één ge
bouwd in Gent. Ze heeft naar het
schijnt drie miljoen gekost en er werden
in heel België omhalingen georganiseerd
onder alle muselmaanse gastarbeiders.
Er zijn ook een zestal Turkse musel
maanse priesters in België die geregeld
van de ene naar de andere stad trekken.
In Aalst komen ze echter vrijwel nooit,
\iermits er hier slechts een twee- a
driehonderd Turken leven. Die priesters
herinneren ons aan onze plichten geen
geld stelen of verkwisten, geen alkohol
drinken, geen ruzie met de Belgen
maken. Ze leren ons ook dat de katho
lieke godsdienst dicht bij onze gods,-
dienst staat, en dat we ook mogen
gaan bidden in een kerk, wanneer er
geen moskee is.
V.O. Kan de vrouw zich hier ge
makkelijk inschakelen
Ali Ze heeft het natuurlijk niet
gemakkelijk wanneer ze hier aanlandt.
Ze is vroeger niet veel buiten geweest, is
altijd thuis gebleven. Hier moet ze eerst
en vooral thuis reeds werken met andere
huishoudapparaten, moet ze vaak op
een andere manier koken, maar tevens
moet ze zich ook nog op de hoogte stel
len van allerlei formaliteiten, zoals mu
tualiteit, post, enz. Terwijl haar man uit
werken is, dient zij al die dingen in zijn
plaats te doen.
V.O. Wat mij is opgevallen, is het
feit dat ik ook nooit een vrouw zie hier
in het café van SODIGA.
Ali Volgens de Turkse zeden is
dat normaal, want daar mag een vrouw
niet in een café of restaurant binnen, en
dat geldt nog veel meer voor het platte
land dan voor de steden. En de meeste
Turken hier in Aalst komen van het
platteland, en dan nog uit dezelfde pro
vincie, zodus...
V.O. Is jullie situatie hier in Aalst
anders dan in andere steden
Ali Ikzelf vind het hier wel beter,
omdat de gastarbeide/s hier vrijwel alle
maal in hetzelfde stadsgedeelte wonen,
terwijl ze in véle andere steden meer ver
spreid wonen.
V.O. Blijft het mogelijk om hier
jullie godsdienst te beoefenen
Ali We behoren tot de musel
maanse godsdienst. Als we daaraan
wensen trouw te blijven, zijn we natuur
lijk verplicht een aantal dingen te doen
die de mensen van hier nogal raar vin
den. Zo mogen wij b.v. geen varkens
vlees eten, en moeten de dieren worden
geslacht volgens een bepaalde voorge
schreven manier. Dat kan dus niet ge
beuren in een gewoon slachthuis. Daar
om was er in ons oorspronkelijk kon-
trakt ook voorzien dat er speciale slach
tingen zouden kunnen gebeuren in de
slachthuizen, maar eens te meer is daar
nooit iets van gerealiseerd, behalve op
een paar plaatsen. Op een keer, het was
in Gent, slachtten we met enkele vrien
den een schaap in de hof van een huis.
Een buurman belde echter de politie,
die het schapevlees meenam en ons op
de koop toe nog een boete van duizend
frank lapte.
V.O. Zijn er bepaalde zaken die je
hier in België, wat jullie betreft, zou wil
len zien veranderen
Ali Ja, dat ze overal die bordjes
„Interdit aux étrangers" wegnemen.
WALTER DE RIJCK
WILLY GELDHOF
in samenwerking met Sodiga.
^Daa^aaT^eTt^t'en'^^n1^
wel konvergeren als dive g
eeuwige tweesprong aanee I
punt van para l schuchter I
Schuin schommelend
met wat wind
koel
om mijn navelbuik
denk ik
aan het vuur
aan een kerkhof
waar een hoofse ridder
08 "uit een paardebloem kust
rechtopstaand
zwijg ik n'et langer meer
ik bemin
de vrouw die storm is aan zee
die storm is
om mijn navelbuik.
Ik wou
dat ik de Muze was
verdronken
in getij
vissen
drinken
rood
en zout
ik blaas
de sterren
uit elkaar
en leer
ze zwemmen
in het getij
waar Muzen
grafzerken
zijn kille lichaam gestreeld
met miin haren
wapperend in zijn mond
zijn kleed heb ik gegeten
mét wijde longen
enkel wit gekalkt. Ik heb hier in België
voor het eerst behangpapier gezien.
Ook de manier van verwarmen is totaal
verschillend. In mijn geboorteland bran
den we hout, ook voor het koken. Die
warmte bleef ook langer in het huis
hangen en bovendien werd het er niet zo
koud als hier in België.
Het feit dat wij dus andere woonge-
woonten hebben, maakt de huisbaas na
tuurlijk wantrouwig en brengt heel wat
last mee om een huis te kunnen huren.
Hier in Aalst bestaat wel de dienst
SODIGA (Sociale Dienst voor Gastarbei
ders) die o.a. zelf enkele huizen huurt
en die dan doorverhuurt aan gastarbei
ders. Op die manier krijgt de eigenaar
een zekere waarborg.
Naast de behuizing is er ook het pro
bleem van het klimaatsverschil. Er zijn
er verscheidene die tuberculose kregen.
Maar dan stelt zich weer de moeilijkheid
van de taal, want wanneer de dokter je
niet verstaat, is het voor hem al veel
moeilijker om uit te maken wat er
scheelt.
V.O. En wat gebeurt er met het
onderwijs van de kinderen
Ali Ikzelf heb drie kinderen, van
resp. 10, 7 en 6 jaar oud. Voor het
moment is de oudste voor één maand in
Turkije, om er de taal te leren, want
wanneer we ginds op vakantie gingen
verstond hij weinig van het Turks. Dat
komt natuurlijk doordat de kinderen les
volgen in 't Nederlands, waar ik hele
maal niks op tegen heb. Maar indertijd
had de Turkse regering ons.beloofd
onderwijzers naar hier te sturen om de
kinderen op te voeden, en dezelfde be
loften waren ook door de Belgische
regering gedaan. Maar ook daarvan is
niets in huis gekomen.
Wanneer de kinderen nu thuiskomen
met huiswerk, verstaan wij zelf er na
tuurlijk niets van.
V.O. Brengt dat ook geen conflic
ten mee tussen ouders en kinderen
Ali Zeker, want de jongeren krij
gen een andere opvoeding en levenswijze
mee, en vinden hun ouders dan uiter
aard ouderwets. In Turkije wordt het
ouderlijk gezag sterk gerespecteerd door
de kinderen, zelfs tot op oudere leeftijd.
Maar hier worden ze opgekweekt zoals
de Belgen. Ze voelen zich ook meer als
Belg. Vandaar dat er velen zijn die vanaf
een zekere leeftijd alleen gaan wonen.
waar donder dobbelsteen was
bliksem pion
De postbode werd nat
evenals de straten
het rook er naar
trein en hete kolen
Maar ik dacht
aan thijm en lavendel
toen de wind mij ontkleedde
en mijn longen streelde
koel
toen de wind
mijn dodenspel speelde
De bloem
al erg romantisch van nature
wachtte op het trottoir
naar een bus of naar een tram